练习
' p7 Z# f" C; L2 L! l/ {4 e一、朗读下列句子,并写出画线汉字的假名。
% t- r, @- C0 s+ b, r7 Z' F' d1、契約書を持参しました。% Q* C {! X. T7 l$ Z/ M1 N
2、どうもお手数を掛けました。8 `3 ^: ?/ `, r6 } I
3、交渉で時間が掛かりました。; x' l- }: I0 d3 a9 v) y$ e
4、「契約書を重んじ、信用を守る」6 t/ n- v/ q% ?! _
- ~" B- M9 M; ?4 B1 p. M1 n
二、朗读下列句子,并写出画线假名的汉字。+ ?# t: Q% r. p9 I: w0 k5 \
1、ごようきゅうどおりになっているはずです。" s- }6 [" p& B3 \6 a
2、私ども十分こころえております。7 `! O ~* U* E( _9 y2 W1 P: M' g- d
3、もう一度契約書をかくにんして…。: b; d9 t/ Y J9 v' O1 Z% I, J
4、納期に関してはまちがいないでしょうね。2 r/ Z5 e% S7 Y% v1 t# ^
+ R. o" N/ h. m. W3 a5 Z% k三、在括号中填入适当的助词。# \. }; V6 G0 |- Z7 I! C3 w6 r
1、今日はご契約( )頂けるということで、契約書を持参しました。
, b" A. w; S; ^3 `, [$ v2、交渉( )時間が掛かりましたが、ようやくまとまりましたね。$ d6 [2 u# x! G1 L! Z# l7 W1 q& B
3、ドラフト( )頂いたコメントもすべて加えてありますので、どうぞご覧ください。! v2 l; x6 W. y6 g5 w# `
4、確かに打ち合わせどおりの内容( )なっます。! {/ D, p, W2 p% B( s
5、間に合わない( )、私どもでも大変なことになるのです。! M& s% `9 ?) v" R b% c6 u. _& p" { p! |4 d
6、天変地異などの不可抗力( )よる遅延については、ご了解いただきたいと思います。; M" d# X* V: v, \; o8 b% p& R3 G4 t- q
7、私どもは「契約を重んじ、信用を守る」の( )何より大切と考えております。, U6 d4 e" ^' k' t( R- j6 v
8、もう一度契約書を確認してから、サイン( )しておきます。
* I. T* L$ \- F4 ` C
9 m6 o; A% a9 d, Q四、朗读下列句子,并将画线动词还原为基本形。
% Z5 _, A5 k. T9 x) ^5 T1、坂上さん、よくいらっしゃいました。
7 `$ T9 B7 y9 U) {/ Y. X; H2、交渉で時間がかかりましたが、ようやくまとまりましたね。
, \8 _" v m( w: |% N) @3、ドラフトで頂いたコメントもすべて加えてありますので、どうぞご覧ください。6 d% r/ o ?8 K( }
4、私どもは「契約書を重んじ、信用を守る」のが何より大切と考えておりますので、ぜひよろしくお願いします。/ P. d$ D: R7 ]# t% _* |
5、恐れ入りますが、明日にでも受け取りに来ていただけますか。
/ }' c, F& ~5 d, `9 q9 R! L3 V" s! E6 h. y
五、仿照例句变换句子。- s+ \) D1 b4 X! u( U* K0 y4 ?, S
A例:契約書を受け取る/来ていただけますか。& l: M3 w) Z- K( @: F5 S4 J
→契約書を受け取りに来ていただけますか。- q' V+ w7 w' \/ z
1、お荷物を取る /来ていただけますか。
# Q, e- y1 P6 H9 a2、関連資料を取る /来ていただけますか。
6 _7 d! A5 J5 d* ]* a5 |- T3 U/ M3 `3、価格の交渉 /来ていただけますか。% {8 q( |' F, r. f
4、技術的な説明 /来ていただけますか。+ W3 G$ [5 n/ T* _6 Z n" G
5、契約書のサイン /来ていただけますか。6 f: g0 m# ^$ d. G
) ^" B% e$ H# m% @/ p0 }8 OB例:契約書を届ける/行ってもらえますか。
7 z3 ^( J: p$ ^! O: Y/ b3 N+ }→契約書を届に行ってもらえますか。
$ i# t) i1 F B/ U5 i( [! }2 l k7 c1、お荷物を取る /行ってもらえますか。
, h+ B, ?: W) ~" r) H2、関連資料を取る /行ってもらえますか。
8 c4 L! G1 e' S% ~1 J3、価格の交渉 /行ってもらえますか。$ [$ U5 q* Q, _
4、技術的な説明 /行ってもらえますか。
# \/ }9 Q& h3 l! r s& a' D6 o) v5、契約書のサイン /行ってもらえますか。
; Z# m: @$ C o2 Z6、T社と相談 /行ってもらえますか。
! ? _5 \ k9 P+ \" ]! ^ r9 u8 c) U1 J+ C! V1 N8 H
六、朗读下列句子
2 {5 z: d$ Q) S$ ~技術問題ができたということで、私は来ました。
6 r: D. P& S+ ^7 L注文品は間違ったということで、私は来ました。3 O8 }$ K* \* H( {2 x( `
交渉がまとまらないということで、私は来ました。
4 H/ T* {& g: kサインはまだできないということで、私は来ました。' ?0 P+ o4 p( \3 {! x
安くしてもらえないということで、私は来ました。
! }" Y* s5 r8 }& Q
& V* R; @9 T$ o# W7 l# w0 nご要求通りになっているはずですが。# g9 n# F5 `+ G/ R" p% N& f
先月注文したものは2・3日中に届けて来るはずですが。6 w# X q/ I8 d9 F7 ]
これから5月までは忙しくなるはずですが。' f% E) T5 ]/ x' m' A9 O" Z6 D
中経公司の訪日団は4月ごろ日本に来られるはずですが。
2 s. k7 [) k" h" H6 iあっさりしたものは日本人の口に合うはずですが。
% C/ Q4 ?* E' D" _9 P) d$ I: q# R0 d坂上さんが10時ごろ着くはずですが。
0 F9 c9 C( c% `0 m i他社に比べても、ひけをとらない数字が出せるはずですが。6 v) }1 K1 P6 B! \, f- |
) c6 v+ t+ T( p7 v+ b
七、选择适当的接续助词填入句中。8 x& j: S% v$ [3 S
ば ても から ので と: i- p& K! D- h- m" a
1、今回の注文品には、オーバーホール用もありますので、それに間に合わない( )私どもでも大変なことになるのです。* }6 W l. K+ r: S
2、今晩7時に歓迎会を催します( )、その時にまたいろいろとお話しをいたしましょう。
* c- G- Y% Y0 p+ Y$ E+ ^% C3、技術的な質問もいろいろ出てくると思います( )、その時は、私どもの所でエンジニアの方に技術説明をしていただきたいのですが…。% m9 r6 V; _0 @1 e C' R' j
4、ご都合がよけれ( )、ご参加ください。
, W+ g) @/ f7 l: Y* Y5、6月に日本を訪問したら、北海道に行っ( )桜はもう間に合わないと思いま: Y+ m/ B+ c0 g0 W& ?
す。
8 r8 U( b7 ^! U1 u7 h5 }$ @8 _0 M! N8 n Z* K7 }$ ]
八、仿照例句组句。2 b' r, C4 q/ ~6 \
例:私ども ナーカー 十分心得ております
$ E# p U |8 \3 [7 p5 y: v8 y→私どももナーカーも十分心得ております。
; z: k$ Z6 [" B3 X1、社長 部長 来ました。- i1 @) s0 }! g0 K' `
2、お刺し身 数の子 おいしいです。
4 O) l0 F5 E E, C$ b7 j( P3、A社 B社 「契約を重んじ、信用を守る」会社です。
; ^: q! u5 M/ d# H+ N( y4、関連資料 見積り書 2・3日中にお届けします。, y9 z* V" a* r" V/ W$ i5 I. ^
5、欧米 日本 中国に対する投資が多くなって来ました。; k r# `2 n: L$ I( U
% j+ G4 H9 i# j/ ~. _. f3 c* k/ K* @
九、在括号中填入“おく”的活用形。" [: S) V0 S+ K; `$ b
1、サインをして( )たら、安心になります。
' `, t! _# R) H! C# h) a7 Q( O8 ?; u2、サインをして( )ないと、安心できません。/ h7 b6 M8 |2 {) ]
3、サインをして( )ても、安心できません。
4 a, ~# F& M+ Q4、もう一度契約書を確認してから、サインをして( )たいのです
: W0 ~' F9 C ]5、もう一度契約書を確認してからサインをして( )ので、恐れ入りますが、明日にでも受け取りに来ていただけますか。% L0 p% P& }; t% v0 I; ]5 }
L. j: d4 y3 r7 A! g C) m! p十、朗读下列句子并译成中文(注意画线词的使用)。
6 o. c. o# b: Y9 S' j9 q0 W1、交渉で時間がかかりましたが、ようやくまとまりましたね。
$ S; x V, U0 ~7 z5 |# Z2、確かに打ち合わせ通りの内容になってます。
}5 A+ e# B! J1 v, ]3、ええ、ご要求通りになっているはずですが…。
5 T' W8 {* J6 v/ n$ C6 V$ W4、天変地異などの不可抗力による遅延につきましては、ご了解いただきたいと思います。& g( K8 X* d, s3 A& y) }' Z# I; h7 q
5、私どもは「契約を重んじ、信用を守る」のが何より大切と考えておりますので、ぜひよろしくお願いします。
i+ v/ b8 t; x w9 q$ U3 G
; w! ]) a6 J+ L) a十一、口译练习。
: G8 G& ?/ g6 J3 S+ E3 i1、日译中。& l/ z8 E, w. e0 w7 Y* V$ B
甲:乙さん、よくいらっしゃいました。どうぞお掛けください。0 |5 |2 g" s. f5 c9 k
乙:はい。今日はご契約が頂けるということで、契約書を持参しました。
1 q& Z( H2 w, |甲:そうですか。どうもお手数を掛けました。
- v: P+ C8 W1 @1 {乙:いいえ、どういたしまして。こちらが正式の契約書でございます。どうぞご覧ください。
4 }1 y0 K& P+ y/ \' P甲:拝見いたします。確かに打ち合わせ通りの内容になっています。これで結構です。
9 d k, s }9 M! m ]# K |- ~5 ]3 @3 @9 Y. @3 q" w
2、中译日。
5 i* |$ d& J; y% R9 ]& |甲:交货期没问题吧?5 j& w3 {5 `1 b- h0 Y9 R) X; ]- a# o
乙:是的。会按贵方的要求做的。
5 E4 _9 k" k8 [) ~; u甲:是吗?谢谢。如果耽误了那可了不得。
- L3 u0 [/ E3 q( P7 z乙:我们和厂家都有足够的思想准备。; x# b2 J' s3 {1 T8 q7 j; a
甲:我们认为重要的是“重合同,守信用”。& D2 R( m% c* i7 h4 I- e- E8 M
乙:知道了。一定履行合同。7 M. H2 P' M+ o: \8 H
& i. N3 D% }, x2 Q, P8 q2 C8 v* O( ]4 |+ s- q: J4 }" B' f; b! j
小会话
/ W; [1 F8 c2 s8 \1 w1 ?0 N母の日
4 y" ^& V/ z# H$ O; B) e* a店 員:いらっしゃいませ。
2 ]" w4 |7 B7 Q( d2 X田 中:このカーネーションをください。
Y9 I! n5 L# U2 J店 員:はい。お母様にプレゼントですか。7 P- Q) F2 @7 m. @; ?9 n
田 中:ええ、そうです。
$ A- V5 U- y% j店 員:これでよろしいですか。 h+ w8 h8 B' x5 e
田 中:はい。いくらですか。
/ }9 |3 D2 R5 w+ ^% y/ M花 屋:3000円です。ありがとうございました。
5 K/ Y9 Z7 J% Q4 A6 a- q: \# B2 Z) L
田 中:お母さん、いつもありがとう。
2 m2 O& n, M6 @% O7 ?$ C9 @5 n田中の母:まあ、きれいなカーネーションをどうもありがとう。
/ @ X- Z/ o3 e" D+ C- E$ u田 中:お母さん、これからも元気でね。
6 E+ @: @; @5 a8 j# e9 }田中の母:ありがとう。早速お部屋に飾りましょう。本当にきれいね。友吉がやさしいから。
& x: c1 I- w1 O! w6 g4 f田 中:まあ、今日は母の日だから。 |