咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 亚亚宝宝

日语翻译的前途

[复制链接]
发表于 2004-12-19 10:35:31 | 显示全部楼层
日本語って言うのは交流の手段なんです 語学の工具です 日本語だけできると 何もできないかも 今の社会では
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 04:32:06 | 显示全部楼层
翻訳をしたいですが、それを職業としてはちょっと無理だと思います。それは大変です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

译今生 该用户已被删除
发表于 2004-12-20 16:59:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-21 16:22:50 | 显示全部楼层
あんまり将来性がないだと思いますよ。 いつか誰に呼ばれ、これ、部長に報告したいと、 ぜんぜん自由がないですよ。 退屈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-21 17:23:15 | 显示全部楼层
私もそう思います
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-21 17:26:06 | 显示全部楼层
日本語を勉強する以外に英語も習わなければならないです。日本の大手企業に目指しすれば、絶対! 日本語しか出来ないと、何も役に立たないです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-21 19:49:47 | 显示全部楼层
同意!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-22 19:19:00 | 显示全部楼层
下面是引用dancinglily于2004-12-06 16:59发表的:   我也满想继续学好日语用好日语,不过又想考公务员,有没有和日语有关的职业呢? 我不想当文秘,会被上司吃尽豆腐的.
ヒェェ~考えすぎるよ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-23 11:10:37 | 显示全部楼层
外语就是一门工具,我们要主宰工具,不能让工具反过来主宰我们。通过日语你可以了解日本的文化,作个文化学者;通过日语你可以了解日本的先进技术,作个科技工作者。 !!!! 但是,只作翻译,就意味着已经成了工具的奴隶~~~ 没有前途
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-23 13:33:30 | 显示全部楼层
现在懂日语的人越来越多,所以要想别人强一些的话,就必需在哪一个行业里一直发展,懂这个行业的专业知识,日语只是起一个沟通作用.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-23 13:34:07 | 显示全部楼层
现在懂日语的人越来越多,所以要想别人强一些的话,就必需在哪一个行业里一直发展,懂这个行业的专业知识,日语只是起一个沟通作用.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-25 01:06:29 | 显示全部楼层
也不是那么的没前途的啊!日语还是一个语种呢! 不过要是能有能吃饭的技术就什么也不怕了,就会没什么好累的了。不是吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-25 10:04:09 | 显示全部楼层
いずれ中日戦争になっていたら、日本語は無用の長物になるんだろう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-26 11:33:37 | 显示全部楼层
打仗了,我们不是成了汉奸了.汗呢.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-26 18:14:58 | 显示全部楼层
大家说的都有道理啦 现在好迷茫
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 02:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表