咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 帅公主

我把我学的课文打上来,朋友有空学下,翻译一下,共同探讨

[复制链接]
发表于 2006-3-13 10:28:11 | 显示全部楼层
LZ把书上第2课的原译文放出来看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-13 11:26:37 | 显示全部楼层
咋放啊? 我只有自己抽时间慢慢翻译打出来了 如果有异同大家提出.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-13 12:12:29 | 显示全部楼层
引用第46楼帅公主2006-03-13 11:26发表的“”:1 i! e0 y  {; u9 J! C* H; K
咋放啊? 我只有自己抽时间慢慢翻译打出来了 如果有异同大家提出.
2 S, Z4 U8 T# w
书上没有原文的翻译吗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-13 13:31:13 | 显示全部楼层
第二课的翻译8 \* r) P3 H4 g1 \0 e/ S% J  }
从阳一和安那里收到了结婚的请贴.他俩,从学生时代开始,因为学部也好,俱乐部里也好都是一直在一起的.所以就像自己家里的人谁要结婚一样,非常高兴.请帖也是,从很早以前开始规定着要有很难的词语这样排例着的词语也没有,就是传递着两个人非常好的心情,就像俩人在边微笑着边对你说’请要光临哦’这样说着.请贴一拿到我就马上给在广告公司上班的阳一打了电话:”恭喜恭喜啊,太好了!”这样说着.对阳一说,’你的请贴真是好呢!’后,他说道’这是安写的,以后还要来玩啊!”说起国际婚姻很难,但是对于他们却没有关系.我想一定会组成一个很好的家庭吧!
7 k/ b+ o8 G+ A请贴的内容:
# {2 A) F) J! f1 H好久不见,大家过得好吗?一直以来总是得到大家这样那样的关照.那么,这次我们决定结婚了.从学生时代就和小林在班里相识开始,到现在已经过了五年了.对于结婚仪式,如果给我们制造了很多美好回忆的小林也能来的话,那就太高兴了.0 C" ]2 }" F0 `: p+ C
在我们开始新的生活的纪念日里,大家请一定要来,我好像和大家一起开心的说话哦!我想在忙的时候,如果可以请你来的话,是非常开心的了.期待着你的光临.
* W) ~, k" o+ w- ?- o, y$ p请在10日之前给我您的回复.请多关照./ s( P) Q) {& M2 q
阳一    大家来这里开一个同学会也很好呢.
9 a8 Y" L+ N7 j5 x: u3 Y; V安      期待着在国内的父母也来.
+ Z/ r: R9 D$ r3 K, x8 U* L1 p6 C日期    11月23日下午2点
6 h+ e' Z! C( [. x0 o' L场所     樱花会馆2 Z- R6 B$ _+ p% f
11月3日                                                中村阳一) j4 z; ~) Y7 w, V
                                                        安.夏立
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-13 13:33:34 | 显示全部楼层
当然没有..........."(
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-13 14:02:01 | 显示全部楼层
意思差不多,但看得出来,每个人有每个人的习惯翻译法啊。
" O$ W: H! Z1 @/ U% N: c一会儿试试第3课。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-13 14:07:06 | 显示全部楼层
没搞错啊,大哥,我在上班了,再翻下去我看是要被炒鱿鱼了,还是规矩点吧,$ T7 K/ a; K- W) e1 ^) a$ f5 z/ }
$ E/ u5 z( q" A5 R
要不你来试试,8 E2 ?4 T1 a2 Q3 b8 ^

4 n2 Y. z# o1 A也算经验交流撒,
9 N8 i- Q2 P2 a1 ~/ s0 e, o7 f% E- j) c8 K, h: H
我等着哦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-13 14:14:44 | 显示全部楼层
和我们学的一样啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-14 17:13:46 | 显示全部楼层
这个教材很多学校都在用的.感觉就是翻译太难了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-14 17:14:24 | 显示全部楼层
cv4057为什么不翻一下3课啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-14 17:38:43 | 显示全部楼层
这两天没空,明天翻翻看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-15 08:38:12 | 显示全部楼层
期待着呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-15 18:09:47 | 显示全部楼层
引用第8楼帅公主2005-09-14 16:49发表的“”:5 r* `- V7 l# H$ b- q3 m& `2 I
第三課 はたらく4 C; W) A9 |) M
お父さん、一人で寂しくないですか。九州は遅くあまり帰れないから、毎日手紙を書けと言われたけど、やっぱりちょっと無理です。でも、できるだけ書くようにします。ご飯のときは、いつも皆でお父さんのことを話しています。もううちに帰っているかなとか、このテレビ見てるかなとか。今晩もカレーを食べながらお父さんのことをしていて、お母さんは,お父さんがいない方が食事の用意が楽でいい。なんて言っていました。もちろんこれは冗談で、本当はずいぶん寂しがっているんです。電話が鳴ると『あら、お父さんかしら』と,すごくうれしいそう顔をするので分かります。シエは、お父さんがこの前お土産に買って来てくれたテープレコーダーを、とても喜んで聞いています。シエは、『お父さんはシエのことが一番好きなんだよ』と言うので、僕はちょっと頭にきていますが、それでもシエはまだ小んだからと思って、何もいません。でもお父さん、僕は新しいデザインのテープレコーダーを買ってきてね。
' l& h3 J2 f/ B8 K  Y僕は毎朝六時に起きて、ドンに散歩をさせています。これもお父さんの約束だから、眠くてもがんばってやっています。偉いでしょ、お父さん。初めて、いつも散歩に連れていってくれた人と違うので、ドンは嫌がって一緒に行きたがらなかったけど、このごろは慣れてきたようです。そういえば、ドンをくればドンをくれた前田さんにこの間会ったので、お父さんが九にいったって話すと残念がっていまし他。前田さんの野球チーム、また人が足りないそうです。お父さん、少しは邉婴颏筏皮い蓼_動しないとすぐ太るから、できるだけたくさん邉婴筏皮坤丹ぁ¥猡Wいからこれでやめます。お休みなさい。( E4 a+ K+ }6 ~
お父さんへ , v" P/ C- c4 Q: q0 [
                               進一よ
! G4 x& P/ Z: j- ?" }* l' A

: V. j" s1 |" p  h# M+ O# k  X
+ E: p& V, d( a8 Z% m& O7 ]; v6 O" y4 p2 Y0 S* `  q) o: Y
工作
. V$ ]( h9 G( v% G8 b7 M5 `( H$ u4 r" B% F' }- M5 h( Y5 i
父亲:
. F* i, p' E) [: N, i9 _2 \6 W. M+ }: |! Z( B
您一个人寂寞吗?因为在遥远的九州而无法常常回来看看,虽然您叫我每天都要( G! Q+ U* |7 U$ O* {" g0 Z
& |. F2 l* j9 T/ l  f1 {$ X
写信给您,可是做起来还是有些困难。不过我会尽可能的给您写信的。大家在吃
5 K/ U: N# m5 l* _0 [' Y# u$ c: ^9 x  e6 e9 a. _
饭的时候,也总是不断的谈论父亲的事情,谈论父亲有没有回家了,谈论父亲是
8 I5 G6 c  T& z5 q; N9 Q0 ^$ {9 O0 ^5 V3 }( `6 W( u" j  w
不是也在看这个电视节目。今天晚上大家也是一边吃着咖喱一边说着父亲。母亲
4 ~/ h) ]; _: q" b: J& m# n# ]
1 Z/ k: n5 C+ D( d$ {  d还说没有父亲在时准备饭菜不用花费心思,感觉轻松多了。当然,这只是一句玩
6 e0 y3 y& K7 M$ T
7 U7 l; D8 K3 e  K: `" s  G笑话。其实母亲是十分寂寞的,就连电话响起是都会满脸高兴的问道:“也许是0 S- ^9 ]6 L7 [+ o' f/ n  O
+ u1 f, v* Y' I* J" q
你爸爸呢”。而shie在一旁高兴的听着父亲给他买的礼物录音机。听到shie“爸( I7 V/ g6 k( z' O* D8 A3 A
: S$ M) h3 A& t1 A! s3 n
爸最喜欢shie了”。这样说时,让我脑子变的有点不冷静了。就算shie年纪还小
) W: n  R5 e( n" m) W; @& ~: k4 W* B
,让人无话可说,可是父亲,也给我买一个新款式的录音机吧。我每天早上6点钟
, h, R5 i( H/ W0 B% k+ ]0 P5 W* C! e7 c9 b
就起床,拉着Dong出去散步,即使在打瞌睡和想睡懒觉时,也努力坚持下来了。# ]9 Q4 b2 q3 h
+ h2 Z5 }4 J: ?
因为这是我和父亲的约定。很不简单吧。还有父亲,Dong一开始因为一直带它散
! |3 b' b6 V8 E& S7 y1 v4 z9 V
, K$ j! l, y3 D步的人换掉了,而显得不太情愿,这段时间也渐渐变的好像习惯了。对了,前些
8 Y' t  P  a4 T& V4 t
' T0 {; h! N+ B* B1 B% |2 F: f; Q. [日子还碰上了把Dong送给我们的前田先生。说起父亲身在九州时显得十分遗憾,
3 {3 W3 [$ f0 W( J6 e2 J( A
' N, Q! P& \; L% A0 X前田先生的棒球队似乎还是没有凑足人手的样子。父亲,(乱码一片)
) g' a2 b+ [( C& E/ c* T4 u- ^% \( P, p/ ?
不活动的话很快就会变胖的,所以多做(继续乱码一片-_-!!!)已经很晚了,就
5 f) ^2 }" g$ b% P3 h
" b  V, Q; \) k( z7 f# i写到这里吧,晚安。
7 z3 ~6 J" ^+ \5 O) z# [: A5 ^# q# u$ D) q: m" D$ L( S* }$ \
给父亲0 `+ n" d& x% S8 n" U( h1 k  j" A

9 |5 z# A% q7 Z- n$ @1 s                                                         进一0 u* Q1 X+ ?/ P

' P; o: ^% ]1 v' P3 k9 a2 q课文好像有笔误,有的地方只好连猜带蒙。还有好玩的乱码…………
: H  n, p2 i5 C0 ]1 @
' N% n6 u4 I; h* ?$ l& y: h: o翻的连滚带爬的,将就着看吧。. l6 e0 v: l( t4 g
* I( Q: c* O3 x
有空还会翻第4课的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-16 08:28:44 | 显示全部楼层
哈哈!とても上手ね。特别是写得不完全还能把它翻译出来.
8 o0 ]* A: X( U8 b- ~7 P8 [, W' ~( Q3 f9 X, d
I服了YOU
/ {/ Y' z' u) V  B' |
1 h. \) K6 g1 Y! m" v 还有偶制造的乱码,' C6 Q1 W: r9 I. Q

1 G+ f+ H7 y& ^! o; Q$ Q# @/ a真是不好意思呢......
. o4 n7 c' Q( V0 Z# [# c
2 k6 ]. g, |. k: D7 W: t7 i僕はちょっと頭にきています  这句我觉得还是翻译成:我就觉得有点懊恼/恼火.9 s/ }* c0 w2 ?% w( n- K! a

! R) E  ]8 ^$ X$ {因为小时候老和我妹妹发生类似问题,深有体会啊.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-16 19:53:14 | 显示全部楼层
御拝見させていただきます、どうも有り難う御座います、続いて頑張りましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-1 18:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表