|
|

楼主 |
发表于 2005-7-21 14:35:03
|
显示全部楼层
91)~ながら
# E/ D( J6 X4 f) c4 h- V
6 ]! N# ?7 I* f7 d 知っていながら|残念ながら
; p. K: j2 _, {2 N0 }# X$ H% E9 G6 ?' y+ `4 ~2 O" q5 t
接在动词连用形,形容词终止形,形容动词词干,体言和少数副词之后,表示逆接,含有“虽然……但是……“的。类似的说法还有一级「ながらも」,二级第66条「つつ|つつある」。
# B2 s, _: A0 n+ d) m7 l* a( V; l% ~* {! }
○ 今日は晴れていなから寒い。(今天虽说是晴天,但很冷。)
V: _' i6 e& T9 J; |- u" E% P2 I5 p5 m7 M/ x; u0 ?4 s
○ その国には、働く能力がありながら、仕事につけない者もいる。(在那个国家,有的人即使有能力工作,也不能找到工作。)
2 o, Y% T; G3 i6 X9 V/ k2 U3 I- N; o2 l6 \6 v
○ 体に悪いと知りながら、タバコが止められない人はまだまだ多い。(还有许多人明知对身体不好,却不能戒烟。) 0 Z6 c4 y9 X9 b
$ E: t3 i; I' v( {% `+ \* i5 f& z/ E
○ いやいやながらも掃除を始めた。(虽不愿意,还是勉强开始打扫起来。)
' j* M* ?+ Q+ o8 \ Q8 ]. a; J: K. z1 f" t
○ 素人ながら、専門家もできないことをやる。(虽是外行,却干专家也不会的事。)
4 n+ |6 r3 E9 y& E$ v$ V
' h2 e" ~5 v7 ?, M○ 狭いながらもやっと家を建てた。(虽然小了一点,但总算是造了自己的房子。) 6 S1 j$ n) w' z1 h R+ l) m
92)~など|~なんか|~なんて: M4 G9 ^7 x; K' z/ Y3 p+ r3 u7 ^
: B" K1 y% M& L/ E/ d4 _
パチンコなどするものか|彼なんか10枚も買った. E) _- y$ ^$ l
: \0 o; \4 _4 h# D
Ⅰ、「など」(「なんか」是「など」的口语用法)接在体言,副词,活用词终止型之后。
$ k/ e; t# R) w( E+ c" V" B2 e) j, @4 F# S+ E
①表示一种不完全列举。
5 ?/ F2 }% a1 n5 N- U
. L' j( n+ U* D0 ?% w6 C0 q9 v○家が貧しかったので、小遣いが欲しいなど思ったことがない。(过去家里穷,从没想过要零花钱。)
5 b6 q' u2 O" X! t/ \7 _7 [$ e( X$ i5 W P0 a& } \
○僕は野球なんか大好き。(我最喜欢棒球。)
; l8 F9 z) x0 D
! c( ?; j8 T* X, ]4 T I$ x6 w5 I○テレビなんか見ていたら、明日の試験にいい成績は取れませよ。(要是看电视,明天的考试可得不了好成绩。)
8 W5 z9 M \% O) R; c, d% C! Q# U
. l7 a+ n$ {7 r6 `②用于自己时含有比较谦逊的语气,用于他人时则表示轻蔑的评价。' k1 a \' ]" L3 `. Y$ D
' k% Z1 o. q: a" L1 u, m2 H
○あなたのやっているような仕事は、私たちなどにはとてもできません。(你的工作,我们可做不了。)
+ s5 s; |6 N0 G, i1 R! j; |6 u5 q
○お前なんかの言うこと、だれが聞くものか。(你说的话,谁会听?)
7 l5 n7 r* v- `& g
2 `' L; D5 o' z; aⅡ、「なんて」与「など」相比,除了以上两点用法外,还有表示出乎意外,惊讶的意思。另外应当注意,「なんて」可以理解为「などという」直接接在名词之前,而「など」,「なんか」则不能有这样的用法。
5 v1 j! `+ \3 }8 k, ~3 o8 H1 |
# R3 N) G& ]: m2 H9 J2 H% y p! O x○留学できるなんて、夢にも思わなかった。(做梦也没想到能留学。)8 L* b8 W) z& i9 A
9 Q x/ _: O: r○田中なんて人は聞いたこともないよ。(从没听说过什么叫田中的人。), s9 f" t' t! B: D5 _% v* L
+ E, A% C, o. ?$ |$ T; d○「愛してる」なんて言葉は日本人にはなかなか言えません。(日本人怎么也说不出象“我爱你”这样的话。)8 m1 O3 H$ B, Y% D( J, g. ?4 e
6 ]+ d& l! r) v& v/ Y' d" a
93)~にあたって|~にあたり
3 ?9 Y. P% K F3 @+ O# ]! ?3 K3 g0 g, |% i* e
出発にあたって|仕事を始めるにあたり
0 H9 ], S5 s* \% p+ G
5 P4 q6 y9 P. ~! {: e接在体言,动词连体形后面,含有「・・・の時」的意思。相当于“当……之时”,“当……之际……”。与二级第105条「に際して」相类似。
( C8 J B3 `1 u" N" A
4 R. P" n+ u- Y# S/ k% f* `( s& |○新たな一年を迎えるにあたり、ご家族に宜しくお伝えください。(新年之际,请向您全家问好。)/ S( _) i$ F) a& c( N! P/ E/ C y1 a0 d
+ B* @% ^: s( q: q- D. i○日本暮らしをするにあたって、どんな予備知識が一番大切なのかと考えている。(我在考虑,那些知识在日本生活时最需要。)/ U1 y, _, o. @
* R' J! T* r) A% e9 I3 T○新しい工場建設にあたっては、廃水処理に治する検討が必要です。(建立新厂时,必须研究一下废水处理问题。)! l3 e, ]8 U" n/ y7 z# ^& o
& c0 n7 d1 n) c$ A: j2 T5 v. k! W. Q○原子力発電所の設立にあたって住民との話し合いが行われた。(在建立核电站时,和居民进行了对话。)
6 U8 F! {, n1 m& j2 i2 H" ~/ F- G+ l2 M' m1 M4 C3 z
○開会にあたり、社長からお言葉をいただきたいと思います。(在此开幕之际,想请社长说几句。)& e3 S1 p! K$ M9 t* m. V+ { x7 c
* h) k9 }+ \5 Z3 z6 j8 {+ K! X$ ~2 c○海外に留学するにあたって、気につけなければいけないことが三つある。(到海外留学时,有三点需要注意的。)
5 b: K2 h( D: m0 S9 j* w) f& B7 M8 E3 N- Q
94)~において|~においては|~においても|における
) C! }9 K3 R' V/ X- E) L7 G2 A0 A# R: u
式は小ホ―ルにおいて行われる|会議における発言. ]# I& R. m, F6 I
. r. P* o" @2 q8 f; e o* X接在体言后面表示场合,时间,范围等意思。相当于“在……”,“在……上面”,“在……这一点上”。「において」、「においては」、「においても」作状语,类似于表示场所的「で」、「では」、「でも」的用法;「における」、においての」作定语,类似于「での」的用法。
; z4 [: k; G5 o& A8 b
8 J% H+ {# p1 p z6 p4 | u○1987年における自動車生産台数は、前の年の倍になった。(1987年的汽车产量时前一年的一倍。)# A9 `$ I3 A0 g
' `3 O0 c" V. ^ O) i: \, y5 E
○1988年、この競技場において、世界卓球大会が開催された。(1988您,世界乒乓大赛在这个赛场举行。)
# ~( m5 U( H) e, e& \( d- a! `# A, H! B
○現代の国際社会において一つの国だけが、わがままな行動をすることは許されない。(现代国际社会不允许一个国家任意行动。)
) G" g4 g9 K: U# g0 h) `, j5 f: }2 k c
○こういうことは日本社会においては建前って言うもんだ。(这种情况在日本社会北称作原则话。)
( j: j; c5 L8 e/ S9 K! A; E4 u9 ?- S* G% |
○この製品は価格においても、性能においても優れている。(这个产品无论是价格上还是性能上都很出色。)6 }! B+ o e# }1 e6 R
& ?$ ]/ E% V& P& k○ロンドンに置いての首脳会談を報道した。(报道了在伦敦举行的首脑会议。) |
|