咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6742|回复: 62

每日一课日本語生活交際会話

[复制链接]
发表于 2004-12-16 07:38:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本語生活交際会話
! B) }8 s4 x( I[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
# v/ R7 }& V  v. f. f. d            第一課   あいさつ2 r6 i3 e. a6 m7 y
1、明けましておめでとうございます(新年のあいさつ)  ]' T# C, l( z$ p# y% W/ k; E
  人物:(隣同士)榊原(女、30せん前後); E- W$ I% I7 O  p" l
          畑(女、30前後)2 I1 X: j# i6 K, R- m/ b( J
          畑祐介(6歳、男)* o1 Y  V- L: [1 t- \; l7 g4 H5 y
  場面:家の前であって
# T5 K; z# G1 m# o4 ?6 o2 ^6 i! u5 E( k6 Y2 ]3 G; a0 A$ M2 }
榊原:あら、畑さん。明けましておめでとうございます。+ D6 l6 j) K! P5 j9 G8 \" F
畑 :明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。
; i# ?- Y7 C0 _0 p) G榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いいたします。
9 P( o5 q  n5 W/ m1 n: F畑 :ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして。! F$ X% y* i' I8 _# c9 r$ v6 c
祐介:明けましておめでとうございます。
1 T# E0 y. K; \0 E榊原:はい。明けましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。  (畑に向かって)お出かけですか。) V4 o  j) g9 Y2 ^6 Q1 N+ j! d
畑 :ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?
/ w. V# G. z$ `1 N榊原:いえ、うちは気が早いんで、昨日のうちに済ませました。これから お年始まわりに出かけるところです。
3 y+ C6 A/ s3 @' V! E6 h0 s2 X畑 :そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?
5 c$ y$ }( ?" j2 ?; Q榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。
3 k3 N+ x2 x; E畑 :まあ、すみません、わざわざ。よろしいんですが・いただいても。
! @7 s$ K7 B5 v% y( x榊原:ええ。4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。
5 o& [' u7 ?2 w: L祐介:おばちゃん、どうもありがとう。
8 f5 g, h$ u3 f# y+ [榊原:いいえ、どういたしまして。
: |( s' W# O) o4 f; f
! H) p, O: z5 \3 M単 語:, ^- H3 [, ]7 V2 o( h1 k% s
榊原(さかきばら) ○3                    【姓氏】  榊原
4 C+ `2 u6 p2 `, G2 a" |畑 (はた)  ○1                        【姓氏】  畑
- Y) ]5 _; L4 A祐介(ゆうすけ) ○1                      【人名】 祐介
. ~, q5 G; m# C5 B8 Aちゃんと ○0                              【副】    好好地,正经地
' G; \& c! Q/ J) Eお利口さん(おりこうさん)○0              【形动】  聪明,伶俐,机灵的孩子
3 @+ b2 }  F. P7 I7 U4 {% a3 A6 B初詣 (はつもうで)○3                    【名】    新年后第一次参拜神社等
& x: {  `& D1 |, Z6 M6 H5 v5 n- |気が早い(きがはやい)○4                  【惯用】  性急
# F- y0 ~) q) a1 p2 w0 M. ^お年始回り(おねんしまわり)○5            【名】  (到亲友家)拜年  ]. h' ^3 U8 Y$ V  Q
お年玉(おとしだま)○0                    【名】    压岁钱% Y3 S5 G$ i3 L

2 }' D' P$ u$ q1 X# {* y音声と言葉の解説6 }0 m0 G3 A# N
(1) ほら、祐介君、ちゃんとごあいさつして。
' r* D+ B+ m: ^* ~5 w: `1 B2 [3 d4 t对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」,「君」,「ちゃん」之类接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。
3 \" }3 g, N* u" O. k6 S! R$ L动词连用型后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」,「~てくれ」的省略形,读上升调。
5 v9 _# {; M1 }1 P5 K5 D: D( s9 N(2) これから初詣に出かけようと思いまして. Q3 p9 y8 [0 ?' @1 C$ g/ o
日语中常用以表示中顿的「~て」结束句子。这种「~て」一般读降调。1 I0 U- h1 f* c; |# a' \6 Q
(3) 榊原さんも今から?
# k# Y6 z) H/ M. o这是一个省略句。句尾的「から」读上升调。
1 Y9 F% }  R: w) a(4) いえ、うちは気が早いんで
  m9 E& F8 [  k, ~6 H- X「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。+ p; s3 R) U: u5 c9 U4 Y
「~んで」是「~ので」的口语音变形式,语气较为随便。. C/ P- T" g2 D! f+ @/ w
(5) 人でいっぱいでしたでしょう5 I3 O0 {, p" j% |. j
句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的腿、推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常用于口语及书信,语意较客气。
- q8 [% G& u/ v! K; B' s(6) もう、大変でした。
9 C! C. z/ r3 N* `$ M8 ]# N& t这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。
- D" U; Z7 v; n0 t  S3 [2 b(7) あ、そうそう( K. z1 r. F/ ^( s( {5 k+ i
「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读的很短。/ P- ]3 P8 i' s' h: g
(8) まあ0 g3 h! T: \( r/ R9 i1 O$ t
女子用语,表示惊讶,惊叹等。男子用「やあ」; L) i7 i+ G6 G: P) a' M+ T! g
(9) よろしいんですか?いただいても。) B( R+ M% m2 w. O% g) a) f
这是一个倒装句。一般的说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいでも」9 q: E/ s) N! n# g9 l) R
(10)4月からもう一年生ですもにおね。はい、どうぞ
. D  v; M$ x" ?/ K0 n  B0 h   「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用。口语中常音变为「もん」的形式。, |* O- n' r8 `; X0 c
   「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。) p3 r2 [1 W6 J$ j
        
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 08:39:58 | 显示全部楼层
谢谢 楼主 我一定每天准时上课 - i, o4 I) Q! ^
* T- c9 V" h) I  s) p% x
但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也
! a. g; B, Y6 n. Y  f" ?+ G* |1 Q, W9 c& S: {) Y) f& ]+ R# Z: v
一起在课堂上讲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 10:01:53 | 显示全部楼层
希望楼主能坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 11:51:00 | 显示全部楼层
楼主加油!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 13:25:15 | 显示全部楼层
hou hou ,加油哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 14:20:48 | 显示全部楼层
これは良い、つづく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 17:10:51 | 显示全部楼层
路过,忍不住又加油一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:23:14 | 显示全部楼层
2、たいしたものではございませんが0 C" K3 z- ^: |
人物:倉本春代(50歳): ]2 K( {3 A' }* C* |7 h
藤田芳枝(35~40歳)
. Q2 D6 t0 C  Y# N9 |) ^6 P+ V場面:お中元、お歳暮
' J! D) o8 ^& A7 m: k1 }  I3 c6 ?- X
倉本:こんにちは。
6 F; \% q# m1 a% O% q9 X  _' P0 O芳枝:まあ、倉本さん、こんにちは。お久しぶりですねえ。
! v8 l2 \  D. J6 b& x倉本:ご無沙汰しております。これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。9 ]: h* @: M% [) F$ ]  X# Q
芳枝:まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。" }9 n% |8 N* R: i- j8 m6 T
倉本:いいえ。たいしたものではございませんが。どうぞ皆さんでお召し上がり下さい。: `% H, a( O+ V" y: i
芳枝:そうですか?それじゃあ、ありがたく頂戴させていただきます。
; [. T' z& D& i倉本:どうぞ。1 i9 W( l+ E) m9 y$ h
芳枝:こんな所で立ち話しもなんですから、どうぞお上がりになってください。, E! b( B0 q, \* P/ y; x0 j
倉本:いえ、今日はちょっと立ち寄っただけですから、これで失礼します。# R! Q% _' N$ M! u& \: l4 o9 s; b. r
芳枝:そんなことおっしゃらずに。さあ、どうぞ。ご遠慮なさらないで。
5 {1 F0 S9 F+ n9 ]& Z倉本:すみません。じゃあ、ちょっとだけお邪魔させていただきます。8 F/ |- m6 {. x* e
芳枝:どうぞ、どうぞ。散らかっておりますけど。
8 W! E- J) u( }& O倉本:すみません、突然お伺いしたのに。
% t  |: W8 P, _芳枝:いいえ。私のほうこそ、ごあいさつに伺おうと思ってたところなんですよ。( W0 `5 n, y1 ^( I
0 ]$ i) S: I/ `8 o. Y
単 語
1 ~; q5 }( p" }8 Q, u倉本(くらもと)          【姓氏】 仓本# |5 D$ M# ]/ a
春代(はるよ)           【人名】 春代, I; h, n. e* U6 A4 W* {
藤田(ふじた)           【姓氏】  藤田/ J6 P+ B, D2 l' \' x
芳枝(よしえ)           【人名】  芳枝
2 d, f4 [* b! c) \+ c7 |# ]7 D! Sお中元(おちゅうげん)       【名】    中元节(7月15日)所送的中元礼品
* k# c( d2 b# |3 t& `お歳暮(おせいぼ)         【名】    岁末所送的礼品
8 V6 t5 j9 U4 N2 U気を使う(きをつかう)       【惯用】  费心! E; k, g6 d: g  p
ありがたい             【形】    值得感谢的2 _: C- T5 N- T: |$ G' X$ D* E( K
頂戴(ちょうだい)         【他サ】  收下,接受
$ c4 [) t6 s* Q% u1 x立ち話(たちばなし)        【名】    站着说话9 [5 y% S, O& m- |! I
立ち寄る(たちよる)        【自五】  顺便去(来)
( T8 {4 W$ `  W3 y- w散らかる(ちらかる)        【自五】  乱,凌乱
; n3 R% h! h+ ~* ~+ P: L  T" ~  D& m
音声と言葉の解説
8 \2 N, i; d& j' k. b- y, }5 l(1) ご無沙汰しております
7 |% B+ o2 |; t2 q" U' P9 T. w0 C上对下,长辈对晚辈时用「お久しぶりですね」,反过来则说「ご無沙汰しております」,以示谦逊。( q+ ]* V7 @" I: o$ n% }( N
(2) まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。4 ]% C8 @& `+ @4 q
后面省略了「どうもすみません」一类的内容。「まあまあ」这里是感叹词「まあ」的重叠。
9 D; V: w6 H( ?" R* A8 `(3) そうですか?
( u, y( P. g; d) M/ a' g这里的终助词「か」读降调。. D8 F4 r3 }: h. F  [7 B7 x* h
(4) こんなところで立ち話もなんですから
% N  H; B/ \. q) ~* J7 T# I) @   「~もなんですから」是一个口语中常见的句形,与汉语的「~也太那个了」类似。其中的「なん」指代一些消极的东西。例如:3 g) x; j2 m5 z4 ]% d1 ^
◎ 電話で話すのもなんですから、今晩会いませんか?- h! p  x! l1 [) }6 Q& u& H4 U8 o
(电话上也说不清楚,今晚见面谈好吗)
% X. G, |' J& Z) @$ }( @◎ 私から言うのもなんですから、課長からお願いできませんか。; Q/ |0 ?6 \3 }( T& e* }
(我去说是不是有点那个,能不能请科长您出面?# B" u" ~. q! ?1 Y
(5) すみません、突然お伺いしたのに
6 C+ U7 i+ p+ H在日本,如要到朋友家长坐,一般需事先打电话联系好之后再行造访。此处仓本事先未打招呼,本来是准备送过礼就走,但终于还是决定进屋小坐,这有违一般习惯,因此先说对不起。
  @4 J4 d7 q- l/ h(6)~と思ってたところなんですよ. A& p- p0 P) O
   这里的终助词「よ」读降调。! x) T* n! D  Z1 l. x: Z, S
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:31:32 | 显示全部楼层
下面是引用速溶咖啡于2004-12-16 09:39发表的:; ?6 g4 ?% F7 ?4 b  t
谢谢 楼主 我一定每天准时上课
$ \# L. L4 r. @$ u  [$ [( T; a5 i4 o3 E
但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也2 Z: P7 q7 `. i& b1 t
5 t. `8 F. O# `) B; n: Q  f
一起在课堂上讲
你哪有不会翻的告诉我,我会给你译出来的,多多交流啊,' r- _5 x2 y' Y2 s
在日语方面我也正处在学习阶段,大家共勉吧!
9 O' r2 t) P4 w      
7 j- ?- A3 T8 ~9 Y1 u. F* i( }% e+ t- l$ B7 w5 i
. y2 {$ K6 z$ l/ @! Z/ w
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-20 07:13:19 | 显示全部楼层
3、どうぞゆっくりしていってください* p4 v5 _9 Q+ ^$ O) O. n
人物:倉本春代(50歳)
) A9 u$ A$ y+ d+ n8 P3 q9 b( |: {. p5 \" {   藤田芳枝(嫁、35~40歳)
# G8 j: h/ J( A+ J# y   お婆ちゃん(姑、70~80歳)
; A$ |) k: Q% z( m場面:お中元、お歳暮(「2」に続く)
* S( x: q/ S8 m* F7 m
" A, F, V3 @) g6 b- _. W) ?芳   枝:お婆ちゃん、倉本さんがお見えになりましたよ。
* C, P" _% q8 o( Zお婆ちゃん:おやまあ、春代さん。ようこそおいでくださいました。+ D! n' x$ n& C+ d. ^* n9 \
倉   本:ご無沙汰しております。お元気でいらっしゃいますか。
9 ~  a& e/ U& P5 oお婆ちゃん:はいはい。この通り元気ですよ。芳枝さん、お茶お出しして差し上げて。
+ ^, P" _7 C. V7 G% l: W# g倉   本;あ、どうぞおかまいなく。すぐ失礼いたしますので。) a' m- ^) ^  f! D  ]* c
お婆ちゃん:そんなことおっしゃらないで。どうぞゆっくりしていってくださいな。- S' `- J$ K2 J9 O: s$ b! w
倉   本:すみません。いきなりお邪魔してしまって。
8 }! k+ x; K2 S# p) C# w) Uお婆ちゃん;まあまあ、そんな他人行儀なことを。お互い長い付き合いじゃないですか。さあさあ、お座りになって。, P2 p  w/ K9 g- R  Y
倉   本:はい。では、お言葉に甘えまして…。
2 `- m( [7 I) v# i7 T+ yお婆ちゃん;どうですか?ご家族の皆さんも、お変わりございませんか。! D" s2 K% Z9 f# N' Q5 r
倉   本:はい、おかげさまで。みんな元気でやっております。
2 @) [3 w& [0 i' z/ m; X9 kお婆ちゃん:そうですか。英雄さんの腰の具合はどうですか。まだ痛みますか。* D% L$ E+ s  R0 M" _
倉   本:はい、もうすっかりよくなりました。ほんとうに、ご心配おかけいたしました。
1 |% |1 K% g* q0 ?お婆ちゃん:いいえ。よくなられて、ほんとによかったですねえ。
& J; s' c2 q6 r0 C& N倉   本:はい。お婆ちゃんも、お元気そうでなによりです。5 S2 T$ ~+ [! E
2 V8 w7 H2 S1 c: O1 W6 v: g- P
単  語
" `( R7 y4 ~, p9 E  Z嫁(よめ)               【名】媳妇,儿媳妇& l4 K% ?3 [9 U+ L& \5 z9 [9 k8 _
姑(しゅうとめ)            【名】婆婆. G+ A' X1 |* v9 s8 _
いきなり                【副】突然" k, F9 ^  G6 O% `" e; L3 n
他人行儀(たにんぎょうぎ)       【名,形动】外道,客气
" c  K: E/ A6 Q3 T6 n* W付き合い(つきあい)          【名】交往,相处
. z. ]& ~6 e/ u英雄(ひでお)             【人名】英雄
8 e5 C! X+ N$ t0 E& a7 {! U$ S
# p/ C# E$ x" o0 X( i- O2 S音声と言葉の解説5 o( S. u0 h% J# B+ ~* P
(1) おやまあ
( h, A4 w. {! ~( `女子用语,表示惊叹。
$ P" l; O. D7 M4 r' N. v+ P5 _(2) ようこそおいでくださいました
' f, O# z1 |! q0 O" N) P      「ようこそ」后面配合(「場所名詞」+)「いらっしゃる」「お越しくださる」「おいてくださる」等词,表示“欢迎(到XX来)”。5 @; N1 G  `+ \& d5 ?) ]# m0 J# A
(3) この通り元気ですよ。9 M' o+ W& G5 a" u1 b/ t) F
这里的「」この通り」意思是“就像您看到的样子”。
$ x9 _% E  s5 L) r& ~7 \(4) では、お言葉に甘えまして
* F2 s* \; w3 }) `3 n「お言葉に甘えまして」是一个惯用形式,表示“既然您那么说,我就恭敬不如从命了”。
& S. n2 F5 O3 S* O# V6 b(5) 皆元気でやっております& C6 q' W. K3 x+ I# h1 A
这里的动词「やる」并不表示具体做什么,其具体含义大致相当于「暮らす」。「元気でやっております」与「元気です」意思大体相同。
2 y9 I% W/ R" }" w$ g* K# J6 A4 B/ X         
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 12:08:28 | 显示全部楼层
楼主辛苦了! W5 K! s6 I: P1 s# h
希望看到下一课
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:46:37 | 显示全部楼层
请坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:56:40 | 显示全部楼层
楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:17:28 | 显示全部楼层
4、ほんのお近づきの印です9 V8 [$ c( R* ]

% X, N% q9 l# G人物:(主婦どうし)津田   田代
* S% q, j* c: b# E場面:アパートへ引っ越してきたあいさつ5 ]4 ?9 a6 j) l1 d0 I3 I' j
. p) v! z8 ]  F
津田:ごめんください。
# `5 P1 d& ?/ a1 Y0 c田代:はい、どうぞ。7 b; @+ \0 ]. _
津田:昨日隣の205室に越してきた津田と申します。' l& K0 ]; W# O5 T9 @3 @5 U
田代:あ、そうですか。田代と申します。
. U8 o6 q5 K& _- r0 h. X, g7 Z0 @津田:どうぞよろしくお願いいたします。9 n% \" |8 |6 O; _4 ?6 p$ f
田代:こちらこそ、どうぞよろしくお願いいたします。4 S# E5 d& O8 o- ?9 ^
津田:これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。' @2 |5 c4 T5 \8 A/ V; K* o
田代:まあ、そんなに気を使ってくれなくても結構ですのに。
8 R; {' C  A3 E* p# W! ?津田:いえいえ、ほんのお近づきの印です。' g  }% v3 N3 y3 {' D
田代:そうですか?すみません。じゃあ、遠慮なくいただきます。
6 s- L! j$ m# o7 x5 G津田:どうぞ。
9 b3 |6 F: G- E" {% V6 V8 _2 a5 [田代:なにかありますたら、遠慮なさらずにおっしゃってくださいね。
  Y# L) L, w- z! H津田:はい。ご親切にどうもありがとうございます。
3 ~& _$ f3 I4 ~) s! q田代:いいえ、どういたしまして。
/ t+ Z$ l: P; z; _. l津田:これからなにかとお世話になると思いますが、どうぞよろしくお願いいたします。" u, F7 g+ @2 s( u
田代:いいえ、こちらこそ。お隣同士ですもの。
' K7 _; r/ ?! c
: X/ B( y& e/ P$ p% s  ^単 語  X, X2 n3 Z. P% j5 o5 H) V
近づく(ちかづく)        【自五】  接近,亲近
' n1 i3 H& T* A印(しるし)           【名】    表示,证据! G% k& a6 K: n1 b% C4 E
津田(つだ)           【姓氏】  津田! ~6 L0 o! _8 r' j) L% g8 K
田代(たしろ)          【姓氏】  田代' |( p( I+ I1 l. T: o
越す(こす)           【自五】  搬家,来9 t' L1 l* ~  h' Y- D8 Q- `$ ~0 L
3 c+ S4 j* v9 ^) v$ [; c6 Q+ H' ?
音声と言葉の解説/ U" o: e3 e' a8 y
(1) いえいえ、ほんのお近づきの印です。
1 X. Z* m& A* i) b* U# a「お近づきの印」意思是“一点友好(亲近)的表示”。7 s) S  j+ U( }4 g$ d. s
「ほんの」是连体词,接在一些名词或表示数量很少的数量词前面,表示“不过是…,仅仅是…”.如:4 T  |4 N. \6 h
◎ ほんの少し/ほんのわずか (只是一点点)& w# A" C, N; R  [3 T
◎ ほんの気持ちだけです。どうぞお受け取りください。
' \+ s* y1 b; b8 ?8 q7 g# X$ R- d(只是一点点心意,请您收下.): ?  J2 N. \% E; h4 h+ ?8 m
(2) お隣同士ですもの。! T: k5 T1 c: F- k6 f- ^
「どうし」汉字写「同士」,表示”双方属于同类”.常用的有:
3 Z# ~2 _; C* ?4 N& O, A) V# G& h◎ 友人同士    (朋友关系)+ g2 D/ Q4 D1 `0 A; u
◎ 恋人同士    (恋人关系)  |+ l. m+ Q, y4 h7 g0 Z# D3 N
◎ いとこ同士  (表兄弟,堂兄弟关系)% `8 C3 D0 t% p% J: K; X! ^( X2 O0 C
        
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:18:39 | 显示全部楼层
下面是引用qasia于2004-12-20 16:56发表的:/ [' i+ ]7 P% A4 J% ^4 j) }. @$ y
楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!
- ~" I* J5 j2 f3 S  n5 I- P
我没有啊~~~~         
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 17:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表