2、 調査によると、若い人___本を読まない傾向があり、活字離れが進んでいるそうだ。, @, E8 ]: t8 B! V
1 だけ 2 さえ 3 しか 4 ほど8 j+ ^" u0 f% M- P1 {! H
「ほど」は 越……越……
" o- t | ^! `; {根据调查表明,越年轻的人也不愿意读书,印刷越来越难发展。
; o% f% `% P6 ^) P% Q7 Y8 H' j4、 なんかわからないことがありましたら、こちらまで___願いたいですが。9 ?& C9 ~, ^+ D' X+ Z8 g9 R. C
1 ご連絡 2 ご連絡して 3 ご連絡になって 4 ご連絡されて! O! I$ h4 A7 y8 b9 I5 ?4 X) y
ご+動ーます/サ変+願う:敬語です。表示希望别人为自己做……
4 N, S& C! m7 _4 g2 o4 y9 u0 O/ K( m& |$ h+ r
15、さすがに自慢する___、彼は車についで良く知っている。
" Y; ?' [" a' b# _* X5 ?' f0 W 1 からには 2 ばかりに 3 だけあって 4 ばかりか
; u2 V: O. j1 n4 x「だけあって」不愧是……,与……相称,正因为……% E9 u; v2 `2 I' \7 U- V! J8 \
「からには」既然……. H) l0 K |) J: j$ Q+ a- w8 R
「ばかりに」因为……一般接不好的结果
6 r1 q. D2 _" G$ `5 `) I" k+ s「ばかりか」不仅仅
, a$ o/ }0 h5 U% E/ W& `$ Y+ @0 k他那么骄傲正因为他对车很内行。
4 n2 r. z9 @6 d1 i# t" q20、東京へいらっしゃった折は、ぜひわが家まで___ください。
9 b4 p d. v4 J8 J 1 おまいり 2 おうかがい 3 おめしあがり 4 おこし
1 `. t( n/ v- |" i q& J「参る」と「伺う」とは謙譲語です。
x# V1 r/ e. s! N* l, s「召し上がる」は、「食べる」の敬語です。/ h, d6 U o( ?6 [) C1 w8 u0 B
ここで、敬語を使うべきですから、「お越しください」を使う。
6 Q7 F3 n) {" p& w你来东京的时候,一定要来我家啊/
* L+ x, A/ e0 a& F/ _22,24都以解释过了。% {# a. I. M' X- V' F5 }' l" L
23我还要去求证一下。
; t; n# d' g D( s谢谢 |