咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: nioumiya

「連載」Dr.アルクの日本語文法チェック

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-11-8 17:03:56 | 显示全部楼层
Q21 つぎ)の表現( ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか? , m& ]& i6 f# F/ X" a9 J
  
) z+ w* U! I- r2 h2 I    ' ~6 }; |9 W% \0 t5 x& Q8 I' Z6 n( x
  マンガに熱中(ねっちゅう)をしている
3 ^1 _6 L2 }* q# f9 N
* w  l% ]3 m8 @% j1 P; [Dr.アルクの解説/ e* ?% `5 o: ~4 A

  Z0 C, R# x. f+ E「日本(にほん)のマンガに熱中(ねっちゅう )をしている」と言(い)ってしまうことはありませんか?「仕事(しごと)する」「勉強(べんきょう )する」は、「を」を入(い)れて「仕事(しごと)をする」 「勉強(べんきょう )をする」と言(い)えますが、「熱中(ねっちゅう )する」「流行(りゅうこう )する」などの状態(じょうたい )を表(あらわ)している言葉(ことば)は、「を」を入(い)れて使(つか)うことはできません(×「熱中(ねっちゅう )をする」×「流行(りゅうこう )をする」)。同様(どうよう)に、「がっかりする」「のんびりする」などの語(ご)も「を」を入(い)れることはできません(×がっかりをする)。
" J$ @/ U5 R' L) t! m+ r( j9 d/ z- o& S
[英訳]
0 O( L( n' I7 o, ~5 d
) y# h$ v/ X! V8 T( Q% `Have you ever made a mistake like Manga-ni necchu-o shite iru? You can add o to shigoto suru (to work) or benkyo suru (to study), and say shigoto-o suru or benkyo-o suru. However, o cannot be added to words with suru that express a state, like necchu suru (to be crazy about) or ryuko suru (to be fashionable). Similarly, o cannot be added to words like gakkari suru (to be disappointed) or nonbiri suru (to relax).
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-9 17:04:42 | 显示全部楼层
Q12 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?   Q$ M, U  l% a4 |% p* T, U. x4 t' a
  : ?, B$ }8 z6 T2 Y2 x* g
   1 e( h/ _1 o7 {6 k, P
  いつ来(く)るかどうか、わかりますか? , V) ^' S9 Z. L+ y; }1 n

/ T/ e3 R. K5 i1 \, X, |) j9 F9 CDr.アルクの解説
) S+ n0 E, ^( C: `, q* z3 g- [" M3 Y( g2 D1 a" f$ z
「田中(たなか)さんが、いつ来(く)るかどうか、わかりますか?」と質問(しつもん)することはありませんか?疑問(ぎもん)を表(あらわ)す「いつ」「どこ」などを使(つか)うときには、「どうか」を使(つか)うことはできません。「いつ来(く)る、わかりますか」というように「来るか」の「か」をつけなかったり、「いつ来(き)ますか、わかりますか」というように「来ます」を使ったりするのも、正しい言い方ではありません。正しいのは「いつ来(く)るかわかりますか?」です。0 {. i" ^) ^8 i) I4 U# Y6 m5 F

$ F# y  y5 p. h/ s4 y. f[英訳]: \: C% V$ |6 ^. |) S% i4 f

3 x( F6 W9 P; [& MHave you ever asked a question like this: Tanaka-san-ga itsu kuru-ka do-ka, wakarimasu-ka? (Do you know when Mr.Tanaka is coming?) Do-ka cannot be used in a question that contains a word like itsu or doko. Also, the particle ka must not be omitted from kuru-ka, as in Itsu kuru, wakarimasu-ka. Another mistake is to use the -masu from like kimasu instead of kuru, as in Itsu kimasu-ka, wakarimasu-ka. The right way to say it is, Itsu kuru-ka wakarimasu-ka?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-11 08:05:42 | 显示全部楼层
Q23 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?
. q( C, E0 R! |! M; g  
" c. r; S0 s" _    
4 `' [6 S% v! l  行(い)きませんと思(おも)います
8 H2 d. E0 A2 |( ^ 1 R) B2 p* x8 I5 @; U8 L1 E
Dr.アルクの解説$ y; ^! Z4 ?- d) u

3 c1 {- Q) f/ l8 |, U, f* |- i) |! D- n「あした、行(い)きますか?」と聞(き)かれて、「行(い)きませんと思(おも)います」と答(こた)えていませんか?「~と思(おも)います」という表現(ひょうげん)には「です(ではありません)・ます(ません)」の形(かたち)は使(つか)えません。「彼(かれ)は元気(げんき)ですと思(おも)います」も間違(まちが)いです。「~と思(おも)います」の「~」の部分(ぶぶん)には、言(い)い切(き)る形(かたち)を使(つか)って、「行(い)かないと思(おも)います」「彼(かれ)は元気(げんき)だと思(おも)います」と言(い)わなければなりません。ていねいに話(はな)すつもりで「です・ます」の形(かたち)を使(つか)うと間違(まちが)いになります。- x! }8 t9 n+ W

  ^" j& _5 d7 F/ f% e[英訳], U2 B$ ^$ M$ z* f0 K4 b* E+ X1 F: k# R
1 J! R7 `- f0 t% i3 j% }9 G
When someone asks you Ashita ikimasu-ka, do you ever give a reply like Ikimasen-to omoimasu? The endings desu (or dewa arimasen) and -masu (or -masen) cannot be used with to omoimasu. So it is not correct to say something like Kare-wa genki-desu-to omoimasu. Only the plain form can precede to omoimasu, so the correct sentences are Ikanai-to omoimasu and Kare-wa genki-da-to omoimasu. You might think that it would sound more polite to use the desu/-masu forms, but in fact, that is not grammatical.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-21 19:27:39 | 显示全部楼层
Q24 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか? * r- K( C0 L2 O
  
* J% c$ i. D& f9 r2 Y9 q( L2 b    
/ Z. P  `% r1 {7 q4 r- f" b3 ~  いつはあなたの誕生日(たんじょうび)ですか
5 J7 M6 K$ J. u" v# y3 Y& z 7 C# k2 X: x- ]9 F. \
Dr.アルクの解説
- H5 `- \# ^! F. _" Y1 ~0 Q- _1 s/ S: t2 i5 i
友(とも)だちに誕生日(たんじょうび)を尋(たず)ねるときに上(うえ)のような言(い)い方をしていませんか? このようなときには、「いつ」が後(うし)ろにきて「あなたの誕生日(たんじょうび)はいつですか」と言(い)います。また、「いつ」「どこ」「どれ」「だれ」「何(なに)」などの疑問(ぎもん)を
6 q5 b3 o$ y% u, W; e$ `表(あらわ)す言葉(ことば)を文(ぶん)の最初(さいしょ)に使(つか)う場合(ばあい)には、「は」ではなく、「が」を使(つか)って「どれがあなたの傘(かさ)ですか」などと言(い)います。  p% w: Y0 Z4 S0 S) S4 a
4 Q% L9 C' C3 j  p( P
[英訳]
' q, I1 H+ i  V# g' ?2 ?6 O
9 O$ R: j+ `# w" M" ?7 y/ Z+ s) C# [% YDo you ever use a sentence like the above to ask a friend about their birthday? Actually, itsu should go at the end instead, as in Tanjobi-wa itsu-desu-ka ("When is your birthday?"). If you want to use a question word like itsu, doko, dore,dare, or nani at the beginning of a sentence, you need to use ga instead of wa, as in Dore-ga anata-no kasadesu-ka("Which one is your umbrella?")?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-22 20:39:33 | 显示全部楼层
太好了,要是配上练习,就更好了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-26 09:45:10 | 显示全部楼层
下面是引用白驹过隙于2004-10-29 10:39发表的:
. O- X% q' S& ^* P辛苦了!!!) b" F. }* h$ F
6 p8 G8 J; Q1 l+ H1 I( ~" g
内容很好的,可是不用都标假名吧,看起来有些费事。^-^
还是标上假名吧!方便我们这些初学者!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-27 20:38:39 | 显示全部楼层
写得很好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 13:32:18 | 显示全部楼层
すごいですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-7 18:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表