咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: -_-

要达到什么水平才能做日语翻译?(大伙来聊聊)

[复制链接]
发表于 2004-11-22 10:25:10 | 显示全部楼层
要想达到翻译的水平必须有经验的积累和吃苦的精神, 只要努力奋斗,持之以恒就能成功。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-22 20:43:57 | 显示全部楼层
真的很有同感啊,上海学日语的人是一波接着一波,竞争激烈也就别提了.要真正做个翻译,我觉得必须试着去了解日本的文化习俗,精通他们的语言,了解某一专业领域的知识,并且与本国语言融会贯通.有时候会发觉,这个单词的日语意思是明白了,但是用中文如何去更好的表达还得想个许久的情况. 不知道大家有没有碰到过这样的事情.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 15:25:28 | 显示全部楼层
我觉得也是,现在学日语的人太多了,比我们好的也有很多,如果要做翻译,我想要把一级证书考出来以外还需要丰富的翻译经验。另外,翻译错了也不要慌张,大胆的去翻,不懂的就问。这样大概就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-24 10:09:55 | 显示全部楼层
没错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-24 14:46:50 | 显示全部楼层
其实当个翻译也不是那简单的` 我们学的都是平时的日语 要是真专业起来 不好办啊`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-25 13:03:09 | 显示全部楼层
我看不论是1级还是2级,最需要的是勇气,一想到翻译,我就一点信心也没有
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-25 21:58:33 | 显示全部楼层
日本語で言い方と書き方全然ちがって、若者の言葉は留学経験なしにわかりにくい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-25 22:33:24 | 显示全部楼层
翻訳だって通訳と翻訳に分かれるでしょう。または仕事によります。一級試験に受かったら、その仕事になるための第一歩を踏み出したと言えますが、多分翻訳の資格試験に合格できたら、問題ないだろうと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-27 07:29:47 | 显示全部楼层
是的,对于翻译来说,主要是口语与听力。所以词汇量是最重要的啦!!其次是语法。我是这样认为的。日语等级的话不是很重要的,主要看你实际应用能力。最好的话是能去日本呆上一年半载的啦。哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 14:49:07 | 显示全部楼层
专业翻译得1级吧 普通的对话翻译二级就可以了吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-29 08:12:05 | 显示全部楼层
我觉的不是级别的事。有人拿到1级了。可是说不出来,有什么用,关键是你的听说能力。 个人见解,不对之处,望高人指点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-29 12:01:19 | 显示全部楼层
是啊是啊,学校学了四年日语,累死八活考个1级,可到了公司还是觉得自己象个白痴,什么都不会.只好一点一点再继续学.所以在学校的啊,考的级什么的我觉得定多只能算做个基础,是第一步,要成真正的翻译还是要有实战经验的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 10:23:22 | 显示全部楼层
我觉的关键你是想做一般的翻译还是做那种在能够同声传译的翻译了. 一般的翻译我想有个二级还能够应付吧.但是遇到突然情况可能就不行了. 当然同声传译就需要大量的实战经验和很高的水平了,这可不是一天两天就能达到的. 大家努力吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 16:40:51 | 显示全部楼层
现有一小型网站,要做日文版,里面动态内容可不翻译,需要把上面的关键词组 翻译为日文。(参考:www.xtgift.com) 要求:翻译出来的意思精确(最好已通过日语二级) 有意着请将薪酬要求发短信或电话联系: 13810772088 86037015(小灵通)王先生
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-1 10:23:35 | 显示全部楼层
何とか、 馬鹿じゃないの、 私、、、、 いろいろを書きましたが、 まだ登録してなかったって、 書いたものは全部なくなった 555 やっぱり、簡単的に言いましょう。 ・強い日本語と中国語の基礎と能力(1級免許とか、通訳・翻訳免許とか) ・引き続いて勉強すること(学校から出ても、どこでも) ・絶えない自信(またずっと恥ずかしい気持ちを出ない) ・訳させる機会(仕事の位置・職務の関係、能力が何も強くても練習・使う機会がないと、、、まただめになった)ーー今の私
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 16:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表