咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: Jennifer

[经验方法] 連載《天声人語》想看中文版请去看1590楼最新公告

[复制链接]
发表于 2005-5-26 13:52:07 | 显示全部楼层
【天声人語】2005年05月26日(木曜日)付! U5 c6 o; e% C; \6 o# s

+ ]2 D, i3 q9 q, f9 n* w% U 建設へ向けての構想から完成まで、17年の歳月を要した。今月、ベルリンにできた「ホロコースト記念碑」である。) e* h2 f7 b& Y7 o8 b; ?7 z

% t- W5 ]9 l0 n从萌生建设的构想到竣工历经了17年的岁月。这就是在柏林建成的“大屠杀纪念碑”。
3 n2 h& G. W$ C1 x
5 m1 @: z9 o. h, r* R& a シュレーダー首相も出席して完成の式典が行われた。市中心部のブランデンブルク門近くの広大な敷地に、墓標に見立てた約2700基のコンクリートの柱が立ち並ぶ。# b+ ~9 f% i/ J9 f) r' J) {: B

4 Y7 c# _# T: C6 R8 u  G$ |, u施罗德总理出席了竣工典礼。在市中心的勃兰登堡门附近一块大空地上,竖起了2700根混凝土柱子作为墓表。
; F4 o3 [- E. Q$ i4 P- I1 M
$ e7 {! a, D# E. d# `; G" h 周囲には連邦議会や首相府がある。東京なら永田町あたりの一角に、歴史の一大汚点を永遠に記す大きな碑を設けた。ナチスのなした行為の途方もない残虐さや重さと、それとの決別を強く訴えようとする姿勢がみられる。
9 r2 x3 [( k8 i: `" d4 o9 ]% Y
& t$ {$ {( Q& o4 q9 l" ?& l& z" \周围是联邦议会和首相官邸。若是在东京,相当于在永田町的一角竖起了永远铭刻历史上一大污点的纪念碑。可以看出,这昭示了德国要与法西斯行径的无端残暴和沉重做一诀别。
0 k- p6 a4 R0 ]' i+ b
9 V# P0 k9 n" g$ O 完成に至るまで、慰霊の対象者などで議論があった。碑には犠牲者の名は刻まず、対象はユダヤ人に限定した。この碑からそう遠くない所には、国籍などを問わない戦死者の追悼施設「ノイエ・ワッヘ」がある。
4 I* X2 n+ j6 H: ^& b6 j# F" e$ b. v
直至完成之际,由祭奠的对象引发了争议。碑上刻着死难者的名字,但仅限于犹太人。在这座纪念碑不太远的地方,设有为悼念二战期间各国战死者而修建的“新岗亭”纪念馆。/ G6 m3 Y6 I+ n$ Y# x( P

# }4 F* @. }: m& i8 v$ d/ u 入り口脇に追悼文が掲げられている。「我々は追悼する、戦争によって苦しんだ諸国民を……迫害され、命を失った その市民たちを。我々は追悼する、世界戦争の戦没兵士たちを……戦争と戦争の結果によって 故郷において、また捕虜となって、そして追放の際に命を落とした罪なき人々を……」(南守夫訳/田中伸尚編『国立追悼施設を考える』樹花舎)。
1 r* G2 `4 v1 G! @& M; [6 n, M. |, F# |1 p8 \$ w: `
入口旁写有悼词:“对在战争中饱受煎熬的各国人民……受迫害而死的市民们,我们表示沉痛悼念;对战争中战死的士兵……由于战争在故乡遇害或者被俘虏和放逐,最终丧生的无辜的人们,我们表示沉痛悼念;……”(南守夫訳/田中伸尚編 《对国立追悼设施的思考》 樹花舎)。
( ?4 D& `% [: c9 P" B$ K$ W) }" R, |- D
" O9 i* D7 T+ [4 O: X3 P 国籍、民族や、兵士か市民かも問わず、すべての死者を、否定すべき戦争と暴力支配の犠牲者として追悼している。その施設の内部には「死んだ息子を抱く母親」のブロンズ像が置かれている。息子は兵士の姿ではない。母から生まれた時のように裸だ。追悼のありかたが改めて問われる、戦後60年の夏が近い。
: G; o- P. ~: w: |
9 f& Q; F& Y# M各个国家和民族的无论士兵还是平民,所有的死难者,在这里都被作为非正义的战争和暴力争服的牺牲者接受祭奠。在这个设施内,置有一座名为“怀抱死去儿子的母亲”的青铜塑像。孩子已不再身着戎装,就像刚刚降生时那般赤身裸体。对死难者的追悼再度被问及,战争结束60年后的夏天不远了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 10:09:08 | 显示全部楼层
楼上的翻译得太好了,实在是感谢啊,对我们帮助很大呀,感谢!支持!顶。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 12:37:42 | 显示全部楼层
 「大」の字は、立っている人の形から来ているという。その「大」が、地面を示す「一」の上にしっかりと仱盲皮い毪韦噶ⅰ工馈W证纬嗓辘郡沥摔稀⒋蟮丐酥绷ⅳ工肴碎gの姿が深くかかわっている。1 M- u8 C' w; M' a# H

; O9 e: p0 T+ S% P; b5 V 人間ではないのに、その立った姿が人間風な千葉市動物公園のレッサーパンダ「風太(ふうた)」くん、2歳が注目されている。新聞やテレビで立ち姿が伝わると、間もなくあちこちの動物園から「うちのも立てます」という声が聞こえてきた。長野、福井、広島、高知県などからで、青森には、立ち上がるラッコもいるという。8 P+ p& E( ~% B$ `

3 t8 p  c) J! b* V- x6 `# q 時間の長短はあっても、レッサーパンダが二本足で立ち上がること自体は、新発見ではないらしい。しかし、すっくと立ち続ける風太の姿には、人間のはるかな記憶のようなものに訴えかけてくるところがある。
: I5 Z+ n3 u( @% K0 N
0 q* h7 h4 h( ?+ B# X" H* Z 生まれて初めて自分がひとりで立った時の記憶がある人は、まずいないだろう。これまで、直立はしないものと思っていた動物が見せる意外な立ち姿には、自らが初めて立った時の姿を思わせるものがある。あるいは、もっと古く、人間の祖先が直立を始めた頃の姿を呼び覚まされるのかも知れない。. U9 Y" D# ?7 [- g- l9 K: u" b. V

) h- [) K3 c" G6 H7 A 今日も列島のあちこちで、すっくと立ちあがるさまを想像するのは、一時の救いではある。動物園での彼らの振る舞いは、本来の自然の中で見せるものとは違っているかもしれないが、この厳しい世相の中では、心がなごむ。
9 Y# |. I2 y/ d/ M; I& U  y
8 M, @1 E, G0 m* x( X8 O, n4 }; G 「どうかしたの?」。突然の世間の注目に戸惑ったかのようなあどけないしぐさは、愛らしく、そしてどこか、切なさも漂う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 12:58:22 | 显示全部楼层
【天声人語】2005年05月27日(金曜日)付; t; O1 t- `( A' V- y

, ?0 v+ `& q( } 「大」の字は、立っている人の形から来ているという。その「大」が、地面を示す「一」の上にしっかりと仱盲皮い毪韦噶ⅰ工馈W证纬嗓辘郡沥摔稀⒋蟮丐酥绷ⅳ工肴碎gの姿が深くかかわっている。( S/ e7 C0 V! b0 Y* \! Z) }

8 E, t. u! r& R3 F- c据说“大”字是来自于站立的人的姿势。这个“大”字稳稳的站在表示地面的“—”上就变成了“立”。字的由来与人类竖直站立有着深刻的关系。
" t; Y! D; `3 s! h5 K! V6 W( x: P) P5 J4 ^4 ?0 e. ~2 _* {! s
 人間ではないのに、その立った姿が人間風な千葉市動物公園のレッサーパンダ「風太(ふうた)」くん、2歳が注目されている。新聞やテレビで立ち姿が伝わると、間もなくあちこちの動物園から「うちのも立てます」という声が聞こえてきた。長野、福井、広島、高知県などからで、青森には、立ち上がるラッコもいるという。0 S% x/ D0 ^1 }
. ?( D! s+ w. G$ e& [
虽然不是人类,但能像人一样站立的千叶市动物园2岁的小熊猫“风太”,倍受人们关注。报纸和电视报道了它站立的姿势后,不久各地动物园便纷纷传来“我们的也能站起来”的声音。有长野,福井,广岛,高知等县,据说青森县的海獭也可以。) w7 y$ k. @9 x1 [* P- n1 h
' M7 }3 ~' k" c
 時間の長短はあっても、レッサーパンダが二本足で立ち上がること自体は、新発見ではないらしい。しかし、すっくと立ち続ける風太の姿には、人間のはるかな記憶のようなものに訴えかけてくるところがある。
" s( L0 d- C3 z1 K9 X! v$ o3 h. |
8 m) s! o; O2 F8 P* m( I9 y% \时间长短暂且不论,小熊猫可以用两只脚站立这件事本身似乎并不是新发现。但风太霍地站起来的样子,大概唤起了人们久远的记忆。; E5 E- J. a' P9 p' {
4 u2 b" r  v) F3 D
 生まれて初めて自分がひとりで立った時の記憶がある人は、まずいないだろう。これまで、直立はしないものと思っていた動物が見せる意外な立ち姿には、自らが初めて立った時の姿を思わせるものがある。あるいは、もっと古く、人間の祖先が直立を始めた頃の姿を呼び覚まされるのかも知れない。
: Y  {; I; ]$ h7 ]& k1 b/ p6 x% B7 \
大概没人会记得自己出生后头一次独立站起时的样子吧。看到向来被认为不会竖直站立的动物做出的意外地姿势,会使人想象自己第一次竖直站立时的样子。或者说,可能会唤醒对更为久远的人类祖先最初竖直站立的样子的记忆吧。
6 H; f/ U8 r  X6 f  e; ^" W2 m  e
 今日も列島のあちこちで、すっくと立ちあがるさまを想像するのは、一時の救いではある。動物園での彼らの振る舞いは、本来の自然の中で見せるものとは違っているかもしれないが、この厳しい世相の中では、心がなごむ。
  \  @2 b' G9 s
8 f& Y5 k$ M( S, d) L, h1 a想象着现在列岛各处它们霍地站起来的样子,感到了一时的拯救。它们在动物园里的行为,可能和在大自然中表现出来的不同吧,但在这个残酷的社会中,心灵得到了慰藉。
/ p' K4 d& R/ R
* L6 Z2 i7 E/ k/ P3 G1 r2 ~# k- a 「どうかしたの?」。突然の世間の注目に戸惑ったかのようなあどけないしぐさは、愛らしく、そしてどこか、切なさも漂う。 + P! ?2 m7 Q& e! s" n

: Y( N) z5 N/ F' U% Q* _( g7 V“发生了什么?”它们似乎迷惑于突然聚集过来的目光而表现出天真和可爱,总觉得还带着些许的无奈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 23:11:42 | 显示全部楼层
下面是引用黑咖啡于2005-05-27 10:09发表的:/ L% ~* F  M2 X6 H6 H, M! \
楼上的翻译得太好了,实在是感谢啊,对我们帮助很大呀,感谢!支持!顶。。。。
* {. S4 n. y$ r3 P! E4 b3 R
不谢不谢,能为论坛添砖加瓦感到很高兴!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-28 11:15:23 | 显示全部楼层
  由于个人能力所限,我邀请了新来的“小贝贝”一同翻译,相信有了这个实力派的加盟,一定能给出更好更准确的译文来,今后还请各位多多关照。, R! s: P: }% D  B3 D

6 z, c6 n; a7 i' y【天声人語】2005年05月28日(土曜日)付$ z5 F1 |# \" Z: b$ a# M7 G+ E- {
5 _1 X0 N+ W6 p( j: k0 r. ?
 最近の言葉から。鉄道だけでなく、空の安全も揺らいでいる。機長が管制官に聞く。「A滑走路でいいのか」「その通り」「確認します。A滑走路でいいのか」「その通り」。閉鎖中の滑走路への着陸を、ミスに気付かない管制官が繰り返し指示した。9 @* P7 g/ g3 P+ I% W) G! E
! t3 j! D# s1 K$ H0 V
从最近的言论得知,不仅是铁路,空中的安全也摇摇欲坠了。机长问地面指挥管:“A跑到降落可以么?”“是的。”“确认一次,A跑道可以么?”“是的。”没有注意到失误的地面指挥管重复着指示,引导飞机从封锁的跑道降落。
0 E0 I* Z1 w0 |  y, u( X6 \7 l2 r# w. h
 「長者番付」に、「年収100億円社員」が登場した。「タワー投資顧問」の部長で、会社では「能力があり、大きな実績を収めた社員に高い報酬を支払うのが方針」と説明した。/ v8 X$ \6 c9 }! Z% I: C7 w

; W- J6 s! t: o+ _* W“富豪榜”上,年薪100亿日元的职员闪亮登场了。作为“塔楼投资顾问公司”的部长,其公司方面解释说:“公司的方针是对有能力并取得了显著业绩的职员给予高额报酬。”
  ~. F& }7 E+ Y" n; Q0 H. Q7 q) s8 K. r/ B: M* {
 横綱とは「孤独」、相撲とは「人生」。大鵬親方が、日本相撲協会の定年の65歳を前に記者会見した。「柏戸がいて大鵬がいる。大鵬がいて柏戸がいる」と現役時代の思い出を語り「最近の力士には個性がない……5年、10年先のことを考えて辛抱すること」$ t8 e) C, D( j$ s- W+ n

9 b3 M8 V2 B/ w横纲意味着孤独,相扑就是人生。大鹏师傅在日本相扑协会的定年65岁退休前,举行了记者招待会。“柏户(译注:与大鹏同时代的横纲,在相扑史上拉开了“柏鹏时代”的序幕)在则大鹏在,柏户不在大鹏亦不在。”大鹏师言及现役时代的回忆,说道:“最近的选手们没有了个性……要看到5年,10年后的事情,要忍耐。”, i& c& z- \* n- d+ F5 E0 s: L
% p2 L0 W2 j- R4 G" h
 大鵬親方を「歴史に残る人」と評する王貞治監督。監督としての勝ち星が、1066勝と、師・川上哲治氏と並んだ日に述べた。「ミスもある中、選手が頑張ってくれるから勝てる。勝利数は個人の勲章じゃない」
$ c9 K( I# u* W% ^! l" |- k* Q" H$ W, N0 ]; E
王贞治教练评价大鹏师傅是“青史留名之人”。作为教练,在达成与老师川上哲治并列的1066次胜利时说:“我有失误,但由于选手很顽强,也能获胜。胜利次数不是我个人的勋章。”
6 E9 a( l  j+ [  k
  P% _9 E  A8 l3 Z/ ?, @; t 「競技人生は残り2、3年。監督(小出義雄氏)に守ってもらえる甘い環境から抜け出して、自己責任で走ってみたい」。高橋尚子選手の、33歳の「独立宣言」だ。# b! t6 h8 I  {/ E+ I- m
" h" B! v6 V6 C; w% P4 F% \
“竞技人生还有两三年。我要从教练(小出義雄)呵护下的轻松的环境中摆脱出来,自立自强的跑一回。”高桥尚子的33岁“独立宣言”。! |; g$ F3 p  ^- d% F2 m
6 K  J) A/ a! f- [0 S
 100年前の5月27~28日の日本海海戦で、日本はロシアを破った。漢字研究の第一人者、95歳の白川静氏が述べる。「アジアで日露戦争は、欧米列強の植民地支配に抗する義戦と受け取られた。そこで兵を収めるべきだったのに、日本は欧米の侵略戦争のまねをして日中戦争、太平洋戦争とバカな戦をやった」" K! m- q5 D1 ~# _
) l/ O" K- n* f
100年前的5月27日28日在日本海的海战中,日本战胜俄国。有汉字研究第一人之称95岁的白川静先生说.“在亚洲这场日俄战争被认为是为摆脱欧美殖民统治而采取的正义战争。此时就该息兵罢战,可日本却效法欧美发动了侵华战争和太平洋战争,何等愚蠢。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-29 10:26:52 | 显示全部楼层
  summary 先輩が最近大変お忙しいので、とりあえず、この天声人語の翻訳を私に担当させていただくことになりました。大変な仕事を引き受けさせていただき、この上もない光栄を感じる一方、恐縮と存じております。レベルに限り、不備なところが結構あると思っております。もしよろしければ、皆さんからのご指摘、ご意見を聞かせていただきたいと思います。微力ながらも、皆さんのお役に立てれば幸いです。最後に皆さんも日本語能力がどんどん向上するよう、願って止みません。. a8 A+ j% J: ]% o3 P6 t$ ~

+ i5 {8 v4 t8 U9 @8 I8 d; L 
. i. a# X8 i' F" W+ c3 X7 w0 _2 r9 N% A+ n. c5 L" r
 明治4年の初夏、岩倉具視ら高官が集まり、開国日本の服装はどうあるべきか激しく論じた。和服派は「衣服まで外国をまねるのは愚か」と訴えたが、洋服派が「外国との交際に欠かせない」と説き伏せた。世にいう「洋服大評定」である。
* r! Z: C$ w# \* y' X/ n あの時もし洋服派が敗れていたら、と夢想してみる。よもや衣冠束帯や羽織はかまが現代まで続くようなことはあるまい。だが亜熱帯に近いこの国で、真夏にネクタイを締める人口は今よりはるかに少なかったはずだ。
8 G' s. G0 }$ S+ @" M7 W/ ^  B* J0 h 大評定から130余年、戦時下を除くと国会や省庁ではずっとネクタイ着用が基本とされた。だが、来月からは閣僚や官僚たちがネクタイなしの勤務を始める。地球温暖化対策の一つという。3 N. y# K7 V; v0 |+ K! v& B
 音頭を取る小池百合子環境相は「日本の男性は過剰包装。ネクタイで暑さに耐える我慢大会をやってきた」と言う。必要に迫られてネクタイを着けてきた身には、あれこれ異論もあるだろう。
4 G1 l' z( X. u7 h: e* q- [ それにしてもネクタイ業界は音なしの構えだ。「不満はあるが、業界にはいま政治にもの申す余力がない。どう生き残るかで精いっぱいですから」と東京ネクタイ協同組合理事長の小堀剛さん(70)は話す。石油危機ではノーネクタイを勧めた通産省にすかさず抗議したが、それも今はむかし。ネクタイ離れが進み、格安の中国産が流れ込んで、戦前から続いた老舗(しにせ)が次々倒れた。
& v& j' z, P7 D 環境省は来月5日、財界人らをモデルに夏服ショーを開く。政官界から民間へ。意気込みはわかるが、あまり政府に宣伝されると逆にネクタイを着けたくなる天(あま)の邪鬼(じゃく)もいる。' M9 V. W. R& y2 J8 ~; w

9 ~- g8 N! [& P8 C( V" d& v* P) u5 W9 g9 y9 k, [' O
訳文:
4 E$ x/ L: S0 G. `) n/ B  明治4年的初夏,岩倉具視等一些高官聚集到一起,激烈地争论着对外开放以后日本应该以一个什么样的服饰形态来面对世界。和服派主张说“如果就连衣饰也效仿外国的话,那可真是愚蠢至极”与之相对的洋服派呼吁到“洋服是与外国交往必不可少的”。于是,在社会上引起了一场“洋服大评定”1 u: U0 P4 z$ c) P' U1 R& L9 n) M1 l
  试想,假使那个时候如果洋服派失败了的话,我想公卿礼装,和服外掛也不至于延续至今吧。但是因为日本是个接近亚热带的国家,至少在盛夏还打领带的人应该比现在少得多。' S# q9 l0 \  M
  从大评定后130年来,除了战时状态,在国会,省直机关等,打着领带的装束被视为基本。但是从下个月开始,政府官员和工作人员可以不用打领带来上班。据说这是应对地球温室效应的一个措施。8 A/ R2 `+ f) Q7 V4 K" m
  首倡此举的小池百合子环境部部长说,“日本的男性过于包装自己了。以至于以领带为工具来了一个耐热大比拼。”迫于需要而打领带这件事本身就有着种种争论。
( t6 F0 E# L1 T7 v; ?. u6 p   尽管如此,领带业界却是是逆来顺受的姿态。东京领带协会理事长小堀剛さん(70岁)说到“虽然有不满,但业界现在没有余地向政治界去争论抗议这些,我们现在是疲于考虑怎么样能够生存下去”在石油危机时,我们立即向建议取消领带的通産省(商务部)提出了抗议,但那都是从前的事了。一方面抛弃领带主义进行着。另一方面非常廉价的中国产领带大量涌入市场,从战前就开始的老店铺纷纷倒闭。
! {& a8 L# g. ^: S: e  环境省(国家环保总局)从下个月5号,以财界人物为模特召开夏季时装发布会。要(把领带抛弃主义)从政界开展到民间。这种干劲和意愿是可以理解的,但是领带抛弃主义过于的被政府所宣传,相反的,也许会激起人们的逆反心理,出现更加想要打领带的这种叛逆者。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-29 18:58:49 | 显示全部楼层
to    summary    真不知道怎么谢你,咖啡能有你这样的会员,真是咖啡学友之福。希望你一切顺利。3 I% U. e4 l. t* P

5 J2 j& j; `& o) x& G" a! E5 @& p" b
to   小贝贝    欢迎你来到咖啡。同时也谢谢你的热心助人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-5 17:59:27 | 显示全部楼层
前几天服务器问题,致使论坛无法访问。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-5 18:00:56 | 显示全部楼层
2005年05月30日(月曜日)付
$ G" h# a2 z! f  M# v& a# x3 |) l1 r+ ~, x1 X
& i- {* a0 G% H* y8 u% r4 a
米上院には一風変わった慣例がある。本会議で討論を始めたら、何時間でも続けられる。フィリバスター(長時間演説)と呼ばれる少数派の抵抗手段だ。
- @7 Z6 I% e3 g3 p: K. E, P1 W
: h- a/ N: o$ l0 { かつてはシェークスピアのせりふを朗唱した者もいた。1人で24時間18分という記録もある。年配の人は米映画「スミス都へ行く」を思い出すだろう。理想家肌の新米議員が、ボス政治家の腐敗を摘発するために、体力が尽きるまで演説を続ける話だった。その無制限の長時間演説を今後も認めるかどうかで今月、米議会が大もめにもめた。
. {* i  U. p2 E2 w/ |1 X2 J% s( R: L$ O
 フィリバスターは、上院議員100人のうち60人の賛成で打ち切ることができるのだが、今の与党共和党では数が足りない。ブッシュ大統領が、保守派の法律家を連邦裁判事に起用しようとして議会に承認を求めたところ、民主党がフィリバスターをちらつかせた。共和党はこの抵抗手段を禁じようと議事規則の変更を企て、全面対決となった。; ?3 f) \, }/ U* \+ K9 w$ X- p

$ R  z9 d% @: x 結局、フィリバスターを残す代わりに、一部の人事の採決を認めることで、妥協が成立した。交渉をまとめた両党の穏健派は、「上院の話し合いの伝統が守られた」とほっとしている。* e; {" O4 S# f+ ]+ ?

( C: V( N& Q0 R9 ]& j" f 翻って日本を見ると、米国と同じ合法化された抵抗手段はない。強いて言えば、牛歩戦術や審議拒否だろうか。
2 T9 s0 T6 w0 T. e. J) U, B+ A5 J- Y8 @! d3 K3 W: W
 だが、こうした物理的抵抗には、政府・自民党は応じようとしないし、世論の理解も得にくくなった。だからといって、多数派が数で押しまくる一方では、国会論戦も不毛なままだ。日本も2大政党の時代と言われるが、それにふさわしい伝統は生まれていない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-5 18:02:27 | 显示全部楼层
2005年05月31日(火曜日)付3 d2 s" R7 ?: t; X
+ ^7 J5 I0 d/ m$ K' o6 l

  L6 Y/ n( o& z0 ^) p+ }8 x$ z
- H$ O, B4 g% a- j* V5 y+ f& gフェニックスは、エジプトの神話に出てくる霊鳥だ。数百年生きると焼け死んで、また生まれ変わる不死の象徴だ。
7 A: {$ {5 H" \: V( U. Z1 ^+ {9 {. g
 「巨大な不死鳥」と名付けられた高速増殖炉「スーパーフェニックス」を見たのは二十数年前だった。フランス・リヨン近郊のローヌ川沿いの町である。高速増殖炉は、理論上は、使った核燃料よりも多くの核燃料を生むという。職員の説明には、核技術の最先端に居るとの誇りが強く感じられた。* p7 z' J' v% i/ J( f3 F5 L
' G: V; O) f! m3 E, ?7 \" O0 z0 y  i
 世界唯一の実証炉だったその「不死鳥」は、後に冷却材のナトリウム漏れなどで哕灓工蓼盲俊#梗改辘摔蠋葲Qまる。その報には、世界有数の原発推進国での変化が感じられた。
3 V. z- x0 N1 }( r
3 M: L1 B$ l2 J+ O- P2 r 福井県にある高速増殖原型炉「もんじゅ」の設置許可をめぐる上告審で、最高裁が、国の許可を無効とした二審判決を破棄した。逆転敗訴した住民側が提訴したのは85年だった。提訴からこれまで、20年もの歳月を要した。そして判決は大きな幅で揺れ続けた。住民側には、受け入れがたい思いが、強いだろう。: d  L% R- m% x

8 T; @" u# }, Q1 A$ T 判決は「設置の安全審査に見過ごせないミスはなく、許可は違法ではない」と述べた。しかし、設置許可が違法でなかったと認定したことと「もんじゅ」が正常に哕灓扦毪嗓Δ蟿eの問題だ。
: ]6 g2 q) A7 R! o, M6 _/ M8 j) m1 v% {# P( z/ V) J) Y/ ]# G% G
 「不死鳥」にしろ、文殊菩薩(ぼさつ)にちなんだという「もんじゅ」にしろ、設置者の命名の思いは、わからないではない。しかし、その現場で日々仕事に取り組んでいるのは生身の人間だ。核エネルギーの制御という、未知なことの多い極めて困難な試みには、常に慎重さと謙虚さが求められる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-5 18:03:33 | 显示全部楼层
2005年06月01日(水曜日)付
) K2 }) _# c. d" M9 M8 ?% ~" w' M
# D9 n. B( q. S; g/ f9 w  m6 w' q

4 G& [1 q5 t1 U8 K# D  r半畳とは、元は江戸時代の劇場で見物人が敷く小さな畳やゴザだった。「半畳を打つ」は、半畳を投げて役者への不満や反感を表すことだ。+ P" }/ J; w1 r7 L$ s5 K% h/ q
5 S# a1 P1 \, a9 y
 しかし、その時に舞った座布団は不満からではなかった。「場内のお客さんが、天井が見えないぐらいに座布団を投げあげていた。多くの貴ノ花ファンにとって待ちに待った優勝だったのだなと思った」。貴ノ花が初優勝を決めた一戦で、敵役となって敗れた北の湖(日本相撲協会理事長)が回想する。75年春場所だった。6 S1 e4 |7 v3 I% R* a+ q& s
& o! |9 _- ?1 R& t3 |! ?8 F
 この直後に出た『貴ノ花自伝 あたって砕けろ』(講談社)には、こうある。「物心ついたころから『若乃花の弟』といわれるのがいやでした」。しかし15歳の春、親方になっていた元横綱若乃花に弟子入りを願い出る。兄は断ったが母が助け舟を出した。: ^6 U4 F# L4 d  I" D
, t6 G, Y- ?' y
 兄は厳しく言い渡す。「きょう限りで、お前と兄弟の縁を切る。あすからは親方と、ただの新弟子でしかない」。弟はひたむきな精進で一直線に番付を上っていった。
$ W0 L1 S* d. A: J  y8 v1 N
( o; m2 T( D: c9 a5 _, E. x しかし十両優勝後のある朝、二日酔いで稽古(けいこ)をさぼる。「『この野郎、いい気になって……』。私は持っていた青竹でメッタ打ちにした。青竹はバラバラになり、あたりに血が飛び散った」(『土俵に生きて 若乃花一代』東京新聞出版局)。. x6 d! O& k; |0 m5 M5 G2 m

* h. p  i7 x' ] 「土俵の鬼」と言われた兄は「栃若」時代を築く。弟は「柏鵬」時代以降、小さな体で真っ向勝負を貫いた。そして子を「若貴」の両横綱に育てあげた。戦後の角界に長く大きな貢献をした「伝説の大関」貴ノ花・二子山親方が、惜しくも55歳の若さで逝った。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-5 18:05:59 | 显示全部楼层
2005年06月02日(木曜日)付- `2 Y: [) D* @+ [$ I+ K
% O( k/ D) f- y- S5 ]! J
3 T; z7 t& L2 H6 D) h7 T
% `4 T" v$ u, k/ {% `- _6 @
+ d8 A6 T0 A: n. e- R
「その話は墓場まで持ってゆく」。世間では、なかば冗談で言うこともある。0 \/ c% h9 S1 y9 c  k8 u
( n( y! S: A; O; [- ?. K7 D1 u* u
 冗談ではなく、その人物が墓場に行くまでは明かされないはずだった秘密が、突然明かされた。ニクソン米大統領が辞任に追い込まれたウォーターゲート事件報道の情報源だった人物を指す「ディープスロート」の正体である。; D) z1 X5 _2 d$ M

7 y$ W1 n$ A0 K# } 事件当時、連邦捜査局(FBI)の副長官を務めていたマーク・フェルト氏、91歳だった。自宅で手を振る姿は、さすがに老いを感じさせるが、当時は50代後半だった。
2 p% S7 q' T, }2 {/ x7 Z3 H
. ?, O7 Y* L( M( X8 g3 J ディープスロートは、ワシントン・ポスト紙のウッドワード、バーンスタイン両記者が事件の報道過程を書いた『大統領の陰帧唬L書房)に繰り返し出てくる。ウッドワード記者と駐車場などで会い、民主党全国委員会本部に侵入して盗聴器を仕掛けようとした事件の裏側を話した。7 ?1 @$ _/ ?3 U1 S

4 @# B( w4 L! j8 o7 ^( a8 Q, x 時には、大統領の側近たちが卑劣な手段を使って権力にしがみつくあさましさを語った。ウッドワード記者は「数々の戦闘で戦い疲れた人間の諦(あきら)めを感じた」という。そして、ディープスロートを「賢者だと思った。冷静で、入手できる最高の真実しか信用しないような人である」と描いた。
; J$ L' A3 E( \, [* ]; s
$ M& x9 e0 t0 g. e: x& i 今回は、フェルト氏自身が雑誌でディープスロート本人と名仱盲郡长趣恰I記者も「計り知れないほどの支援を受けた」と認めた。秘匿の約束を守り通した記者があり、記者たちを支え、政府に抗して報道を貫いた新聞社があった。フェルト氏の33年ぶりの「告白」と笑顔に、メディアのありかたが改めて問われるような思いがした。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-5 18:09:24 | 显示全部楼层
2005年06月03日(金曜日)付+ t# f* K4 l/ f, O% I

$ C% t# c, S. o0 J4 P
7 }. j1 W  m  C7 @8 ?7 ^; N' g, Q; T2 M0 l

/ G+ a1 {& \' n9 C  Q7 D加盟する各国が、同じ一人の大統領をもつ。そんな「欧州大統領」の誕生を盛り込んだ欧州連合(EU)憲法条約についてのオランダの国民投票で、反対票が約6割に達した。
4 {6 r. V1 c7 a% ?/ b* Q" h4 H" o' A6 y% R( I5 U* _
 フランスでの国民投票に続く「ノーの連鎖」となった。早足で進んできた欧州統合だが、両国民は、やや手綱を引くようにと意思表示したかに見える。
- r# r* g) J) z5 X' `3 R( l3 k3 V7 M$ R* B
 性簯椃ㄕ{査会の資料で、EU憲法条約を読むと、前文には歴史を顧みる一節があった。「辛苦の諸経験の後に再び合同した欧州は、最も脆弱(ぜいじゃく)苦難の身にある住民におよぶすべての住民の幸福のため……」。戦争は、勝っても負けても悲惨な結果をもたらす。勝者はいない。手をたずさえて歩むしかない。そんな思いがにじんでいるようだ。
* F5 p$ N7 _, g2 T5 a2 C  C6 J' \. l- q7 E( L3 g
 EUが基礎に置くべきものとしては「人間の尊厳、自由、民主主義、平等、法の支配、少数者である人々の権利を含む人権の尊重」とある。こうした基本理念では合意しながらも、それぞれの国民感情や、自国の政治への評価の違いなどが、国民投票の結果に映っているのではないだろうか。
0 P- _- D9 P  U, R* Z- g8 ]. H8 D# u9 t
 25カ国にまで拡大したEUだが、欧州とアジアの境目にあるトルコの加盟を巡って見方が分かれている。今回の「ノーの連鎖」は、秋から始まる加盟交渉に響くかもしれない。
) K, y( K3 e5 z" d0 x" `4 Q# i; K7 m4 J: [3 P$ m) l" O9 z8 n1 X- A* a
 ヨーロッパという言葉は、ギリシャ神話のフェニキア王の娘エウロペから来たとの説がある。エウロペは牛になったゼウスにさらわれる。歴史的な「平和な統合」を試みる現代のエウロペの方は、足元をよく確かめながら、行き先を見定めてもらいたい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-5 18:10:32 | 显示全部楼层
2005年06月04日(土曜日)付
; _; x9 ]( c! W- y. H6 X; f
/ U5 G8 H7 X4 A& v) W" s# Z- P7 @9 {% y
* N3 w2 N( q. F1 p
苦無、と書いて「くない」と読む。昔、忍者が使った道具の一つだ。「鉄製の太い釘(くぎ)を中央から平らめて柳葉状にしたもので、忍者が土台下を掘って潜入するのに用いた。大小あり、ときには手裏剣にも使えた」(『図説日本武道辞典』柏書房)。8 H2 V# _* p) T! A5 Q5 K

2 ^5 j& j8 q/ y) i 全国各地のガードレールで次々にみつかっている金属片が、忍者の持ち物であるはずはない。しかし、先のとがった形には、苦無の「柳葉状」を思わせるところがある。ガードレールから突き出たさまは、塀の上にとがった金属を立てた「忍び返し」を連想させる。なぜこんなものが、これだけ多く、しかも全国にあるのか。不思議であり、不気味だ。6 O- h/ N8 B0 g

- v" e: g  h- ` 故意に置かれたものとすれば、実に悪質な犯行だ。音もなく、鋭い爪(つめ)を立て、誰かが傷つくのを待つ。傷が深ければ命にもかかわるような凶悪な仕掛けをして回る姿は、想像する だにおぞましい。全都道府県に仕掛けるだけの員数も要るだろう。
6 }& a1 ?) [& Y# s0 L2 s. v8 Q% Y7 i- n
 故意ではないとすると、どうか。ガードレールの設置業者は「部品ではないし、設置工事には使わない」という。これほど危険なものが、こんなに多く現場に放置されるとは考えにくい。  \# c, E9 `) S0 ^

0 ]0 E1 X! u3 t4 X" `3 y; Q1 i 車の整備業者などには、接触した車のボディーの一部がはがれたのではないかとの見方もあるという。事故とするならば、金属片の見つかった個所数が、地域によってかなり違うのはなぜか。突如牙をむいた未確認危険物体の謎が深まる。" Y8 G: M3 O) O; d0 a

2 m- n; C! f8 Z 本来ガードレールは、人の安全を守るための装置のはずだ。そこに、苦無のような切っ先が潜んでいるようではたまらない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 21:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表