咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6619|回复: 62

每日一课日本語生活交際会話

[复制链接]
发表于 2004-12-16 07:38:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本語生活交際会話: @+ T; r( |1 _6 ?6 P
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly], g2 r* O6 C9 n8 d8 [& Z  `
           第一課   あいさつ
6 k8 G  I  [) y/ `7 R& ]1、明けましておめでとうございます(新年のあいさつ)
; n5 H: q+ W% g4 `  人物:(隣同士)榊原(女、30せん前後)3 V; i, p7 Y/ Y% K0 B6 B( d
          畑(女、30前後)8 `+ S2 f4 ~* R, y6 c3 d
          畑祐介(6歳、男)- M+ H+ Q2 [& F- A4 ]
  場面:家の前であって
2 M# E2 a0 S2 M2 y, K; ]$ B
; C* L: h. |; p; \榊原:あら、畑さん。明けましておめでとうございます。/ ~2 e0 `6 W5 d" i1 \0 h5 ~7 ^8 F! q3 K
畑 :明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。. m0 V% [% w3 |! O7 s
榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いいたします。/ \. |0 r4 ~  J- P* \, _
畑 :ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして。- u. `  S: a9 O; X
祐介:明けましておめでとうございます。
5 O9 h/ ~% v1 r5 t榊原:はい。明けましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。  (畑に向かって)お出かけですか。) Q* Z8 l: s# _0 j; G, j( ?
畑 :ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?
/ |8 g/ E: t' O, k' L榊原:いえ、うちは気が早いんで、昨日のうちに済ませました。これから お年始まわりに出かけるところです。
8 ]+ e! z1 i/ b. n畑 :そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?8 F" X. V4 W+ L, S+ {
榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。8 C* z5 \. W1 \! {
畑 :まあ、すみません、わざわざ。よろしいんですが・いただいても。
3 ~7 t- H6 L8 p) E榊原:ええ。4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。
3 |6 l# {& N3 Z) A' c祐介:おばちゃん、どうもありがとう。9 ~$ C( a* S: r" u( g& }) q
榊原:いいえ、どういたしまして。. [6 Y0 N. ]4 c5 Y: c* L4 m% B
+ |+ b: C  G/ M4 R+ z2 W1 Q
単 語:
" u' M$ e4 s# D- c  \8 D; ^" v榊原(さかきばら) ○3                    【姓氏】  榊原
* r! t- T8 r3 C0 M4 h# }2 V畑 (はた)  ○1                        【姓氏】  畑2 ~  I( S& _/ e# l: P5 v8 D
祐介(ゆうすけ) ○1                      【人名】 祐介
8 i6 g; e' X, ~. wちゃんと ○0                              【副】    好好地,正经地. u2 F- C& X# B& D7 D3 `* E* m
お利口さん(おりこうさん)○0              【形动】  聪明,伶俐,机灵的孩子1 |  B% v( W5 @9 P1 @+ W5 N+ \
初詣 (はつもうで)○3                    【名】    新年后第一次参拜神社等
$ Y# w* w7 H) x気が早い(きがはやい)○4                  【惯用】  性急+ e7 B) `' v8 O. X8 f: T
お年始回り(おねんしまわり)○5            【名】  (到亲友家)拜年+ l; j; O4 }% w( f
お年玉(おとしだま)○0                    【名】    压岁钱% ^1 J4 ~5 R  D: N; w

" r4 a$ y4 \* g# \, p音声と言葉の解説6 Z2 e4 j) \3 v+ k
(1) ほら、祐介君、ちゃんとごあいさつして。
0 s8 a# J$ d/ n8 n, O对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」,「君」,「ちゃん」之类接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。7 O& `) C* A0 i9 H8 V2 y$ V
动词连用型后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」,「~てくれ」的省略形,读上升调。
7 s, v6 N/ B- N0 M(2) これから初詣に出かけようと思いまして. k( H: n( e) Q7 n( U) v
日语中常用以表示中顿的「~て」结束句子。这种「~て」一般读降调。% l9 B: L) B" X) O6 @* r9 C0 z
(3) 榊原さんも今から?3 I  E& w* H) v
这是一个省略句。句尾的「から」读上升调。
4 j# ^$ G  O/ X+ i(4) いえ、うちは気が早いんで
8 q/ J1 w/ M! v! }8 G「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。
" Y, N8 f7 k3 q/ L; R「~んで」是「~ので」的口语音变形式,语气较为随便。
0 h3 t+ ~) X: |* ^0 ?(5) 人でいっぱいでしたでしょう
6 t# X; z/ O0 P7 Y7 G8 ^句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的腿、推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常用于口语及书信,语意较客气。
+ r, N5 y# `$ |4 H(6) もう、大変でした。4 G; b0 g) Q' t+ _4 @
这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。; Z! w' ~+ N4 g
(7) あ、そうそう" c$ [5 c% N: T4 C  t! T; k
「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读的很短。
. N: b6 L1 c" S; B(8) まあ
% n) b; [% s# I女子用语,表示惊讶,惊叹等。男子用「やあ」
: @4 r9 i, P! d(9) よろしいんですか?いただいても。$ ~+ s+ B: h& {, @2 U
这是一个倒装句。一般的说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいでも」
4 k! m2 L" ^/ X2 t/ e  b$ i' V(10)4月からもう一年生ですもにおね。はい、どうぞ8 y8 I% \+ S* q1 b: m, N. K
   「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用。口语中常音变为「もん」的形式。
# c! n5 M" |! w   「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。
3 C0 \: h: }% Z         
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 08:39:58 | 显示全部楼层
谢谢 楼主 我一定每天准时上课 ' y3 a  N. X* x7 q6 k# O9 l8 E

* X, X6 n2 z3 d4 n( R% \& C( ~但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也
0 I+ s& Y* ]5 ]0 M$ Q. @
* Z, y$ P* a1 r% ]3 U" C- P" v6 }一起在课堂上讲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 10:01:53 | 显示全部楼层
希望楼主能坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 11:51:00 | 显示全部楼层
楼主加油!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 13:25:15 | 显示全部楼层
hou hou ,加油哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 14:20:48 | 显示全部楼层
これは良い、つづく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 17:10:51 | 显示全部楼层
路过,忍不住又加油一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:23:14 | 显示全部楼层
2、たいしたものではございませんが
' D" R& ~) Z& f人物:倉本春代(50歳)
" y+ f/ Q9 V0 o# n! Y藤田芳枝(35~40歳)
+ F4 x! B& S$ d2 d  p+ b場面:お中元、お歳暮
4 Q/ F$ ^$ R& m: x1 U. f( f
% L) ~' y) ^/ U% U9 A倉本:こんにちは。
5 `6 g4 t# T7 q) q芳枝:まあ、倉本さん、こんにちは。お久しぶりですねえ。4 w) j0 l# a; W2 v2 a  y# [8 _% x
倉本:ご無沙汰しております。これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。% Q0 Q0 S% S2 p9 H8 E3 \$ c
芳枝:まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。$ v2 q( F" o6 @# a" ?' J  n
倉本:いいえ。たいしたものではございませんが。どうぞ皆さんでお召し上がり下さい。  V9 H8 ^& H, ~& O4 \! d
芳枝:そうですか?それじゃあ、ありがたく頂戴させていただきます。6 v& R% H  O$ y8 E
倉本:どうぞ。' T7 w2 u2 h8 |) @
芳枝:こんな所で立ち話しもなんですから、どうぞお上がりになってください。
5 P0 x6 o+ J$ k倉本:いえ、今日はちょっと立ち寄っただけですから、これで失礼します。/ Q3 |- d* y& x* _3 @- T
芳枝:そんなことおっしゃらずに。さあ、どうぞ。ご遠慮なさらないで。3 j( g6 [. p2 ~$ q4 q
倉本:すみません。じゃあ、ちょっとだけお邪魔させていただきます。9 `; d+ ?3 v' f: ?
芳枝:どうぞ、どうぞ。散らかっておりますけど。
% U9 b  ?: E! `6 D. @& u倉本:すみません、突然お伺いしたのに。
' N; U7 m& c4 v# g3 i/ H芳枝:いいえ。私のほうこそ、ごあいさつに伺おうと思ってたところなんですよ。3 G7 e; p0 U5 `! }+ F8 s  ^

6 p' s9 M9 A5 D6 {& M$ \: r単 語
7 A/ U' _/ M" j' ^; L1 }' H倉本(くらもと)          【姓氏】 仓本- n- V, Z7 v' q( A: m# e2 y3 A
春代(はるよ)           【人名】 春代
- {# G4 E  k: }1 K0 a8 i藤田(ふじた)           【姓氏】  藤田
6 X/ ~6 ^. y1 i! i/ h芳枝(よしえ)           【人名】  芳枝
! [; ]* s$ u8 l& Yお中元(おちゅうげん)       【名】    中元节(7月15日)所送的中元礼品
0 ?8 I- w; N0 H% Z% R0 Wお歳暮(おせいぼ)         【名】    岁末所送的礼品
1 y0 }8 h8 h1 L0 }8 W気を使う(きをつかう)       【惯用】  费心. T  @7 `5 ]. {, W* N: y
ありがたい             【形】    值得感谢的
( ~1 M, D7 Z) {6 q5 P/ _3 W頂戴(ちょうだい)         【他サ】  收下,接受
. T% X$ J/ T, `/ |/ T9 S( I立ち話(たちばなし)        【名】    站着说话4 S- n) k0 @  V9 t
立ち寄る(たちよる)        【自五】  顺便去(来)& }1 {, |0 A8 y* O
散らかる(ちらかる)        【自五】  乱,凌乱& E& Q$ q9 F! c
/ L- q! a: k% `! P" B
音声と言葉の解説
2 E3 R" }/ t5 b' i: U/ Y(1) ご無沙汰しております
) ~" N! y* s  \# n上对下,长辈对晚辈时用「お久しぶりですね」,反过来则说「ご無沙汰しております」,以示谦逊。
" u( X6 ~8 [  s) a7 Y(2) まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。
* C. I# z7 c- g" e+ R5 m8 p1 U后面省略了「どうもすみません」一类的内容。「まあまあ」这里是感叹词「まあ」的重叠。
/ V1 f7 s& s! j. t& s$ n(3) そうですか?$ ^+ W& R; P6 s+ W3 @2 v
这里的终助词「か」读降调。% D* v: C! h5 d5 |( b
(4) こんなところで立ち話もなんですから
8 j8 l# Z" c5 A. L' f   「~もなんですから」是一个口语中常见的句形,与汉语的「~也太那个了」类似。其中的「なん」指代一些消极的东西。例如:
" P% s" L5 C* q- A8 J◎ 電話で話すのもなんですから、今晩会いませんか?: |9 x- f; \' k, w
(电话上也说不清楚,今晚见面谈好吗)
5 Y/ V0 }8 D5 {; V& @& F. b2 M◎ 私から言うのもなんですから、課長からお願いできませんか。
$ _5 [" t  U2 Y) k2 O( ]* r(我去说是不是有点那个,能不能请科长您出面?2 u: J& A  |: H+ N$ I+ ?
(5) すみません、突然お伺いしたのに
3 K& l- z+ P' T+ I( {+ _在日本,如要到朋友家长坐,一般需事先打电话联系好之后再行造访。此处仓本事先未打招呼,本来是准备送过礼就走,但终于还是决定进屋小坐,这有违一般习惯,因此先说对不起。/ p- `" Z/ Q; w% S% x# ]) A. i0 R! I
(6)~と思ってたところなんですよ
, m. |4 R4 k: y3 C" x! u, k   这里的终助词「よ」读降调。
9 p8 P. H9 E5 J4 R, c$ _[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:31:32 | 显示全部楼层
下面是引用速溶咖啡于2004-12-16 09:39发表的:
/ Y2 u8 v& H1 s( V# m谢谢 楼主 我一定每天准时上课
8 D1 H* {% o. G8 L' b: v9 g" W
但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也
/ q& }& T2 N* f7 ]+ v6 T; j. F# ]. E( G& C
一起在课堂上讲
你哪有不会翻的告诉我,我会给你译出来的,多多交流啊," }! ~, ?# k  K" s" Y
在日语方面我也正处在学习阶段,大家共勉吧!
- r/ }) w4 P* P& w      
. m( v* A. ^1 a+ \: Y7 Z5 |# g. g4 U$ m" X
& ?" E: |! z3 ~8 u
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-20 07:13:19 | 显示全部楼层
3、どうぞゆっくりしていってください9 j. F$ _6 z) U& }2 u' p
人物:倉本春代(50歳)+ [5 C; R5 e0 [! {
   藤田芳枝(嫁、35~40歳)
1 y* T! O# `( n  c) Y! a   お婆ちゃん(姑、70~80歳)" _: V4 y2 u& b$ A  Q+ l0 R
場面:お中元、お歳暮(「2」に続く), s* k$ z, f; V' |

+ O4 F7 l  Y# Z% @) n$ C芳   枝:お婆ちゃん、倉本さんがお見えになりましたよ。0 p# I1 {, D. d  v
お婆ちゃん:おやまあ、春代さん。ようこそおいでくださいました。
: t6 o' f0 p- k5 \: R7 B7 y倉   本:ご無沙汰しております。お元気でいらっしゃいますか。7 ?- q4 v8 l3 W# h6 S$ B
お婆ちゃん:はいはい。この通り元気ですよ。芳枝さん、お茶お出しして差し上げて。
* |5 X6 T5 A# t- B( l) j6 }  H2 L倉   本;あ、どうぞおかまいなく。すぐ失礼いたしますので。7 F8 U. F# ^8 n
お婆ちゃん:そんなことおっしゃらないで。どうぞゆっくりしていってくださいな。  k+ L! `: ]5 n
倉   本:すみません。いきなりお邪魔してしまって。. [( Q: S& o' S: w5 H
お婆ちゃん;まあまあ、そんな他人行儀なことを。お互い長い付き合いじゃないですか。さあさあ、お座りになって。& @, ?  P3 \8 d, o  @3 `
倉   本:はい。では、お言葉に甘えまして…。3 E/ p) w9 s2 D2 i( I
お婆ちゃん;どうですか?ご家族の皆さんも、お変わりございませんか。
9 U& ~' E- s7 w倉   本:はい、おかげさまで。みんな元気でやっております。* l' U$ d8 i. Z
お婆ちゃん:そうですか。英雄さんの腰の具合はどうですか。まだ痛みますか。
' A( f/ ]& d7 K! z: E% J) Y  l倉   本:はい、もうすっかりよくなりました。ほんとうに、ご心配おかけいたしました。0 C  A. I* z3 M) f! s1 |7 k# ^
お婆ちゃん:いいえ。よくなられて、ほんとによかったですねえ。) d' a! T3 U2 e5 o, x0 E
倉   本:はい。お婆ちゃんも、お元気そうでなによりです。
# w( m1 D) ^: ?/ ?# c0 w2 V, ^' s2 M& }; \- ?
単  語
0 ^4 P' ~$ _- V6 g/ @& `嫁(よめ)               【名】媳妇,儿媳妇* e: ]% d. X2 m1 B8 M
姑(しゅうとめ)            【名】婆婆! R- e+ i" `8 k* O1 @; q/ T0 U# `/ o* K! V
いきなり                【副】突然
& Y( o5 ^  C5 G7 g/ g) T& y% C他人行儀(たにんぎょうぎ)       【名,形动】外道,客气1 d, x! s/ V4 U/ a1 C/ L7 e5 d
付き合い(つきあい)          【名】交往,相处
" d" p* ?2 ~9 g+ Y% ~英雄(ひでお)             【人名】英雄
- Q2 X4 }7 v: X7 h& r1 q$ m- \3 w0 y
音声と言葉の解説+ f. ~* ~3 \  c5 a' w
(1) おやまあ' u2 E: p0 K! s1 J! R9 w
女子用语,表示惊叹。
9 v, O% V9 Z7 H(2) ようこそおいでくださいました' N( [1 B! {! C" R$ W) L
     「ようこそ」后面配合(「場所名詞」+)「いらっしゃる」「お越しくださる」「おいてくださる」等词,表示“欢迎(到XX来)”。
+ J0 f" V- z8 Z5 U# v" u/ v, R! k9 n(3) この通り元気ですよ。' z) ?$ n, P4 Z) B& d" ]
这里的「」この通り」意思是“就像您看到的样子”。
8 Q. x+ }( ~9 b. f& ](4) では、お言葉に甘えまして
* W; |. _, \. t4 x4 W- }3 |; Y「お言葉に甘えまして」是一个惯用形式,表示“既然您那么说,我就恭敬不如从命了”。
7 }1 v  g( p2 m6 m(5) 皆元気でやっております
- j5 L5 H3 s: F这里的动词「やる」并不表示具体做什么,其具体含义大致相当于「暮らす」。「元気でやっております」与「元気です」意思大体相同。8 G% ^/ c4 h' n
        
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 12:08:28 | 显示全部楼层
楼主辛苦了! K5 _( B7 ]3 v5 h3 q4 {' {
希望看到下一课
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:46:37 | 显示全部楼层
请坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:56:40 | 显示全部楼层
楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:17:28 | 显示全部楼层
4、ほんのお近づきの印です, I/ E8 F5 q* ^5 {, `4 C2 ~

1 z7 K( g, ]0 ]1 W3 }, `/ d6 s! d人物:(主婦どうし)津田   田代! X0 P/ H( o  J* N
場面:アパートへ引っ越してきたあいさつ7 Y* e' b$ s/ |! F% R6 _+ }
& c( F, a. k6 F+ Q0 _
津田:ごめんください。
7 _8 m8 v5 B% o# p$ f- ]田代:はい、どうぞ。
( P$ q* D  r+ k' ?) L津田:昨日隣の205室に越してきた津田と申します。
( i$ @$ s1 r" B! l2 D$ _- M  r田代:あ、そうですか。田代と申します。
' w* k8 ?2 x( w0 t2 O+ p津田:どうぞよろしくお願いいたします。
; I0 ?  H  W1 a! g! i$ u田代:こちらこそ、どうぞよろしくお願いいたします。/ o5 D! m0 Q8 x" }" w
津田:これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。: r/ z; _1 u/ @8 U- o
田代:まあ、そんなに気を使ってくれなくても結構ですのに。
" s) Z' w) S7 U6 I7 ~津田:いえいえ、ほんのお近づきの印です。
0 o' B  _) s9 m, Y, k3 G田代:そうですか?すみません。じゃあ、遠慮なくいただきます。
9 c: E7 J7 H  }) f$ M7 G3 e: Z3 X津田:どうぞ。
) ?) d5 G; z/ {5 S, b田代:なにかありますたら、遠慮なさらずにおっしゃってくださいね。& t  f% A# E) O5 x" ^6 g
津田:はい。ご親切にどうもありがとうございます。
7 @& o( I6 @! Q  L$ k4 j6 M! W田代:いいえ、どういたしまして。9 Y0 j/ E+ A6 P: Z* ^  @1 X
津田:これからなにかとお世話になると思いますが、どうぞよろしくお願いいたします。
- D' S; O6 p: D  u, b3 t  b/ k田代:いいえ、こちらこそ。お隣同士ですもの。
( Q& O6 ^: n& @' Y- b% F5 ^' l" |1 @- B, ?1 ?# Z' B" i% V3 B
単 語
; m1 y1 |4 E5 s# X* m近づく(ちかづく)        【自五】  接近,亲近' z2 s2 p  N: B, `* a: X
印(しるし)           【名】    表示,证据3 w, I8 R9 }& U' d( v" d
津田(つだ)           【姓氏】  津田& R9 ~1 D$ y/ M% T  n
田代(たしろ)          【姓氏】  田代  y1 b+ n/ D% S5 K7 r
越す(こす)           【自五】  搬家,来
. A8 {/ Q  s7 X* ~* c
( S, X/ a' |# i& Q# I2 W音声と言葉の解説7 U' S, E% p0 [
(1) いえいえ、ほんのお近づきの印です。
9 w2 J- i" v! _% r% ]; x「お近づきの印」意思是“一点友好(亲近)的表示”。/ v2 @# ?+ m2 _
「ほんの」是连体词,接在一些名词或表示数量很少的数量词前面,表示“不过是…,仅仅是…”.如:
; x0 `8 g+ U+ ^; z& m& ~◎ ほんの少し/ほんのわずか (只是一点点)
# L% v" {% r6 t5 ^) o! G◎ ほんの気持ちだけです。どうぞお受け取りください。* r0 g8 d  C' C: T8 E: ~. b
(只是一点点心意,请您收下.)+ O* l7 D/ \: i& a! X! X! A9 j
(2) お隣同士ですもの。
) N- T; d1 X. z& b( b「どうし」汉字写「同士」,表示”双方属于同类”.常用的有:; e( K5 G8 ~5 G
◎ 友人同士    (朋友关系)
. i+ @0 D  a) H4 j, J' U9 ^◎ 恋人同士    (恋人关系)
9 a& w& M9 l' Q" z9 f◎ いとこ同士  (表兄弟,堂兄弟关系)2 m/ G. Z% [0 g% w. \
        
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:18:39 | 显示全部楼层
下面是引用qasia于2004-12-20 16:56发表的:
7 f- Y. b/ I2 Q+ P% }" k楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!
6 b! Q) n: m, L2 S
我没有啊~~~~         
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 04:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表