咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6906|回复: 62

每日一课日本語生活交際会話

[复制链接]
发表于 2004-12-16 07:38:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本語生活交際会話! F; ~# O  p- V" Y! _; `- K
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]" d" ~. }. F2 V3 |% T
           第一課   あいさつ
9 x% H* B( O5 n4 q5 t1、明けましておめでとうございます(新年のあいさつ)
  J8 s: ?# a4 [. ]7 `  人物:(隣同士)榊原(女、30せん前後)# P; q2 j7 a+ s% Z6 r; R8 w# n" _
          畑(女、30前後)
% b# `- a5 A4 C3 a- F1 ?" c+ u0 ]          畑祐介(6歳、男)
& C2 c+ {) L& w& Q# ]  場面:家の前であって4 e, s4 D. A. M; v1 t
9 g" ?) S5 H3 V# `
榊原:あら、畑さん。明けましておめでとうございます。2 Q' ~+ L, k- M
畑 :明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。* \& }( q7 l" d% L
榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いいたします。' l0 F6 y/ s+ V8 b& H
畑 :ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして。/ L: k# x; q) s. b- p
祐介:明けましておめでとうございます。- O' i3 A. _2 Q9 Q9 ~) \8 q! _: z
榊原:はい。明けましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。  (畑に向かって)お出かけですか。" @' J0 @5 K5 v/ _* E
畑 :ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?
# }3 v7 l7 A4 `' Y8 `' i' O榊原:いえ、うちは気が早いんで、昨日のうちに済ませました。これから お年始まわりに出かけるところです。  P1 `& W' U' r/ K
畑 :そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?
" l0 r' Q& Z' D7 p2 q" V. L; m" h- _榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。
+ m# l3 ?6 R, |% Z7 N; A* r畑 :まあ、すみません、わざわざ。よろしいんですが・いただいても。
/ a8 v9 I' D7 Y# L) x) m8 B榊原:ええ。4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。
7 N- _+ [+ t. _% m祐介:おばちゃん、どうもありがとう。" [9 x4 l1 J8 \0 _% ~" k! U- G& n
榊原:いいえ、どういたしまして。, B) q' S1 O" f  O  P9 ^! p

7 ^* ~6 T# _4 v, ]1 a. @- I& C単 語:
% E7 o2 A. p1 X" G榊原(さかきばら) ○3                    【姓氏】  榊原" L- Y0 r) U# f! K2 D* o
畑 (はた)  ○1                        【姓氏】  畑
9 u$ b5 Z* h% R! d6 }祐介(ゆうすけ) ○1                      【人名】 祐介7 T& A7 ?5 m! \  y
ちゃんと ○0                              【副】    好好地,正经地, x* ^; j  @- Z* g* ]  Q& U2 Q4 N& V
お利口さん(おりこうさん)○0              【形动】  聪明,伶俐,机灵的孩子
/ H9 x5 K; {' F, d) b初詣 (はつもうで)○3                    【名】    新年后第一次参拜神社等) Z# `. p1 F& D7 H& }7 \
気が早い(きがはやい)○4                  【惯用】  性急3 w: v1 y* u3 x8 J/ S3 J  |
お年始回り(おねんしまわり)○5            【名】  (到亲友家)拜年) d. m& ^9 e& i/ |  p6 E. {
お年玉(おとしだま)○0                    【名】    压岁钱
8 b5 s3 B" ?- e, V# c1 h! m4 J6 _* r, |- N' W# c. L
音声と言葉の解説" b; c! B5 H5 ~$ |1 y3 K) F$ Q
(1) ほら、祐介君、ちゃんとごあいさつして。
4 K: n2 m' n% @- p对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」,「君」,「ちゃん」之类接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。
& {& G8 i5 O. A6 o" m- S7 b动词连用型后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」,「~てくれ」的省略形,读上升调。
+ c. t1 q- ~4 i4 i# D2 ]% O7 R1 `(2) これから初詣に出かけようと思いまして) G) _5 o2 n7 F* X. m
日语中常用以表示中顿的「~て」结束句子。这种「~て」一般读降调。% R& Q# @4 K5 |9 }5 u: O
(3) 榊原さんも今から?7 S. X7 W" J6 \0 w! s! A
这是一个省略句。句尾的「から」读上升调。
& V, V" N+ N4 }* t! i/ P7 G(4) いえ、うちは気が早いんで$ }* r8 |/ r( A$ t! O
「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。, O2 O& b# j8 {8 L; p
「~んで」是「~ので」的口语音变形式,语气较为随便。
* |9 m) P7 c) J( U(5) 人でいっぱいでしたでしょう
% G/ g) y+ j7 j9 g  ]; D句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的腿、推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常用于口语及书信,语意较客气。
/ j, e$ I5 A4 B' u(6) もう、大変でした。# e/ Z7 R. d( M% q0 H3 b
这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。3 V5 H% u5 r: a& N9 O" Q
(7) あ、そうそう' H: T; D+ n* X) f, j: o6 a
「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读的很短。- a, h) z/ m# ]2 `$ |7 ~
(8) まあ
2 }; v' x' z8 R+ i4 y) o* c女子用语,表示惊讶,惊叹等。男子用「やあ」
2 Q& l: J1 R! z# {. J3 a+ B$ F(9) よろしいんですか?いただいても。
+ W3 z- R# U( v0 x( v  m这是一个倒装句。一般的说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいでも」5 P2 R6 e3 k$ K5 X2 Y- t& f) x8 t
(10)4月からもう一年生ですもにおね。はい、どうぞ/ m' v! B) p- h6 V
   「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用。口语中常音变为「もん」的形式。
6 }) A' ~9 V7 b& c# H   「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。0 m  C6 U8 K2 C- d2 q1 X/ N- g" z* Z5 g
        
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 08:39:58 | 显示全部楼层
谢谢 楼主 我一定每天准时上课
8 P, k# I" [  U# e& a
7 L! v) ~8 c' D8 A. W1 s但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也. [4 c5 \; p$ G% u  @1 n! u
/ D  P) Y& C. N3 U5 \
一起在课堂上讲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 10:01:53 | 显示全部楼层
希望楼主能坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 11:51:00 | 显示全部楼层
楼主加油!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 13:25:15 | 显示全部楼层
hou hou ,加油哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 14:20:48 | 显示全部楼层
これは良い、つづく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 17:10:51 | 显示全部楼层
路过,忍不住又加油一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:23:14 | 显示全部楼层
2、たいしたものではございませんが! R! D- q  z/ V8 G
人物:倉本春代(50歳)& k+ [. t4 Z- U0 k+ X, d3 I3 P4 ?& N
藤田芳枝(35~40歳)
* K- E& H# Q( P3 ^場面:お中元、お歳暮6 d+ Y' E( k) Q" D6 A+ T0 M& C/ A

  O8 r9 @- D8 ?3 E倉本:こんにちは。
7 y/ b. |4 r; S' s芳枝:まあ、倉本さん、こんにちは。お久しぶりですねえ。! B8 V- p6 ^( D* p
倉本:ご無沙汰しております。これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。
1 y( u! C1 }' P" X( B芳枝:まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。% R+ O1 |* M9 E3 m- x2 r8 {
倉本:いいえ。たいしたものではございませんが。どうぞ皆さんでお召し上がり下さい。4 a3 {! c5 a9 I. G# V* Y. J. G
芳枝:そうですか?それじゃあ、ありがたく頂戴させていただきます。
/ i' U$ p3 n8 s/ y0 P' q: h倉本:どうぞ。
/ R& w7 j+ ^* Y. ~芳枝:こんな所で立ち話しもなんですから、どうぞお上がりになってください。1 I3 k3 \  t0 q; ]. L9 X* ^
倉本:いえ、今日はちょっと立ち寄っただけですから、これで失礼します。
9 ]% N! W! @) D2 F/ U/ O( ?: j芳枝:そんなことおっしゃらずに。さあ、どうぞ。ご遠慮なさらないで。5 @9 U/ C4 T; O3 o# ]
倉本:すみません。じゃあ、ちょっとだけお邪魔させていただきます。6 W3 d" A5 B# G- m0 a+ {/ G, \
芳枝:どうぞ、どうぞ。散らかっておりますけど。
! b% F' Q6 {- @- T1 ]倉本:すみません、突然お伺いしたのに。5 {' t% E4 W, T- E. J9 [0 L/ D0 j
芳枝:いいえ。私のほうこそ、ごあいさつに伺おうと思ってたところなんですよ。: T; m) z$ i$ G/ a  {8 H
7 l- J4 m% T+ x3 Q  _5 c1 E
単 語
( }5 B9 W: v% T, S6 [! W, X倉本(くらもと)          【姓氏】 仓本! o3 ^1 O/ e" h! Z: j
春代(はるよ)           【人名】 春代
6 t5 l3 f, @1 \+ K, b藤田(ふじた)           【姓氏】  藤田, g; P4 z1 [9 }* t8 V
芳枝(よしえ)           【人名】  芳枝3 L3 W+ B( P3 H) D' o
お中元(おちゅうげん)       【名】    中元节(7月15日)所送的中元礼品
& K$ ?/ ^8 E9 iお歳暮(おせいぼ)         【名】    岁末所送的礼品
4 U3 e* ^3 Y) J: v9 m8 s# W. U/ a気を使う(きをつかう)       【惯用】  费心
  S# e- m( V# G4 E9 M! bありがたい             【形】    值得感谢的
' ]9 p: _2 I: i  s9 o& }頂戴(ちょうだい)         【他サ】  收下,接受! F2 T, ]7 f! K* {5 _4 ~1 U
立ち話(たちばなし)        【名】    站着说话5 W# q, V2 k. E" d3 K* ^5 C' q3 Q1 n
立ち寄る(たちよる)        【自五】  顺便去(来)
. N, z5 J+ [. b7 ]: z3 n, j, j散らかる(ちらかる)        【自五】  乱,凌乱
- W) u# r; Q* d+ e0 @6 y
/ G8 L7 g( _8 \$ ^' d6 I. d" G0 p音声と言葉の解説& H8 }+ e' j  W5 F7 e9 b4 x9 ^
(1) ご無沙汰しております3 \7 G  M+ w8 M" R
上对下,长辈对晚辈时用「お久しぶりですね」,反过来则说「ご無沙汰しております」,以示谦逊。
) E! v7 A! W: G' d. R$ h% w  B(2) まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。
( H( D3 ^- x* C$ ~7 Q后面省略了「どうもすみません」一类的内容。「まあまあ」这里是感叹词「まあ」的重叠。1 y5 |" ?% q' Z4 @0 ~6 }
(3) そうですか?) Z/ `) M4 X  @) E" X$ f. ~
这里的终助词「か」读降调。
2 U/ h& e+ Q# v+ z! k(4) こんなところで立ち話もなんですから
2 s3 ^5 P- T( Y( _6 Q3 H   「~もなんですから」是一个口语中常见的句形,与汉语的「~也太那个了」类似。其中的「なん」指代一些消极的东西。例如:
; K0 C7 c1 s4 U◎ 電話で話すのもなんですから、今晩会いませんか?
9 J# W: A" ]' R( c; J  Z(电话上也说不清楚,今晚见面谈好吗)
5 O: a. K9 r( y◎ 私から言うのもなんですから、課長からお願いできませんか。* h% C) F7 {' T
(我去说是不是有点那个,能不能请科长您出面?' F0 U, C6 F, ~
(5) すみません、突然お伺いしたのに3 n# B" `' T* c( |0 J( x
在日本,如要到朋友家长坐,一般需事先打电话联系好之后再行造访。此处仓本事先未打招呼,本来是准备送过礼就走,但终于还是决定进屋小坐,这有违一般习惯,因此先说对不起。2 y% J; W& \& m7 A; |0 }9 V# V
(6)~と思ってたところなんですよ
  `- x! o1 K6 t. m; w, W   这里的终助词「よ」读降调。& s# {# X" g# s( q
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:31:32 | 显示全部楼层
下面是引用速溶咖啡于2004-12-16 09:39发表的:
6 E" q; R* C2 z- k( `谢谢 楼主 我一定每天准时上课
9 I" ]/ S- r5 h' W/ e( p; G
/ }# N* K2 {& u; b! d但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也( i# V! t- K% [4 M7 \
) R: u6 ]' [+ S. m6 X4 Q
一起在课堂上讲
你哪有不会翻的告诉我,我会给你译出来的,多多交流啊,
' R" ]) m) {' b0 O$ y3 O# S在日语方面我也正处在学习阶段,大家共勉吧!
3 A" c) G4 q0 Y* m8 M      
9 ~2 g4 c5 Y5 J+ K! ^/ N7 P
; t; ^0 T) t2 }. {3 |, V
4 g- c! i$ W/ K: T2 M[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-20 07:13:19 | 显示全部楼层
3、どうぞゆっくりしていってください+ s) H$ c: O6 X6 p# K4 {
人物:倉本春代(50歳)2 r( z, B# u0 W5 `4 j. I; v
   藤田芳枝(嫁、35~40歳)+ U* z8 g* j0 B# ~: G
   お婆ちゃん(姑、70~80歳)0 ~6 j6 s5 y6 }0 @# i
場面:お中元、お歳暮(「2」に続く)  D3 h, C3 F8 X- _4 W

7 c! ]7 f, w7 I/ f芳   枝:お婆ちゃん、倉本さんがお見えになりましたよ。! L& l7 O0 C8 g& ]7 I, y
お婆ちゃん:おやまあ、春代さん。ようこそおいでくださいました。
# U8 V$ J' O5 U, w9 _0 O倉   本:ご無沙汰しております。お元気でいらっしゃいますか。/ ]' V' Q. Q* W+ s
お婆ちゃん:はいはい。この通り元気ですよ。芳枝さん、お茶お出しして差し上げて。
6 g* B2 _6 m& z$ ~  T倉   本;あ、どうぞおかまいなく。すぐ失礼いたしますので。
/ |& _2 x4 M2 F, ^- Mお婆ちゃん:そんなことおっしゃらないで。どうぞゆっくりしていってくださいな。
/ k" d& q* e' h* W倉   本:すみません。いきなりお邪魔してしまって。
2 o  Q8 P/ R" q$ Q  u+ gお婆ちゃん;まあまあ、そんな他人行儀なことを。お互い長い付き合いじゃないですか。さあさあ、お座りになって。: A: ?2 j5 ~3 R( W
倉   本:はい。では、お言葉に甘えまして…。
, D1 I+ |& W, Aお婆ちゃん;どうですか?ご家族の皆さんも、お変わりございませんか。2 Q. |: x, E2 Y0 C* c7 C& Z; ~" ~
倉   本:はい、おかげさまで。みんな元気でやっております。
/ u" w) C; ~4 e+ @お婆ちゃん:そうですか。英雄さんの腰の具合はどうですか。まだ痛みますか。2 @$ s+ c" B' @  ?
倉   本:はい、もうすっかりよくなりました。ほんとうに、ご心配おかけいたしました。, S7 ^: O! `( M" Q
お婆ちゃん:いいえ。よくなられて、ほんとによかったですねえ。
' m" w* g& q& p: Y; w倉   本:はい。お婆ちゃんも、お元気そうでなによりです。  v7 M+ M$ ]3 n( a! q; g

4 n8 }: y* i/ x' {- L: L単  語. s5 K2 E, W' C% W" C' z
嫁(よめ)               【名】媳妇,儿媳妇4 s3 H* ], Q6 z. T
姑(しゅうとめ)            【名】婆婆
* g) a. r3 W5 I' Hいきなり                【副】突然
# I  s( C1 ]. P- l: |他人行儀(たにんぎょうぎ)       【名,形动】外道,客气
, W$ F1 \, X7 s) k9 f3 Q付き合い(つきあい)          【名】交往,相处9 a! h9 v0 l! T4 W, q6 r
英雄(ひでお)             【人名】英雄
  b; g- s; }3 }3 ^6 z2 B  f9 j1 c4 t) K) m* O
音声と言葉の解説. R* k& H! B' u0 t6 |
(1) おやまあ
1 p8 F: f4 ~) F6 O女子用语,表示惊叹。
( I0 _  p3 B- Y' [(2) ようこそおいでくださいました' h6 o2 Y4 b. w, S) ]
     「ようこそ」后面配合(「場所名詞」+)「いらっしゃる」「お越しくださる」「おいてくださる」等词,表示“欢迎(到XX来)”。
5 J8 T8 U. g% g' S(3) この通り元気ですよ。6 q5 |% O! r" R' {! H/ \
这里的「」この通り」意思是“就像您看到的样子”。
) i) F; s2 p; S( ]. |2 D' A; h$ J: g(4) では、お言葉に甘えまして
2 b4 q9 Z0 x' |" C, e& e6 w「お言葉に甘えまして」是一个惯用形式,表示“既然您那么说,我就恭敬不如从命了”。
1 z/ k; @. b- d# t  D4 a# k(5) 皆元気でやっております
+ Y1 y% s' b* Y# k3 l) k8 Q这里的动词「やる」并不表示具体做什么,其具体含义大致相当于「暮らす」。「元気でやっております」与「元気です」意思大体相同。) h3 i6 U( L! z3 j, Z
        
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 12:08:28 | 显示全部楼层
楼主辛苦了$ G- x0 R5 M- x  @% K9 S; Z, K
希望看到下一课
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:46:37 | 显示全部楼层
请坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:56:40 | 显示全部楼层
楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:17:28 | 显示全部楼层
4、ほんのお近づきの印です
4 B0 Q7 Z: F9 [$ [- W3 B+ c" i/ f4 ]. v+ O1 W4 M
人物:(主婦どうし)津田   田代
% @9 F5 F. f6 r( F" P' Z3 p6 o8 d5 V場面:アパートへ引っ越してきたあいさつ
/ N6 s3 B9 D- j; q; ~% r6 O; q( l3 ]7 }! C
津田:ごめんください。# z5 L2 v2 f9 U  x
田代:はい、どうぞ。
- p. S( r2 [4 K津田:昨日隣の205室に越してきた津田と申します。
$ L1 x: X6 h- Y田代:あ、そうですか。田代と申します。
7 [% V3 n" I$ {3 h# r津田:どうぞよろしくお願いいたします。2 A" c% [6 ^. q  R% H" {
田代:こちらこそ、どうぞよろしくお願いいたします。
5 \9 J3 E5 ]3 k$ }1 |津田:これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。! U( ~/ e- j: b, M, s3 V, v
田代:まあ、そんなに気を使ってくれなくても結構ですのに。
& i+ @' Q# s- o3 R" n+ g津田:いえいえ、ほんのお近づきの印です。
. N1 q1 @9 U9 h, c: q# m田代:そうですか?すみません。じゃあ、遠慮なくいただきます。
/ e$ e: M0 Z+ `% ^! B津田:どうぞ。
5 t1 i1 C1 x# i  J' }0 V; d. ^* j田代:なにかありますたら、遠慮なさらずにおっしゃってくださいね。
* w' n& ]- V( z+ s& w& ]$ H+ C津田:はい。ご親切にどうもありがとうございます。" i$ ], t0 O: y  O- Y- F' b
田代:いいえ、どういたしまして。
8 y. f# j( a3 F1 _& c( s津田:これからなにかとお世話になると思いますが、どうぞよろしくお願いいたします。. J) h: b& H: t& b2 T" H' q
田代:いいえ、こちらこそ。お隣同士ですもの。
6 I( S3 z3 w0 o) t: i* \; M
) A$ K; I4 V, o+ ^" N9 x9 }単 語
4 ?  i# z$ {# S2 I2 P' e近づく(ちかづく)        【自五】  接近,亲近6 g, ~+ a6 Q+ w( v1 H
印(しるし)           【名】    表示,证据  m3 {; q2 x! Z/ P5 F
津田(つだ)           【姓氏】  津田9 p5 b  J; F, I) }/ H6 |2 L; U
田代(たしろ)          【姓氏】  田代
. D+ W2 b8 ^+ d( T+ P! F, _9 ^越す(こす)           【自五】  搬家,来
6 E* I& X' g, F" F
3 q( b. T+ h2 u5 ]5 c/ ?音声と言葉の解説
( Y9 ?: [9 ?5 G(1) いえいえ、ほんのお近づきの印です。
$ {$ z1 @& n# {7 q% F9 }3 \「お近づきの印」意思是“一点友好(亲近)的表示”。
7 h8 u& j: c( y" m' i: ], S/ F「ほんの」是连体词,接在一些名词或表示数量很少的数量词前面,表示“不过是…,仅仅是…”.如:
% |# {% C# \3 B0 }1 p- A6 W7 R. G◎ ほんの少し/ほんのわずか (只是一点点)
" K2 \: l# Y2 E3 _6 d. t# P8 {◎ ほんの気持ちだけです。どうぞお受け取りください。
3 y) }: s6 A; A. S(只是一点点心意,请您收下.)
' ]0 H. [; |* ^" W, E2 K; Y1 e(2) お隣同士ですもの。! B/ A6 y, Q, o! ~0 N/ H5 |
「どうし」汉字写「同士」,表示”双方属于同类”.常用的有:
  C: ?7 d" C6 y+ g% H0 z+ k◎ 友人同士    (朋友关系)
  ?9 {2 h% p- N% w/ b( n$ f◎ 恋人同士    (恋人关系)' v* {9 }! R4 [5 v1 _) ?" q
◎ いとこ同士  (表兄弟,堂兄弟关系)- ^$ I& a( |( Y- F
        
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:18:39 | 显示全部楼层
下面是引用qasia于2004-12-20 16:56发表的:
8 ?! X' U, U. I/ r9 w5 q( L' J楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!

. `2 n+ ?  A- n/ b& S! F) l我没有啊~~~~         
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-16 06:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表