第二課 困る 心配 安心, g; S" ^- Q2 Y2 h1 r9 i3 d
' d% O3 @/ I4 I7 n' U
1、 ご心配おかけしました$ E, \/ H8 d! b( Y& i/ V4 _
, u. r3 ^% P2 \% K人物:坪井(男女どちらでも) 大図(男)
# }) f" d0 }0 J6 Y" [場面:坪井さんが入院中の大図さんを見舞う
# @& |3 Q* q, u) E8 f, L7 r7 F/ V9 @+ m3 u/ R9 V
坪井:大図さん、こんにちは。坪井です。5 [7 I2 d5 s }) b* X& O, F/ X
大図:おや、坪井さん。
6 v8 P* O" T# ` a坪井;どうですか?お加減は。/ n {& m* F8 g8 _
大図:ええ、もうだいぶよくなりましたよ。来週にも退院できるそうです。
( m8 m9 T: m: r$ f0 T7 T坪井:ああ、それはよかったですねえ。それを聞いて安心しました。& U1 U$ @+ j! E& P# ~, P% j
大図:ご心配おかけしました。わざわざ来ていただいたりしてすみません。 o- {% D4 {1 C3 W
坪井:いえいえ。昨日聞いて、ほんとにびっくりしましたよ。
" v; f% @; v& X4 W1 o1 x1 A! O知らなかったとはいえ。お見舞いに伺うの遅くなってしまって…。6 m; s, v% r5 M9 }+ E: b% V
大図:いやあ、そんな。もとはといえば、事故なんぞにあった自分がいけないんですから。: F9 d4 U& P8 W; ^3 U" w
坪井:お元気だということは電話でお聞きしましたが、どうしても大図さんのお顔を見るまでは落ち着けなくって。でもこれでホッとしました。6 x' h* a4 g- k1 ^) k
大図:ほんとにお騒がせしました。ほんのちょっと骨にひびが入っただけですので、まあ、不幸中の幸いと言っていいでしょうねえ。撙瑜盲郡扦工琛
9 `2 {" ^4 B7 a( W坪井:ええ、本当にそうですねえ。とにかく、ご無事で何よりです。どうぞ、お大事に。/ C) [! u8 Y9 O0 M( c1 t
大図:はい、どうもありがとうございました。' @6 c" J* X! K- I) m2 R! u4 O0 p
* R, h; ]# w" Z
単 語
5 y* g9 L& J7 n" r6 S9 u; j3 W坪井(つぼい) 【姓氏】 坪井: B! o2 q' T, R% G6 W" c
大図(おおず) 【姓氏】 大图
" t" y) d- S, \# c3 V8 o; @* `9 O% F加減(かげん) 【名】 身体状况,调整,(事物的)状态0 P3 [) l- ]! p/ ~
なんぞ(=など) 【副助】 (俗)…等,…之类
/ G/ ?8 E) F) G( T& Y E* H1 g0 B$ tほっと 【副】 安心,放心
6 o- N0 z0 `' S) ~: X騒がせる(さわがせる) 【他一】 骚扰,使四邻不安
9 D- }: }& t+ u9 @$ i# uほんの 【连体】 不过,仅仅
o! Y% ]8 \9 j) C1 d4 t1 n Tひび 【名】 裂纹
# B' p9 n z7 ~不幸中の幸い(ふこうちゅうのさいわい) 【惯用】 不幸中的万幸
/ j, N, r" |; G* B6 T0 h/ Iとにかく 【副】无论如何,总之,不管怎样. Z: {( b4 z1 v2 ?
落ち着ける(おちつける) 【动】平静下来,保持镇静,平心静气0 H, t9 N* s: m- I/ G
7 r6 ^2 q2 F, _! z) l! h7 _( T# x( w
音声と言葉の解説4 {% b1 B* N6 b0 q9 {4 w
(1) 知らなかったとはいえ, A' p% j; V9 `* O \+ Z0 e
「とはいえ」接在句子后面,表示转折。例如:
4 C2 k( Q- c2 ~% I4 G k◎ いくら暑いとはいえ、冷房をつけたまま寝るのはよくない。$ E5 `$ {' t4 _4 N) e
(就是再热,开着冷气睡觉也不好。)
, T7 F+ e) l! U2 r◎ 忙しかったとはいえ、電話をかける時間ぐらいあったでしょう。& b% S9 i3 }9 ^5 Q' `. K
(就是在忙,打个电话的时间总是有的吧。)
2 D- f1 d# ?6 J r, |4 C o◎ 夫婦同志とはいえ、最低限の礼儀は必要だ。" }+ Q' \2 |' o/ ]- Y( ?: s
(就算是夫妻,最低限度的礼貌还是要有的。)& R; o/ `1 Y4 O, V2 ?6 t
(2) もとはといえば、事故なんぞにあった自分がいけないんですから
( k- {7 G2 W- }1 t8 S' A7 j. u$ L 「もとはといえば」是一个惯用形式,意思是“说到根本”。
* U6 x. w) h9 t(3) どうしても大図さんのお顔を見るまでは落ち着けなくって
+ V0 d- x8 ]' M: n) d5 B句尾的「って」是表示原因,理由的连续助词「て」的口语强调型,一般用在形容词及助动词「ない」的连用形后面。例如:
, Z2 i1 M! Z7 [◎ 嬉しくって、つい叫んでしまった。. _- k f+ k) n/ Y( q6 t
(高兴得我不由得喊出声来了。)6 v/ D& E! o8 W: x- e- ? R% Y, _
◎ ちょっと自信がなくって…。 A2 k( X! U3 |0 a+ p
(我有点信心不足。)9 N& `5 T; W& m$ A4 `/ _
 |