日本語生活交際会話
1 B) D7 o" m9 h- E6 t[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
% m- e9 `7 O; j" v 第一課 あいさつ
; `$ C* s4 ?0 l7 s8 _1、明けましておめでとうございます(新年のあいさつ)+ v7 S/ d: m" b E* }2 ?1 @
人物:(隣同士)榊原(女、30せん前後)
, `0 Q v+ M4 C' R 畑(女、30前後)
! T4 q& F6 B6 V 畑祐介(6歳、男)2 K; W0 ]3 i) l% ]/ Y
場面:家の前であって
- N( v- S9 v. ^- f
6 S* z0 [( p- c, r3 h. t) e+ ]榊原:あら、畑さん。明けましておめでとうございます。# i* i1 _6 _( s) H8 p! b( `9 N% O
畑 :明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。/ K1 x e2 y- J! I
榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いいたします。
" W0 ]" K, P/ X畑 :ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして。
' z/ K- F1 n5 ]% O: S祐介:明けましておめでとうございます。( P3 u' U h' [' E# b! Z5 w* i
榊原:はい。明けましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。 (畑に向かって)お出かけですか。' B* y+ L4 b- e& f
畑 :ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?$ X" q; P/ w2 u% g
榊原:いえ、うちは気が早いんで、昨日のうちに済ませました。これから お年始まわりに出かけるところです。
# @4 f: i5 T- i7 U畑 :そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?
! C' B% R t" O" ~榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。
* J9 U$ } v3 m# P畑 :まあ、すみません、わざわざ。よろしいんですが・いただいても。1 m' c+ j8 e0 ~) M5 l
榊原:ええ。4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。
, U( ]7 H# B$ G J, \! d) z祐介:おばちゃん、どうもありがとう。, x8 C. W0 K) G! g6 P
榊原:いいえ、どういたしまして。. w g1 G7 W9 \( U' f; A
9 h7 ^0 c3 S9 t2 Z* r- D( i
単 語:$ e# \ U: H/ \# h& a
榊原(さかきばら) ○3 【姓氏】 榊原
( T" b- L9 z8 R6 _6 b) ?畑 (はた) ○1 【姓氏】 畑
Z j! Q z0 T4 q4 }( f% U, m8 q祐介(ゆうすけ) ○1 【人名】 祐介8 G7 v$ \8 x) R3 m# X) F
ちゃんと ○0 【副】 好好地,正经地0 W- ^! y2 p1 s7 o+ }1 G
お利口さん(おりこうさん)○0 【形动】 聪明,伶俐,机灵的孩子, [, x7 o% q% `+ D
初詣 (はつもうで)○3 【名】 新年后第一次参拜神社等$ _* [( b, Y) f3 d& r: B/ M
気が早い(きがはやい)○4 【惯用】 性急
/ l* F, w- q' n4 u4 J( aお年始回り(おねんしまわり)○5 【名】 (到亲友家)拜年/ n' I$ D c* E# F! }
お年玉(おとしだま)○0 【名】 压岁钱8 T% Z' U3 r- U( O! s
9 d/ ^# S8 C3 e: \" I3 P# j; ~
音声と言葉の解説2 I5 ~* r3 F6 e- C' G1 e
(1) ほら、祐介君、ちゃんとごあいさつして。$ ?8 G5 X4 N8 v) N- |" |/ @# ]
对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」,「君」,「ちゃん」之类接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。
. s0 f# |0 t3 W7 q- B; R; b. r7 ^动词连用型后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」,「~てくれ」的省略形,读上升调。" P5 p( C! J4 B% ]# ]
(2) これから初詣に出かけようと思いまして
( q# P" b% ]9 X; q" ^3 ]日语中常用以表示中顿的「~て」结束句子。这种「~て」一般读降调。: h! R: v5 E, s! J; W
(3) 榊原さんも今から?
, o/ d, S% s7 J: I这是一个省略句。句尾的「から」读上升调。
9 e$ W8 c" s$ u" g(4) いえ、うちは気が早いんで
2 V! ]3 B. I$ O4 o- L「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。+ }) ?# G' q, `
「~んで」是「~ので」的口语音变形式,语气较为随便。
! X _& t3 p& s7 B9 m(5) 人でいっぱいでしたでしょう, S! J6 P9 n+ T9 U: v
句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的腿、推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常用于口语及书信,语意较客气。
# S; X) Y' h7 e; g7 C. J* t- U(6) もう、大変でした。
2 ]! C6 N$ x9 }) r这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。% u7 g1 }- J, w: n4 f
(7) あ、そうそう ^2 g6 l; k0 H2 m( _2 W. ] r9 I
「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读的很短。
1 U+ Z3 @ D5 I2 J/ [9 i v" }# V(8) まあ5 H+ S' H' N/ l2 ?
女子用语,表示惊讶,惊叹等。男子用「やあ」
9 i4 Q4 q& L$ Z7 F(9) よろしいんですか?いただいても。, x4 p# Q7 x0 v9 |& g
这是一个倒装句。一般的说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいでも」
, p' W6 Z w0 X2 a(10)4月からもう一年生ですもにおね。はい、どうぞ
2 u& F& ]2 v1 C/ Q* M% y 「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用。口语中常音变为「もん」的形式。9 Q( d1 I4 B: E; \8 A" H
「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。 j) r1 e. e6 V/ e
 |