咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 88671|回复: 577

[经验方法] [推荐]记忆日语单词方法

[复制链接]
hrbzzy 该用户已被删除
发表于 2004-1-20 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-15 23:00:00 | 显示全部楼层
原文by hrbzzy
( X( S7 L# P9 X7 R
2 }% W% b9 Y2 m  _" }+ I- j4 r如何记忆日语单词?
9 g9 S4 [( O. T3 t. b6 r
  l0 X( D$ W  G! A; M6 _: b学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。
. g4 A, }! E- L  T. b8 t, d( E- V! Q: P! f# S: B8 O

1 K5 @. L5 `( D/ `% A
; Y: T& y' J8 B) l( b& f$ B
# `, I* R& C+ Z! P& K( N* x& B
9 d  `# }) [5 v$ S8 O" O4 U" e8 o要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。7 s8 j, d2 j6 B% ^1 j+ _  E

) W4 `' T- Y- F( P8 h; J6 T7 D* \/ L7 k; ~, {; B# ^

" i8 z( Y: T/ |# z为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
0 h$ C) t* H0 h5 l6 W/ x
" Y3 z$ ^/ l8 q3 D+ l9 R9 s- c( w, s5 S; d

+ A% f9 r7 ?" R3 O训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
( \8 U* O+ ]. F4 j6 y0 q7 N& I) o; t: {8 R+ x# R3 I5 S' U1 c

/ F: M( K8 u* Q1 D" C* U
' I; R* ~' G& X& L2 v0 ~音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
: x( a: s; W/ D& r& z. N
0 V" E* |5 {' ^  Y) D* K7 b* A- N  j6 p; F) u, j/ C  C+ P

! w$ l9 S1 f+ _  p除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。1 t+ k! L. w* k: H

, i* F0 Z! V2 C1 ^6 Q# \
! i7 f- |5 q# N+ q7 d4 f9 Y- i# ^4 G- x& N6 x7 D
仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。
# ]) }" ?) D/ P; [
8 `6 D/ o# n1 o5 K# a% w) P% }  g  V% Y- [
" b' J7 Z# w& F1 f) W
我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。6 Y' e3 W# q! F' T

" p6 t8 G; }& V7 f. ]. w0 w; {
$ I% H4 f- M7 x, [; N
+ i$ P& C% B& z7 V! J
3 C' ]. O7 ^4 {1 r7 G$ L4 g! N( e/ I
由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。
! q% S/ t6 q0 l& D
5 ^. I4 H1 d% |; o# M. T% c3 o3 o9 `1 Z7 f1 m
, |" t+ K1 b8 z# C; p/ c' j0 d3 x
诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。 , I; _- G1 Y. _6 x3 v: D" d! n/ c

4 w2 r& z4 ^( a4 M4 L
1 K& ^: t* x4 d$ M5 s3 `
/ `) `) N, L( V% h! ^8 @: o; `' `5 F6 ~为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下:
9 X' t2 L( P$ I$ S
% B6 f" ~* T' d4 r% b% J* n$ Q. s* C# j5 }) g- `2 C0 W8 Z! d; O0 S) r

7 v0 H; O! U" r! K5 w: [汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:
3 X  C% U' }$ w% u6 {5 Y# v' d3 R
5 _' U: J: B' k4 \5 S
* W# a; \! @! a5 Z6 n& B- @. ~9 [6 v5 S- J; Z1 @
生活(せいかつ)、生产(せいさん)、 生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。
& H0 w" D$ q1 R$ L! e, [
. M; R' _9 u# J* a8 A- q
: ]( Y5 N7 Y8 \( @- P' {
7 L# C" [9 v( O- O8 z汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:
+ }: A; Z4 t& K1 K/ K3 g: M3 F

! A& j1 H2 U( U* K3 Q+ e( |
! P% n5 s: k  w+ l8 F  t生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。
1 d3 w: }/ C( d. g7 h' t6 Q( ]" @5 w1 W, s- X* I. C, D! {
% V. K. r% y2 Z$ L% t

( [$ n9 s9 B' i9 U由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。纵然为此,日语汉字读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。 6 {$ r) }0 U0 x/ G3 W# L

6 D$ j: |: K. ?- K5 ]1 a6 W! r- w
& i2 _. q/ L# K! `  b
日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。
/ G; y" L8 h, Q0 B9 e- q" T% N, U1 }; R) i% h+ G$ C* D& Z

) |9 X" m* E" D- ]) l6 A
! W  G9 Q5 i% ~1 y6 Z再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。
* O* m, D8 l6 A2 n+ {/ m9 m0 e# P, [6 ?  [7 I
1 r6 }* C7 `/ ]. i; E

  q' U$ {# A, t, D  |由此可以明显看出,日语词分为两大类,一为汉语词,是来自汉语的;另一为和语词,是日语原有的,固有的,非源自汉语的。一个汉字,有音读,有训读。音读依汉语原音,训读则是以日语译该汉字之义。这就是我们的音训记词法的基础和根据。 - o, w& K$ Z+ ~  j& }

6 i8 p& r- q% }0 j1 f) E8 X2 |1 D0 K: u  T

! O5 k3 Q- m0 \$ `8 C. }* i我们由此而找到规律,寻出记住日语单词的窍门。 , C9 }) w, W" I+ {% `+ s/ S
! r$ [( k0 P1 Y& ]3 m
4 d. R; ~/ ?0 h3 X: Y9 p+ `0 K/ j

5 M- Y* s3 o( C' H- [* j0 `' {请注意,我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据。这是个好办法,完全可以以一带十,以十带百,以百带千。以汉字为纲,形成系统,构成胺络。一个汉字足以带起千百个词。记住汉字的音读和训读,一般说,绝大部分的词都依此规律,例外是少数。音读有时可能不仅一种读法,但总有一个读法是主要的,即由该汉字所构成的绝大部分单词都照此音而读,而其他一个或数个读法则是次要的,只有少数词照这次要的读法读音。我们学习日语记单词时,首先要记住汉字音读中的主要读法,以便记住那些多数的词。然后再记其他一个或数个次要的读法,以便记住那些少数的词。训读一般不像音读那样,极少出现一个汉字数种训读法,大多是一个汉字一个训读法。
; K( h# y0 G) [4 K* U6 e7 A
4 Y# I: g: V% Z( G& o) g
; U8 Q  ^! X4 t" ^7 C" b; s
8 T" z, Y0 |7 p) v当然还应看到,日语词的构成杂乱,符合规律的终属多数,例外则属少数。采用我们的音训记词法,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题,至于属于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同时加以注意,即不难记住了。任何规律都是概括绝大多数,而允许有例外存在。这不但在语言方面是这样的,在其他方面莫不如此。
3 Y2 `; U' V3 ?( S' S3 W! y
1 A" s: P! T, c4 H  b. o  Y2 @2 b0 R" b% e6 ?7 F
% `' W- o' T' `0 D5 Q1 ?# ?
音训记词法以日语汉字的音读和训读为基础,是循着日语词的构成和发展而来的,因而是科学的,符合实际的。它不仅行之有效,而且简便有序,有条理,成系统。以音训为纲,自然能够以一个汉字带起(贯穿)其所构成的所有的词。这个道理十分明显,合情合理,切合实际。况且这更适合于我们中国人学习日语记单词。因为我们中国人学习一个一个的汉字,记住汉字的音,在任何场合,在任何词里,一见着这个汉字,就读这个音。学会一个“飞”字,遇见“飞机”、“飞行员”、“宇宙飞船”等只要有“飞”字的词,都有会认识这个“飞”字。因此中国人学日语记单词更适合于采用音训记词法。总之,记日语词以汉字的音和训为纲,是最简便有效的方法。 8 h# X+ e; H; q0 a
3 y4 A: _' n4 n9 f
% u: A. N" z  ?( m8 R) a# F& j

* }5 p0 A: Q3 A" Z9 i9 ?2 v日语中引入汉语词,称为“字音语”,另外又创造出打新的词,称为“和制汉语”;二者皆用汉字和假名书写。不仅这些,还有日本人依照汉字而创造的新字(汉字中原来没有的字),称为“和字”或“国字”。这样一来,日语词就在复杂之上更加复杂起来;难分条理,难辩体系,实在难记。在如此而已复杂混乱的状况下,只有抓住音和训这个总纲,才能化繁为简,以纲带目,记词的难题也就可以解决了。
" C4 A0 m5 I3 o6 |6 _0 J; D
2 y9 |' \" I2 q& Y7 O) N
) O* L* H# F( @" F- p0 @7 k3 }) ?
7 h' M) a* D" E/ ~* r# I为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,日本人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下: : N& B: v4 G& `# ~  Y0 Q" G# f
# g' T" l, ^/ @0 ]
/ S0 v  c/ y: k

( I; V  N" G  h' b俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。
* U+ B6 G& |9 c' |4 @; l5 V4 b( y" z0 s5 z

- c5 n! y+ V9 J, C' Q8 O: ?% G( y% I9 d
働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。
4 I1 x2 B. S5 N, g0 k- u0 g; Z5 r( E3 |+ H: k! Z
1 E" `7 L! l4 Z( P! t1 Z0 E

! @& e. Q( e8 F$ ^1 l- j2 r凪(ナギ):由“風”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。
2 Q7 h1 J8 b) d. C- S6 F! b$ w
8 z6 f6 Z% W' n% ?( V3 t0 E" d" J  V7 T

# h. v# R2 _( u* {峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。 - r, ?% U! z! e. ]2 u
  F% k, y! d2 V" n

% X6 R$ x( Q+ c' }9 V3 T: Y& }" a0 ^( j9 p% ^
噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。
6 L. [" s' ?& a+ _8 ?9 o) `% k1 V5 w" G

" j. ^8 |6 q" D& w6 `' n- [; o/ X) s3 k
榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。 & B7 `9 X. D3 X& }
' |0 p  [& o6 Z( T" t' ?' |9 O

- A1 W. X$ x! ~4 ~0 Z( S
0 [' o) X; P0 N! K& d! B; _, E颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。 9 S- D( j# p3 W! {# k' A" V  ~; i- L

- f2 `; |/ [' B& b4 x! V+ P3 }& z' E" E7 g/ _7 k* ]1 w
$ J. s! q" E% o3 S+ [
毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。   F* Z) A2 t( V. B9 \- {/ Z
  N6 [. k: d: b# |# T* }8 ?

9 Y% D; _" \5 C# b4 i3 Z" G9 N- `
畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。 7 z. p- i/ U. @
8 }# x/ h4 ]! [! `% d  w: S
6 t  _& p  f' W+ [
( J2 w. o4 n% q; B1 y/ N
畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。
4 Y  b( k& M6 E* Z* a1 y& c6 N4 q7 }% m: t2 ?
2 {' u0 r  J8 z$ E% o. ]& n: L8 v
: b, }4 {  b4 s* D
辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。 $ [% f, F5 ~. V' x. b+ d; _9 O

! S$ e3 E2 D- ~# }) s0 i+ K; V
, Y+ V- z. V# u) H
9 y# }( g* M7 L1 M! W躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。
  i6 C$ q" k5 ~: {
9 L) |; u4 e7 Y. b
! z) H( E9 H: T- ^9 l
- T+ \# I2 O% `% l$ C/ d鱈(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。 # h& X, a7 m2 |$ z/ c- ?8 e

  _7 A" \1 ?3 r( C
8 a2 B7 `3 {$ k( H7 ?
9 j4 }) i* c! f( Q( R: W除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我的日语输入法写不出部分日本汉字。)
/ J% c0 E. `1 a# ^# I3 ^1 X, A0 a. X3 _! N

+ U9 [9 D5 \, E- l6 ~' b) g( I
; i/ C( o( R5 h. V* A3 _如前可述,音和训是日语词的重要因素,因而是记词的关键。只有从音和训入手,才能找到日语词的构成。找到词的构成才能由此分析归纳而求得规律,进而据此规律而形成体系。这样,日语词的状况再复杂再繁乱,也可理之井然,纳入轨道,化千为百,理百为十,终于在杂乱无章中找到明晰的头绪,自可分别归类,记住单词就不难了。9 n# H* H( a# S, s: o  W0 A
 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-15 23:00:00 | 显示全部楼层
看都看不太懂!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-15 23:00:00 | 显示全部楼层
好方法~~偶来试试看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-15 23:00:00 | 显示全部楼层
他的个人资料是怎么回事?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-17 23:00:00 | 显示全部楼层
   是转贴的吧,我已看过了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-19 23:00:00 | 显示全部楼层
我现在背日语头都晕!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-19 23:00:00 | 显示全部楼层
働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。 6 o4 U9 u5 f5 O7 L2 s2 h2 A

% C. F2 A7 R! G& `5 @) [
( v* j- ^7 T! E5 P( _
; y9 X5 k( t% X+ p  z有哪位高手来解释一下呢??
+ v1 ~$ U  e5 C) x$ s( y% v5 s
7 u1 G3 ~; S: W2 `* q+ u  }0 s+ m8 C; D我好迷惑
8 Y9 F* T/ D8 {; P+ r1 X" d+ Q: ?* ^" C( p
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-17 23:00:00 | 显示全部楼层
是个好方法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-17 23:00:00 | 显示全部楼层
哇~!都是高手呀!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-26 23:00:00 | 显示全部楼层
高手啊  ! I& Y# h5 u" C" H% e6 k

* `6 V+ {7 U. E% Y+ t: @* a2 M- c0 t- i) y! c# B2 |

: t$ L, ~; X& `4 ]" i" R不过还是难背啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
是啊,他的个人资料怎么都是0呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
是好方法!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
试试看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-18 14:40:46 | 显示全部楼层
jjjjjjjj
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-29 20:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表