咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: nioumiya

「連載」Dr.アルクの日本語文法チェック

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-11-8 17:03:56 | 显示全部楼层
Q21 つぎ)の表現( ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか? 8 p5 ]' a; t& }$ S4 y. O5 ^) D% }
  3 d( s4 r$ f' x% l# X
   
4 r* ~: M7 u$ Z1 D+ l) r  マンガに熱中(ねっちゅう)をしている
( \; b8 M2 c' v8 }3 K' o' E ) `+ w" M. w$ N/ |7 ?7 i( s. @  x
Dr.アルクの解説  b; ?5 c; i" x& e& n7 h* F5 m

' X2 z5 f- [% C( k' B- D! O「日本(にほん)のマンガに熱中(ねっちゅう )をしている」と言(い)ってしまうことはありませんか?「仕事(しごと)する」「勉強(べんきょう )する」は、「を」を入(い)れて「仕事(しごと)をする」 「勉強(べんきょう )をする」と言(い)えますが、「熱中(ねっちゅう )する」「流行(りゅうこう )する」などの状態(じょうたい )を表(あらわ)している言葉(ことば)は、「を」を入(い)れて使(つか)うことはできません(×「熱中(ねっちゅう )をする」×「流行(りゅうこう )をする」)。同様(どうよう)に、「がっかりする」「のんびりする」などの語(ご)も「を」を入(い)れることはできません(×がっかりをする)。
: _6 I( u, Q. q* P- t5 Y
# T# C6 i5 [, ?9 N% p/ t! M[英訳]
3 p+ G% P9 D2 T1 s6 x% S; F9 m
7 k9 }0 y  k3 y0 S& }5 a# }5 hHave you ever made a mistake like Manga-ni necchu-o shite iru? You can add o to shigoto suru (to work) or benkyo suru (to study), and say shigoto-o suru or benkyo-o suru. However, o cannot be added to words with suru that express a state, like necchu suru (to be crazy about) or ryuko suru (to be fashionable). Similarly, o cannot be added to words like gakkari suru (to be disappointed) or nonbiri suru (to relax).
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-9 17:04:42 | 显示全部楼层
Q12 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか? " |7 @6 }- V% l- M! d0 Y1 P6 i
  # f" B2 K4 k2 H; C" U' u3 a. v
   
5 [+ }! w0 |: S, d# U4 i# X  いつ来(く)るかどうか、わかりますか? & w$ ?% ~1 X- A; Y
3 S2 M2 Y  E! s$ S, Y8 F; J9 T! W
Dr.アルクの解説, |& w% u) \& r, a

5 |$ _8 E4 I) K5 z8 M「田中(たなか)さんが、いつ来(く)るかどうか、わかりますか?」と質問(しつもん)することはありませんか?疑問(ぎもん)を表(あらわ)す「いつ」「どこ」などを使(つか)うときには、「どうか」を使(つか)うことはできません。「いつ来(く)る、わかりますか」というように「来るか」の「か」をつけなかったり、「いつ来(き)ますか、わかりますか」というように「来ます」を使ったりするのも、正しい言い方ではありません。正しいのは「いつ来(く)るかわかりますか?」です。( ?' f2 @% ?+ c: i* I

) Z+ a0 ~) ]0 L- h% x) u5 p* e1 g[英訳]
; d7 g4 E) b" X3 p# g* p8 \# R$ Y
6 r" w; w, n6 ], tHave you ever asked a question like this: Tanaka-san-ga itsu kuru-ka do-ka, wakarimasu-ka? (Do you know when Mr.Tanaka is coming?) Do-ka cannot be used in a question that contains a word like itsu or doko. Also, the particle ka must not be omitted from kuru-ka, as in Itsu kuru, wakarimasu-ka. Another mistake is to use the -masu from like kimasu instead of kuru, as in Itsu kimasu-ka, wakarimasu-ka. The right way to say it is, Itsu kuru-ka wakarimasu-ka?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-11 08:05:42 | 显示全部楼层
Q23 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?
' d$ U4 y6 j; _; P2 w1 L5 q5 ~  & U. Y+ W/ s: W, \; ~
   
- w$ U$ z) _/ B9 }; ~3 l3 A. T  行(い)きませんと思(おも)います
. a- U+ X1 L" u2 A/ P) V3 Y
! E& z0 A9 l' C) F+ gDr.アルクの解説
8 b9 i& l( b, I5 |7 V1 F! [+ h& ~% `/ j
「あした、行(い)きますか?」と聞(き)かれて、「行(い)きませんと思(おも)います」と答(こた)えていませんか?「~と思(おも)います」という表現(ひょうげん)には「です(ではありません)・ます(ません)」の形(かたち)は使(つか)えません。「彼(かれ)は元気(げんき)ですと思(おも)います」も間違(まちが)いです。「~と思(おも)います」の「~」の部分(ぶぶん)には、言(い)い切(き)る形(かたち)を使(つか)って、「行(い)かないと思(おも)います」「彼(かれ)は元気(げんき)だと思(おも)います」と言(い)わなければなりません。ていねいに話(はな)すつもりで「です・ます」の形(かたち)を使(つか)うと間違(まちが)いになります。, b/ E3 y. L- Y) b5 G8 }
/ D' c4 ~) G( n# a# b' e) Y& O
[英訳]
% |* N% W! |* m" _4 l7 Z/ E5 u! w1 n0 Y) Z1 m
When someone asks you Ashita ikimasu-ka, do you ever give a reply like Ikimasen-to omoimasu? The endings desu (or dewa arimasen) and -masu (or -masen) cannot be used with to omoimasu. So it is not correct to say something like Kare-wa genki-desu-to omoimasu. Only the plain form can precede to omoimasu, so the correct sentences are Ikanai-to omoimasu and Kare-wa genki-da-to omoimasu. You might think that it would sound more polite to use the desu/-masu forms, but in fact, that is not grammatical.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-21 19:27:39 | 显示全部楼层
Q24 次(つぎ)の表現(ひょうげん)は、どこがいけないのでしょうか?
7 v1 ^) b4 _! |$ A& s* l  * X  w4 U1 `+ H5 Y$ r
   
0 l  D# w; {6 Z, u4 n: Y( y  いつはあなたの誕生日(たんじょうび)ですか ( Z4 _& H; n* o+ d# \1 @7 m
9 }% \1 |3 `0 R  C3 r
Dr.アルクの解説+ ?! T1 C7 x- y, M6 l9 j

( Z7 T$ G- T+ m- P友(とも)だちに誕生日(たんじょうび)を尋(たず)ねるときに上(うえ)のような言(い)い方をしていませんか? このようなときには、「いつ」が後(うし)ろにきて「あなたの誕生日(たんじょうび)はいつですか」と言(い)います。また、「いつ」「どこ」「どれ」「だれ」「何(なに)」などの疑問(ぎもん)を2 g; @! c; K! G: {
表(あらわ)す言葉(ことば)を文(ぶん)の最初(さいしょ)に使(つか)う場合(ばあい)には、「は」ではなく、「が」を使(つか)って「どれがあなたの傘(かさ)ですか」などと言(い)います。
8 A7 y3 t2 ]) _& v" k' P: u9 y% W; }, e
[英訳]* u8 w5 l' P6 ~3 X0 a5 v8 ]. x( [

1 D7 X9 v! c- L. |4 wDo you ever use a sentence like the above to ask a friend about their birthday? Actually, itsu should go at the end instead, as in Tanjobi-wa itsu-desu-ka ("When is your birthday?"). If you want to use a question word like itsu, doko, dore,dare, or nani at the beginning of a sentence, you need to use ga instead of wa, as in Dore-ga anata-no kasadesu-ka("Which one is your umbrella?")?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-22 20:39:33 | 显示全部楼层
太好了,要是配上练习,就更好了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-26 09:45:10 | 显示全部楼层
下面是引用白驹过隙于2004-10-29 10:39发表的:
& `! c7 Z& Q3 W0 j- P辛苦了!!!7 i8 C! M: ~. X$ V7 K( v

) y6 y( @; \6 W1 ~. w; n! p% n内容很好的,可是不用都标假名吧,看起来有些费事。^-^
还是标上假名吧!方便我们这些初学者!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-27 20:38:39 | 显示全部楼层
写得很好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 13:32:18 | 显示全部楼层
すごいですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-6 07:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表