咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: Jennifer

[经验方法] 連載《天声人語》想看中文版请去看1590楼最新公告

[复制链接]
发表于 2005-6-22 23:39:56 | 显示全部楼层
2005年06月20日(月曜日)付
- l8 w8 z* k' c0 r; i% `, o
; [, X- t% q" ^AEDをご存じですか。自動体外式除細動器といっても、ますますわかりにくいかもしれない。乱暴にいえば、心臓が突然止まった時に、電気ショックを与えて、心臓の動きを元に戻すものだ。1年前、医師や救急救命士に限らず、だれでも使えるようになった。空港やホテルなどに置かれつつある。
, o& y1 i# ?; W% E& M) j0 O
. h$ Y" `8 w4 M您知道ADE么?如果解释成自动体外心脏起搏器恐怕就更难懂了。通俗地讲,就是在心脏突然停止跳动的时候,施加电击使心脏恢复跳动的设备。1年以前,不再限于医生和急救人员,任何人都可以使用,并陆续被设置在机场和宾馆等处。
( N  O+ t8 w% q3 s& ^6 N0 c! \1 ^) {- h
 銭湯にもあると聞いて、東京・市谷の大星湯を訪ねた。「AED」のステッカーがはられ、現物はフロント横の棚にちょこんと載っていた。経営者の前田哲也さん(37)は「地域の人たちにお役に立てればと思って」という。6 ?3 q5 [! F) G0 B0 d

# c" m+ F5 C$ l* z听说浴场里也增设了,为此笔者访问了东京・市谷的大星浴场。张贴了“AED”的海报,实物就摆在前台旁边的架子上。浴场经营者前田哲也(37岁)说:“我想它会给当地人带来方便。”  C/ Y& k. s5 S& v) n0 R' w6 j

# f2 L7 W) B- a" S 大星湯は7年前から人工呼吸や心臓マッサージの講習をしている。この町のために何かやれないか。若い経営者たちで話し合った時に、救命講習を受けたことのある前田さんが手を挙げた。受講生は銭湯のお客さんたちだ。年に数回、脱衣場が講習の場に変わる。AEDを置くのは自然な流れなのだ。; \5 f6 _! C; D

: S" l  U6 H+ |/ M大星浴场在7年前开始讲习人工呼吸和心脏按摩。不能为这个城市做点什么吗?年轻的经营者们商量的时候,曾接受过救生讲习的前田举手献策。听讲的是浴场的客人们。一年几次,更衣室变成了讲堂。设置ADE也是顺理成章的事。
* C' j8 H9 w9 N, e2 ~4 K- C8 P2 P' z( }9 U1 g
 自宅や路上で心停止をきたす人は年2、3万人といわれる。先月末と今月初めには、愛知万博の会場で、AEDが役に立ち、男性2人が命をとりとめた。" o% ^) F4 }; E% ~8 v
# y9 {, @2 P+ q) Z. U
据说在家中或路上遭遇心梗的人每年达2,3万人。上月末和本月初在爱知世博会的会场上,ADE派上了用场,就了两名男子的性命。3 h0 O9 D2 C( O& o7 ?- f/ g' {1 A/ N
0 n! x% b  g, Y  R3 A
 東京都済生会中央病院副院長で、心臓病を専門にする三田村秀雄さんは「救急車が来る前に使うのがAEDです。将来は消火器のように一家に1台ほしい。行政が交番や消防団員宅に置き、普及を図るべきです。そうすれば値段も下がる」という。  C+ U& P" k: J( J1 `
& H7 Z0 N/ R$ M1 o6 b+ i7 F* @
东京都济生会中央病院副院长,心脏病专家三田村秀雄说:“在救护车到来之前可以使用ADE。希望将来像灭火器一样每家一台。行政上应该在派出所和消防队员家中设置以图普及。这样价格也会降下来。”+ O2 a) B0 m" ]; v; O. ?

  c0 z% g4 U5 C  N$ h: ~ 買えば数十万円。レンタルしている大星湯は月約7千円の持ち出しだ。それでも前田さんは「銭湯は深夜まで開いています。救急の地域の拠点になりたい」と話している。8 ]2 _. N1 l* ~' i
" j/ W8 [. r) W& G2 R2 R% c
购买需要数十万日元。大星浴场租赁花费每月约为7千日元。即便如此前田仍解释说:“浴场营业至深夜,希望可以成为地方的急救站。”
# L% V' |( b1 o! p  k* b8 F
( ]% }7 c# Q$ w4 C) C# \
4 z5 S+ _9 z$ V( q9 y0 |7 S: h2005年06月21日(火曜日)付
" U) A" u; u) o* f- ~
7 A3 H1 P7 j, R' d両の手のひらを合わせる。拝む、祈る、誓う、感謝する。この古来のしぐさには、さまざまな意味が込められている。
4 P( a( v- _! w! X; v. |" L/ I
7 V, g1 m0 N# W$ Q* l双手合十。膜拜,祈祷,宣誓,致谢。这种行为自古有之,包含了各种各样的意思。
" g  Y, K$ p1 p* {! ~6 B6 b/ Z) [) N. {$ b& O1 V2 G6 X  m4 s
 小泉首相が、硫黄島で戦没者の碑に手を合わせた。追悼式は、2万8千人にのぼる日米両軍の戦死者の霊を慰めるものだった。敵味方を超えた慰霊だが、現職首相の硫黄島訪問は戦後初めてだった。首相は、23日には、沖縄戦の終結60年を迎える沖縄での追悼式に出席する。摩文仁の丘の「平和の礎(いしじ)」には、国籍や軍民を問わずに犠牲者の名が刻まれている。
' _6 @0 ~$ ^4 Q, f) ~6 _  U) D
3 N. `8 W- ?! d4 K  c小泉首相在硫磺岛对着战死者纪念碑双手合十。追悼会是为了抚慰日美两军战死者2万8千人的灵魂。这是超越敌我的追悼,作为在职首相访问硫磺岛还是第一次。首相于23日在迎来冲绳之战结束60周年的冲绳县参加了追悼仪式。矗立于摩文仁山的“和平之基”纪念碑群上,镌刻着不分国籍和军民的死难者的名字。, e& q. ?' `1 B

  b" X4 L- m1 h; z/ U  k 戦後、日本での戦没者の追悼は、自国の軍人や市民に向いた。未曽有の戦禍への追悼が、まず身内へ向かうのは致し方のないことだったかも知れない。しかし戦後60年になっても追悼の幅はなかなか広がらない。日本が侵略し惨害を与えた人たち全体に対しても手を合わせることが大切だ。" Q) }  o$ W! ~5 ~1 K/ z0 ?& X
$ z: M: l* f' u& }( H" S) v
战后,在日本对战死者的追悼都是面向本国军民的。对空前的战祸进行追悼,首先面向亲族这可能也是没有办法的事情。但是战后60年过去,追悼的范围仍没有扩大。对日本曾侵略并残害过的所有人“双手合十”这是非常重要的。. ~8 \9 j0 q6 Y
3 L& ^  f* u8 ]1 h0 A) U# A) j
 〈切実な願いが吾れに一つあり争いのなき国と国なれ〉。小泉首相は、ソウルでの4 I3 {9 `6 p( R
首脳会談後の会見で、韓国の女性歌人・孫戸妍(ソンホヨン)さんの一首を引いた。
3 U  P) o) C9 J7 Q" @& K; D8 \
5 |) O* A8 @4 g: w5 G  {“切実な願いが吾れに一つあり争いのなき国と国なれ(我有一个殷切的愿望,国与国之间再无战事)。”小泉首相在参加汉城首脑会晤时,引用了韩国女性和歌诗人孙户妍的一首和歌。# W* q/ s( H" Z: t
( h5 x: ^0 S; M* {
 孫さんは戦前に東京で生まれ、戦後再び来日して和歌を学んだ。戦後の最初の歌集の名は韓国の国花の「無窮花」だった。巻頭近くに「悲願」と題した歌がある。〈東亜細亜の涯(きはみ)の国に生ひたちし吾ひたすらに平和を祈る〉。8 W/ s( T4 C3 I
$ D1 |- P# W+ A3 O* J: e
孙女士战前生于东京,战后复来日本学习和歌。战后首部歌集以韩国国花“无穷花”命名。在卷头题着一首名为《悲愿》的和歌。“東亜細亜の涯(きはみ)の国に生ひたちし吾ひたすらに平和を祈る(生长于东亚边陲国度的我执著的祈祷着和平)。”
# k) {7 d( b( X& l6 g2 O' }1 [" B* X: ^$ ^  C8 u! e0 q
 孫さんの歌を引いたということは「切実な一つの願い」の実現に力を尽くすということなのだろう。ぜひそうあってほしい。そのためには、日本によって被害を受けた側の声に耳を澄ますことだ。そして、互いに手をたずさえて歩んでいきたい。
7 s4 W4 W) t* e9 z9 O7 a
0 C. Y4 |" D" G! k7 t引用孙女士的和歌意在尽力实现“一个殷切的愿望”吧?希望得偿所愿。为此,就该聆听因日本而遭受伤害的一方的声音。然后,携起手来共同走向未来。
. T+ x. n' a' }# f/ l- J4 y& p/ H' I9 U8 K& [" ~: j
1 j! [: s0 n. \3 F* ]4 Q! T& e

8 Z/ S2 q) ~/ M& g" I2005年06月22日(水曜日)付
; E" R  m( M+ t+ _* D6 Q" w1 G6 M
 郵送されてきた利用明細書に「100万リラ」とあった。前の月に、ローマのホテルで1泊した分として印字されている。通貨がユーロになるかなり前で、リラは円の1割弱だったが、それでも8~9万円にはなる。そんなホテルには泊まっていないから、すぐおかしいと分かった。
- |9 i6 h( j" F# A# j( d8 w5 @! E; _
& f! }; N, [  t$ u, u& \+ w邮寄过来的消费明细表上写着“100万里拉”。作为上个月在罗马一家饭店住宿一宿的费用打印出来。那是在欧元实施很长时间之前,里拉的价值只有日元的一成不到,即便如此也要8-9万日元。因为并没有在那样的饭店住过,很快就怀疑起来。! Y. K8 N" [6 `
# Q( B! ?6 f2 g* M5 u2 G& g
 クレジットカードの会社に連絡した。間もなく「間違いでした」という電話があり、当然ながら銀行口座からの引き落としはなかった。カードのデータ処理の「誤り」なのか、ホテルかどこかの「過ち」なのかは分からなかった。
/ N5 w5 m, p8 b! Q7 K% _% \  \# c' k7 i( c" b- G9 V
联系了信用卡公司。不久就打来“弄错了”的电话,当然也没有从银行户头上转帐。到底是信用卡数据处理出了“错误”,抑或是饭店或其他什么地方的“过失”也搞不清楚。
  b- {) P2 E' t0 A+ A7 _; H4 U: a$ u7 r2 o9 d
 カードは便利だが、誰かがなりすまして使うこともできる。対面しないインターネット上の売買は、カードそのものではなく、会員番号や有効期限のやりとりでも成りたつ。5 w' i8 F, F# |; f

3 d" ?6 W& M+ A! v卡片的确便利,但也会被人冒名盗用。见不到面的网上交易,使用的并非卡片本身,而是会员帐号和有效期限。8 q6 V1 Y8 A, p- f, o* `$ e4 C
$ g+ ^% T2 {3 x/ Z( p/ h# E  e1 p
 不正アクセスによるカード情報の大規模な流出がアメリカで起きた。ネット社会のもろさを象徴するようなできごとで、被害は国境を超えて日本にも及んでいる。米の情報処理会社が、社内に蓄積すべきでなかったカード情報を「調査目的」で記録に残したという。不正アクセスは、昨年だったとの報もある。流出から発覚するまでが、なんともまだるっこしい。
+ y% s' G1 q0 u# }' d/ J
/ F' g6 j4 u6 u; X: |% Y由非法入侵导致的大规模的卡片信息外泄事件在美国发生了。这桩象征了网络公司脆弱性的事件,跨越国境也殃及到日本。据说美国的信息处理公司以调查为名把本不该蓄积在公司内的卡片信息留在了记录上。也有消息称非法入侵是去年的事情了。从信息外泄到被发现,反应也未免太过迟钝了。
2 d% B9 U$ e* `& u  {$ G0 z$ p0 k; \1 k' `' A# ~
 芥川龍之介が「河童」に書いている。「最も賢い生活は一時代の習慣を軽蔑(けいべつ)しながら、しかもそのまた習慣を少しも破らないように暮らすことである」
) t/ J' ^2 w. w' }" q+ b+ g5 n
芥川龙之介在《河童》中这样写道。“最具智慧的生活方式是轻视时代性习惯的同时,却丝毫不打破这种习惯。”7 N) T4 N/ f) S8 S5 Y
" h* F8 S- W9 Q( x
 人間の社会の方では、カードの利用という一時代の習慣を、軽蔑しきるのも、抜け出すのも難しい。明細書を点検したり、不用なカードを減らしたりするのが、そこそこに賢い生活のようだ。
8 z2 ~* J9 N# i, V+ \8 B
: y  y. z6 y  p; c' x$ D8 n) w人类社会对于这种“利用卡片”的时代性的习惯,既不能轻视,也无法回避。检查明细表,或者减少不需要的卡片数量,也许这才是睿智的生活吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-23 16:41:17 | 显示全部楼层
2005年06月23日(木曜日)付 . Y! z; v4 W' u/ y9 ~, L
) D: f8 s0 }6 @
60年前の6月23日は、沖縄戦で日本軍の組織的な戦闘が終わった日とされる。その15年後の同じ日には、新しい日米安保条約が発効した。6月23日は、沖縄戦で失われた二十数万の人々を慰霊する日だが、安保の名の下で、沖縄に多くの米軍基地を置き続けることが事実上決められた日でもある。0 u( L" s% L# ^$ }# q4 q

+ R" x" P! }6 |; Q$ f 戦後、日本が独立したのは、51年のサンフランシスコ講和条約の調印によってだった。沖縄はこの条約に基づいて米国の施政下に置かれた。旧安保条約の調印もなされた。' Q" r" I$ z% h+ {5 J, v5 ^0 @
( A% \+ k, _- h1 }3 ~
 それから半世紀以上が過ぎた。冷戦が終わってからも久しいのに、沖縄の米軍基地は、いまだに圧倒的な規模で存在している。昨年、米軍のヘリコプターが大学に墜落したが、日本の警察は現場検証が何日もできなかった。これでは、日本は果たして本当に独立しているのかという思いすら浮かぶ。) N% [0 ?& W: G' I6 w( s# T

$ L) S- \0 D( U  s- ` 沖縄に行けば、海外の戦場と直結していることを実感する。ベトナム戦争のころは、飛び立った爆撃機がベトナムの人々を襲った。( X* l- N6 S( w6 e% _
2 L) W2 w) E( B/ o
 北ベトナムへの空爆が始まったのは65年だった。翌年来日した哲学者ジャン・ポール・サルトルが講演会で述べた。「知識人は、この戦争は、世界一豊かな国であるアメリカが、貧しい国に対して行っている侵略なのだということを、暴露して行かなくてはならない」
; O  v& Y# A7 D
; N  C) _8 a/ _, o* R 戦後の実存主義の代表格で、ノーベル文学賞を拒絶した。9・11からイラク戦争に至った世界を見たなら、「嘔吐」「壁」「出口なし」の作家は、どう語ることだろうか。80年に没したが、今月が生誕から100年にあたる。
0 U& E0 U  G) F
: h' \5 h% o# @/ ]' M* w- f. ^; q嗯,今天要去上古筝课,我可不可以不翻译了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-24 03:13:02 | 显示全部楼层
【天声人語】2005年06月23日(木曜日)付$ O! X8 F- K2 y  X& Q+ U: X
) {; }3 u/ o( [
  60年前的6月23日,是日军在冲绳之战中结束有组织战斗的日子。在15年后的同一天,新日美安保条约生效了。虽然这是祭奠冲绳之战中丧生的二十余万生灵的日子,可在安保条约的名义下,也是在冲绳不断增设美军基地的决定成为事实的日子。
; s( e# V2 w& \& {; f5 q/ i- a- _$ _  战后,标志日本独立的是51年签署的旧金山条约。冲绳就是遵循这个条约被置于美国的施政之下。旧安保条约也是如此规定。
# ]9 D$ B( A4 T3 E  自那以后半个多世纪过去了。冷战结束也已经很长时间了,可冲绳的美军基地仍然以庞大的规模存在着。去年美军的直升机坠落在大学里,日本警察却好几天都无法进行现场查证。因此,脑海中便浮出日本果然是独立了吗的疑问。8 ?( i# s8 W6 D) D6 p& m
  到了冲绳,就会产生直系于海外战场的实感。越南战争时这里起飞的轰炸机袭击了越南人民。
3 F: R# ]1 g* D  对越南北部的空袭开始于65年。第二年来访日本的哲学家让•保尔•萨特在演讲时如是说:“作为文化人,我们必须对世界上最富足的国家美国正在进行的对贫穷国家的侵略予以揭露。”  
! _; \( Q) \' r3 u1 x. f0 Q  作为战后存在主义的代表人物,他拒绝领取诺贝尔文学奖。若是这位《恶心》《墙》《毫无出路》的作者看到了从9・11直到伊拉克战争的这个世界,会作何感想呢?萨特80年去世,到这个月刚好诞辰100周年。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-24 14:50:06 | 显示全部楼层
【天声人語】2005年06月24日(金曜日)付
% O$ d/ K4 h8 ^- |
5 v% Z, \* v0 Y1 @  ?$ b; J% c( P7 X9 {( ?1 Y% l4 V/ I
  凶h院には、「議場内粛正に関する決議」というものがある。「議場の神聖を守るは国民の信託を受けたるわれらの最大の義務なりと信ず。よって今後議員は酒気を帯びて議場並びに委員会に入ることを厳禁すべし」! J' s% e# m  M2 X
6 [; z0 a, I+ s
 日付は、戦後間もない昭和23年の暮れである。決議の少し前、国会内の食堂で、泥酔した蔵相が女性議員に抱きつき、蔵相と議員を辞職している。昔は「良識の府」などと呼ばれていたからかどうかは分からないが、参議院の方には、同じような決議は無いという。0 s/ K- i/ s3 w5 O* e. J1 _
) D% f8 @; W0 u7 m3 U! C) a
 半世紀以上を経て、粛正決議が突然注目されている。先日の性罕净嶙hに飲酒をして出席していたとして、与野党双方の議員計18人の懲罰動議が出された。
9 x' ^; d9 g5 O% A
  `7 p/ ^, c9 @+ K2 F 民主党から「飲んでいた」と名指しされた小泉首相は「一滴も飲んでいない」と、委員会で岡田代表に強く反発した。難問が山積している この国会で、飲酒を巡る「党首討論」が盛り上がって目立つのは、いささか珍妙で、わびしい感じもする。8 U4 a: D) Y' K4 P5 |# x8 |

' w1 w0 `0 N: ?/ |  p7 z+ D; ~ 国会の「本場」といえばイギリスであり、イギリスといえばパブである。英国議会の近くにも伝統のパブがある。議会の空き時間には、議員たちがアルコールを楽しむという。本会議や採決の時間が近づくと、その日程に合わせて店のベルが鳴る。議員たちはぞろぞろと店を出て議場に向かう。( |4 @( S6 u6 a# `

: r9 M8 w0 ^1 \$ j+ K 国会に限らず、判断に悪影響が出るような酒は控えるのが、たしなみというものだろう。しかし反論も聞こえてくる。「飲んだ方がいい判断ができる」。人をそんな気にさせてしまうのも、酒のこわいところである。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-24 15:56:54 | 显示全部楼层
众议院有一项“整顿会场秩序的决议”。“我们身受国民的委托,最大的义务就是维护议会的神圣。因此今后严禁带有酒气的议员进入议会会场和委员会。”
0 m3 N, ?$ V5 s0 c3 Z7 k) u' I  r- n  A
这项决议通过的时间是战争刚刚结束的昭和23年年底。在那之前不久,在国会的食堂里,烂醉如泥的大藏省首相抱住了一位女性议员,后来国会将二人都辞退了。不知道是不是因为以前就被称为“良知之府”,参议院没有类似的决议。" ^$ q7 d" O9 s. A
! F  B- T$ G' o6 }1 `0 ?
过了半个多世纪,这项决议突然又被提起。前些日子众议院正式会议上决定对18名执政党和在野党的酒后参加议会的议员进行处罚。
8 w9 L& s* C, X8 e8 a
. O1 j1 X& R3 j3 [, n& W1 f& V委员会的冈田代表为受到民主党指责“喝过酒”的小泉首相极力辩解,认为他“滴酒未沾”。在这个受到无数指责的国会里盛行的党领导人讨论酒会,给人感觉有点奇妙,和可怜。; C) C1 ~3 Q3 E5 {  J  X4 K
% S( }' G9 v2 c! b
国会主会场的形式是来自英国的,而说到英国,就会联想到酒吧。英国议会附近也有很多传统式的酒吧。议会的休息时间里,议员们会出来喝一杯。到了开会时间或者需要表决的时候,店里的钟就会按日程安排适时地响起来。议员们就三三两两地从酒吧里出来,回会场去。
$ e2 P: K, d% X) {$ L) T: g* k5 p) F, q! m& T' {) j6 m
不只在国会,影响人作出正确判断的酒,还会降低人的诚实。然而不同的意见也在不断提出。“喝酒会使人作出更好的判断。”会让人这样想,也是酒的可怕之处之一。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-25 11:13:53 | 显示全部楼层
【天声人語】2005年06月25日(土曜日)付 # p7 t' Z9 L9 v- }
東京・板橋の自宅で両親を殺したあと、15歳の少年は池袋に出た。映画館に入り「バットマン ビギンズ」を見る。そして新幹線に仱盲啤㈤L野県の軽井沢へと向かった。! ~# X1 H6 \  a6 P3 z

: G) y! y& k  J" c1 V) f在板桥自己的家杀了父母后,15岁的少年来到了池带。进入电影院观看「バットマン ビギンズ」,并且乘坐新干线,向长野县的轻井泽方向离去。0 l: ]2 N$ l: U2 \* i- z7 c8 A

! [; O- C; E$ B  `. T 社員寮の管理人の父と母を刺すなどして殺害した疑いで逮捕された高校1年の長男の供述という。映画は、主人公の幼い時に、両親が殺害される設定だ。少年は、どんな面持ちで映画館にいたのだろうか。
9 H( r3 V( N9 c& S8 Y9 u# t
) V1 V5 E5 s2 t* ]8 V5 A: g! L 福岡市では、15歳の中学3年生が、自宅マンションの部屋で、17歳の兄を包丁で刺し殺した容疑で逮捕された。「兄に夜中に起こされて肩をもまされるなど、こきつかわれている」と、友人に不満をもらしていた。
# v0 n/ P0 f: R+ E& e# l' w/ Q9 e! @7 a5 f# c
 板橋の少年の方は、「父に馬鹿にされた」と供述しているという。まだ詳しい動機は分からないが、少年による二つの事件の底には、肉親に対する日頃からの「憎しみ」があるようにみえる。* r- j2 c5 C( `1 w* z+ U5 a
. o. L- L2 n- S9 A7 ]9 u
 日本の殺人事件の検挙人数は、戦後の混乱期や経済成長期を経て減少し、2000年代は1300~1400人台となっている。うち少年は、60年代までは300~400人台が多かったが、70年代初めに100人台となり、2000年代は100人前後の年が多い。; B: X2 _4 r' E7 V; v
5 i$ e2 A. ~: L3 s( n0 W
 この大きな流れを見る限りでは、少年による殺人事件は、増える傾向にあるとはいえないようだ。しかし自宅を犯行現場とし、肉親を殺害する「家庭内殺人」は、世の中に独特の衝撃を与えている。戦後の60年で都市化が進み、都会の多くの家庭から庭が失われた。土の庭はあってもなくても、小さな「こころの庭」があれば、と思う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-26 11:09:02 | 显示全部楼层
【天声人語】2005年06月26日(日曜日)付 . U" e* N6 \# x
シャーロック・ホームズと言えば、難事件を解決する名探偵だ。しかし、時には失敗もあった。犯人に出し抜かれて、助けを求めに来た依頼人が殺されてしまう。南北戦争後の米南部を背景にした短編「オレンジの種五つ」である。
5 x, E: w1 j# _5 v8 d  v! D% k
9 _( f0 `, N& b3 Q( v オレンジの種の入った封筒を送りつけられた人物が、次々と謎の死を遂げる。秘密結社のクー・クラックス・クラン(KKK)の仕業だった。ホームズの話は物語だが、KKKは、奴隷解放に反発して白人至上主義を唱えた実在の右翼団体で、今も小規模ながら存在する。& |' H6 D% M2 ~8 X. o0 X

2 E! D* F* F, |& M- M$ j5 L- i この組織の名を、久しぶりに聞いた。41年前、米ミシシッピ州で、摔蔚匚幌蛏悉巳·杲Mむ活動家3人が殺された。白人の組織的犯行だったが、南部の人種差別の壁に阻まれて真相解明が進まなかった。裁判がようやく動き出し、主犯格のKKK元幹部が有罪判決を受けたのだ。+ V' ~. Q8 h/ e+ ?( y$ Z! w2 v4 X

) ~9 _8 s  T/ Y- O KKKで連想するのは、白い山型ずきんとガウン、燃えさかる十字架だが、被告席に現れたのは、酸素吸入のチューブをはめた80歳の車いすの老人だった。$ N1 o5 V' ^" |

' r! i" k/ X; C0 B9 |( ^ 地元では「時代は変わった。古傷にさわるな」という声も強い。検察官は「あまりにも長い間、我々は重荷を背負ってきた」と町の汚名返上を説いた。殺人1件につき禁固20年、合計60年の判決が出た。被告は上訴したが、有罪が確定しても、刑期を務める時間はどれほど残されているのか。  j3 S6 F0 V9 Q' A

$ @7 X7 c1 z8 Q ちなみに物語の方は、ホームズが周到に復讐(ふくしゅう)の網を張ったが、脱出する犯人を仱护看稀工谴笪餮螭卧澶氦认à俊2盲先碎gを超えた所から来たのである。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 11:16:00 | 显示全部楼层
【天声人語】2005年06月27日(月曜日)付
- ~' e+ C/ f/ g# T2 u1 }日韓の首都を結ぶシャトル便が8月から毎日8便に増える。先日の日韓首脳会談で決まった。いよいよソウルが東京からの日帰り出張圏に入る。0 C# E& }5 ?, _$ f" ^
8 q% ?( @& G# {9 \& }
 朝、羽田をたち、昼前に金浦空港に着く。ソウルで仕事を済ませ、夜には東京へ戻る。その便利さは歓迎したい。だが「せめて1泊くらいは」と願うのも人情だろう。せっかくの出張なのだから。0 ^7 D& ]7 C) ^

: z/ w5 L* ^5 H5 [1 C 昔の人も出張には息抜きを期待した。堅物で知られた幕末の勘定奉行、川路聖謨(としあきら)の近江出張に随行した武士たちは、川路の厳命に悲鳴を上げた。朝寝するな、進物は返せ、酒食の接待は断れ。それほどお堅い奉行でもやはり人の子である。帰路は一行で遠回りして、伊勢参りなど満喫している。
$ F: I; @7 L) Y# L! u6 c& J7 }5 L/ d6 c& v/ W
 帰りの遠回りくらいならよいが、仕事を放り出して遊んだとなれば話は別だろう。東京都環境局のベテラン職員はおととしの冬、出張先の長崎市で海釣りに興じた。三井物産が開発した排ガス浄化装置の性能を試験するはずだったのに、誘われると足は試験場に向かわず、沖でさおを振った。
& V5 K) N0 D9 M( N1 g- }+ e. Z( @: _# K2 ]; e, R0 t* K% M
 三井側はこっそり試験結果を改ざんし、性能の劣る装置が都営バスやトラックに取り付けられた。関与した社員ら3人は今月、詐欺の疑いで逮捕されている。都職員は停職3カ月の処分を受け、今月末まで謹慎中という。8 V. O# u$ q- M9 C3 J/ p

- P( J; w* p% C7 @% K7 { 今や主な都市なら日本中どこでも日帰りできる時代である。その分、泊まりがけ出張の妙味は減った。米国で開発中の最速機なら、将来は東京と米東部が1時間で結ばれるそうだ。ニューヨークですら日帰りかと思うと、出張する気もなえてしまう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 11:17:11 | 显示全部楼层
天声人语  06月25日
8 L( [) x6 a9 r% x9 V5 d$ Y; Q5 o5 i, p
15岁的少年在东京板桥区的家里将父母杀害后,去了池袋。他走进电影院看了一场蝙蝠侠诞生,之后坐上新干线,前往长野县的轻井车站。
0 }6 L4 i; G7 j
% {2 p$ [7 ^# m' c2 I. h以刺伤并杀害职业为集体宿舍管理员的父母的嫌疑被逮捕的高中1年级的长男如此供认。电影里的主人公,幼年时双亲就被杀害了。这位少年是怀着怎样的心情坐在电影院里的呢。/ q& `' B* _& R
( w8 L" C9 s$ b6 L# F$ `
福冈市15岁的初中三年级学生,在自己家的公寓里用菜刀刺杀了17岁的哥哥而被逮捕。“半夜被哥哥弄醒,让我给他揉肩膀,太随便指使人了。”他对朋友这样抱怨过。& @! T8 s; P. w. i5 J7 _( M3 {1 K

% J+ M" x+ D9 R3 |' X. F板桥的少年供认,“被爸爸愚弄了。”详细的动机还不清楚,不过从两个事件中的少年可以看出,他们对亲人日积月累起来的“憎恨”。
7 ]2 P8 k" B5 ~) O8 o% E' R: d/ \4 ?- e3 N  C! T, R
日本杀人案件的起诉人数,经过了战后的混乱期和经济成长期,正在不断减少。2000年以来为1300-1400人。其中少年的人数在60年代时在300-400以上,70年代初减少到100人,2000年以来经常维持在每年100人左右。
, m) W. @( _, k. h& q7 n3 N8 M6 W: U" Y. z
从这种大趋势看来,不能说少年杀人的案件在增加。不过以家为杀人现场,杀害亲人的“家庭内杀人”,给世人造成了另一种冲击。随着战后60年来的都市化,许多家庭失去了庭院。我觉得,不管有没有土地的庭院,只要有心中小小的庭院就好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-27 11:17:32 | 显示全部楼层
天声人语  06月26日
/ A9 X7 T4 {3 s) M
; R3 n7 p3 m0 c夏洛克·福尔摩斯是一位专门解决悬案的名侦探。不过有时也会失败。从犯人手中逃脱,前来求救的委托人被杀了。这是以南北战争后的美国南部为背景的短篇《五颗桔核》。) B/ O5 d) ^$ n" K# ~
: N6 v: z2 m( w9 Y2 W
收到装有桔核的信的人,一个一个神秘死去了。是秘密组织三K党所为。虽然福尔摩斯的故事是虚构的,三K党则是反对解放奴隶,鼓吹白人至上主义的右翼团体,现在仍然小规模存在。
0 }& v- m6 C4 k$ j! {: \- ~0 |! m/ P( Z8 X
这个组织的名字已经很久没有听过了。41年前,美国密西西比州三位致力提高黑人地位的活动家被杀了。虽然是白人有组织的犯罪活动,却因为美国南部的种族歧视阻碍,无法调查真相。法庭终于有所行动,判处主犯三K党的前干部有罪。3 ]" i" L2 c! q! s+ s3 G
- s3 P" I' W7 _2 b4 ^
三K党会让人联想到白色山形的头巾和长袍,还有燃烧的十字架。然而在被告席上出现的却是一个插着氧气管坐在轮椅上的80岁老人。2 N& C0 `  h" v, R1 k
/ `1 r8 m- a8 q
当地呼吁“时代已经过去了,就不要揭旧伤了”的声音也很多。检察官表示,“我们已经背负这个重担太久了”,这是为了给城市洗脱污名。每杀一个人的刑期是20年,一共判了他60年徒刑。虽然被告作出了上诉,但他的罪行是确定的,会剩下多少刑期呢。
! N6 f6 S1 a! r( \% |
5 S+ a  ]" g; w+ S4 B# a而故事里,福尔摩斯布下了严密的复仇之网,使逃走的犯人坐上某艘船,之后那艘船在大西洋的风暴中消失在了海藻里。最后的制裁是由超越人类的力量完成的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 09:02:54 | 显示全部楼层
【天声人語】2005年06月28日(火曜日)付
3 C8 X) t2 [7 y+ P8 ?8 u5 c/ N" H1 d1944年、昭和19年の7月、激戦のサイパン島で日本軍が壊滅した直後、米紙に「島のジャンヌ・ダルク」と報じられた日本人女性がいた。鶴見俊輔さんが『昭和戦争文学全集/海ゆかば』(集英社)の解説に記している。
) }, s8 x) q" }$ m$ n5 a) f, y) e- L  H' y5 {
 「日本軍最後の玉砕地点で発見したのは、意外にも、手榴弾(しゅりゅうだん)で自決をはかり下腹部に重傷を負っていたワック(女兵士)だった……この勇敢な“女戦士”のヤマト・ダマシイに強く心をうたれた」。ニューヨーク・ヘラルド・トリビューンは、そう書いたという。
# I# `4 @5 u$ F2 E& B* t) [* k1 x( I1 G$ c9 b
 この時に18歳だった菅野静子さんは、山形県で生まれて間もなく、一家でサイパンに近いテニアン島に移住した。44年6月、米軍がサイパンに上陸した時、陸軍野戦病院の看護婦を志願した。
) g+ A" r' G% U4 i% H% D: e; C/ I0 ^% L6 i6 ~6 R' O
 追いつめられ、やがて自決してゆく兵士たちを看護した。いよいよ米軍が迫った時、野戦病院を出て生き残るようにと言われたがとどまった。自決しようとし、意識不明の状態で発見される。1 s! `' f% p7 S9 d$ C2 ~" v

) F& t  K/ g- ]0 v  B; S) A トラックで収容所へ撙肖欷胪局小⒍涎拢à坤螭ぃ─谓蛲à盲俊¥饯长樯恧蛲钉菠慷啶闻预嗡捞澶⒀巯陇尾ù颏沥铯烁·螭扦い俊1持肖刃丐恕⒆婴嗓猡颏窑趣辘氦目`りつけた人もいる。「日本の人は、なぜ、こんなに死ぬのでしょうね」。ひとりの将校が、泣いていた(菅野さんの手記「サイパン島の最期」から)。
4 k, n% v! }+ M% r, }% q% ^; S  j9 J
: j5 R9 c6 s: G6 I' |1 c" l1 d 天皇ご夫妻がサイパンを訪問中だ。今日は、61年前に多くの女性が飛び降りた「バンザイ・クリフ」での慰霊も予定されている。あの戦争の時代は遠くなっても、遠のくことのない記憶がある。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 17:14:17 | 显示全部楼层
天声人语 06月27日5 e* G" F7 d) k, d' b8 ]
8月份起,日韩首都之间往返的班机将增加到每天8班。这是日前日韩首脑会谈上决定的。终于,汉城也开始成为东京人出差可以当天往返的城市之一了。- l  t& q; p9 d! g
  j5 p. A5 Z. \8 p
早上在羽田机场上飞机,上午就可以到达金浦。在汉城做完工作,晚上回到东京。我是很欢迎这种方便条件的。不过一般人大概会请求“让我住个一夜吧”。毕竟难得出一趟差嘛。
+ t) s: @+ j. @5 A2 M3 P* N8 i+ n, u" b$ J- a! r
以前的人出差时也是希望得到放松的。以顽固著称的幕末时的勘定奉行,川路圣谟出差去近江时,随行的武士都为他严苛的命令而抱怨不已。不准睡懒觉,有人送礼要退回去,有人以酒食招待要拒绝。虽然有种种严苛的命令,毕竟还是血肉之躯。一行人回程时绕了个远,去参拜伊势神宫什么的,好好玩了个痛快。" g% r2 f0 X( j7 O/ X7 {0 {

# M& c0 X, F( |3 Z! t: _返程时绕远倒没什么,丢下工作不管跑去玩就不一样了。东京都环境局的一名老职员前年冬天去长崎出差时迷上了海钓。本来他是去给三井物产开发的废气排放装置进行性能测试的,结果有人邀请他去海边,他就不管实验场这边,径直跑去钓鱼了。
6 M' O9 z  a; k+ w' K
  O& l& u, Q1 w  g1 H三井方面偷偷改了测试结果,给东京都内的公共汽车和卡车装上了性能低下的排气装置。相关的3名员工已经被以欺诈的嫌疑逮捕。那位职员也被停职3个月,直到本月底还在闭门思过。
$ g# N& f/ [6 _. @) U+ z
0 J* z0 V" c0 p" z+ t$ k6 E9 N$ e现在这个时代,在日本主要大城市之间都可以当天往返了。然而住宿的出差的乐趣却减少了。如果坐美国正在开发的最快的飞机,将来从东京到美国东部也只需要一个小时。连纽约都可以当天往返的话,就一点出差的感觉都没有了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 17:14:41 | 显示全部楼层
天声人语 06月28日) \# b5 a  w5 M$ O& r, ?3 J
6 u. P0 y1 X$ X  j3 \
1944年,昭和19年7月,塞班岛战役中日军溃败后,有一位日本女性被美国报纸称赞为Jeanne d'Arc。鹤见俊辅先生的《昭和战争文学全集/大陆架》中有相应的记载。(注:Jeanne d'Arc,法国百年战争时期带领法军奋战的圣女)
- V& s8 Q* Q3 f0 H: Q3 w
& c/ m! t9 H6 p  K3 J7 O$ W“在日军最后覆没的地方,意外发现了一位下腹部受重伤的女兵想用手榴弹自杀……这位勇敢的女战士所拥有的大和之魂,深深打动了我们的心。”纽约先驱导报有过这样的报道。
6 |6 Z) f( I# L$ }" c9 I3 ?# Z0 ]- f0 A
当时18岁的菅野静子小姐,在山形出生后不久随同全家一起迁往塞班附近的特尼安岛居住。44年6月,美军登陆塞班岛时,她志愿前往陆军野战医院做护士。) Z3 r9 p) `( r5 K4 |
2 K4 Q7 y$ S8 i9 Q) l/ I6 ^
她在医院里护理着那些被逐渐逼退,已经开始在自裁的士兵们。美军攻来时,有人劝她离开医院活下去,但她留了下来。后来被发现时,准备自裁的她已经昏迷不醒了。
# j8 ]3 d$ y" q% {& q1 a, i
, u! V) ]4 K6 F1 i她被卡车送往收容所的途中,经过了一个断崖。在此处跳崖而死的许多女性的尸体在下方的海浪中漂浮着。甚至有人把小孩子一个一个绑在背后或者胸前。“日本人为什么要这样死去呢。”有一位校官不禁哭了出来。(出自菅野小姐的手记《塞班岛的末日》)4 y3 y$ \$ Z3 Q7 X/ |
3 R& L* D5 Z& E$ R9 e6 `
天皇夫妇现在正在塞班岛访问。今天,将在61年前许多女性纵身而下的“万岁崖”前举行追悼仪式。虽然战争的时代早已远去,我们还有不曾远去的记忆。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-29 09:14:02 | 显示全部楼层
【天声人語】2005年06月29日(水曜日)付 1 p$ z6 o! L) \. I; n  y# U
第二次世界大戦後の平和がもたらしたものの一つは、団塊の世代だった。1947年から数年間に生まれた世代は、生年別人口のグラフに常に大きな出っ張りを形作ってきた。' G7 r7 o; }0 q1 y% S
& i  Q/ {$ n4 I- K! f) Q0 c
 戦後60年たって「2007年問題」がとりざたされている。団塊の世代の定年退職が集中し始める07年以降、企業内の技術の継承が難しくなるといった懸念だ。団塊の世代を51年生まれぐらいまでとみれば、2007年問題は「2007年から問題」である。
3 f2 S6 B. W' {
" m4 e9 T+ y" {1 t$ D9 L 団塊の世代の大きさが絡む、もう一つの「2007年から問題」がある。07年には、大学の志願者と入学者がほぼ同数となり、全体としては「大学全入」になるという。8 B+ B0 n8 X/ {# }
+ H( D" p; ~, B5 T9 h4 ^8 j
 団塊の世代の子どもが大学に入っていたころ約200万人だった18歳人口が、この10年で約150万人に減った。団塊ジュニアの厚みを当て込んでいた大学も多かったが、受験生の確保に悩むところが増えている。
- t# P/ ?% u( |# |( l3 Z' x" y7 ^: }1 [% F* A
 受験生減で経営が行き詰まる「大学倒産」の時代の到来を告げるかのように、山口県の萩国際大学が民事再生法の適用を申請した。生き残りのための厳しいせめぎ合いが始まっている。1000年近い歴史をもつ欧州の大学を見習って始まった日本の大学だが、蓄積も施設も膨大なものになった。それを二つの「2007年から問題」に生かせないだろうか。
+ Y0 a/ M! n% _  ^9 K2 `4 q7 x8 ^8 C
 例えば、会社などを続々卒業する人たちを大学の「新入生」として受け入れる。あるいは、大学を技術の継承の場として提供する。この「還暦大学」に、月に何回か通う。そんな、ゆったりとした生き方を夢想した。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-30 09:01:32 | 显示全部楼层
【天声人語】2005年06月30日(木曜日)付 . t4 e  f4 P; ~' D/ Z& B  C
とある路地をのぞいてみて、小体な家が十数軒並んでいたとする。この十数軒が抱えているローン残高を合わせると、ざっと10億円にもなる……。
/ o3 ?; ]/ \" `9 E) b% h
5 h9 n( T( c3 m- @- o1 z7 m 以前本紙に載った、国の予算を平均的収入のサラリーマンの家計に置き換えた記事からの連想だ。月収約52万円のこの「小泉家」では、郷里への仕送り(地方交付税など)や浪費がかさんで家計は大赤字だ。毎月多額の借金をしているが、気付いたらローン残高は約7千万円に膨らんでいた。
+ R/ [3 g  Q3 V, ^& c5 B( k
% q4 c1 g6 @. f こんな家はなかなか立ちゆかないだろうから、「小泉家」が並ぶ「借金計10億円の路地」は仮想の世界の話だ。では国ならば立ちゆくのかといえば、そうではあるまい。未来という「永遠の担保」をどう考えるかの問題だ。それをあてにして国債というローンを際限なく繰り返してきた結果が、日本をこんな空恐ろしい姿に変えてしまった。( [: z2 R4 E( W- O5 {  L

! P& `. T9 w5 A1 q- k このローン地獄は改めなければならない。しかしその手だてを増税だけに求めるのはおかしい。政府税調が、サラリーマン所得の控除の整理・縮小を打ち出したが、取りやすいところを狙ったようにも見える。一方、無駄遣いや不当な支出の方での改善はほとんどない。
8 V7 Y5 b2 ?4 |& w: T
/ n7 y  r6 t) [: _' o 鋼鉄製橋梁(きょうりょう)工事を巡る談合事件の捜査が日本道路公団に及んだ。公団の年間発注額は約1千億円にのぼる。談合を長年繰り返してきたとすれば、割高になった支払いに回された国民の税金は大変な額になるだろう。談合の裏に天下りや政治介入の構造はなかったのか。) x' d) y9 n& P) F. I- u) n6 ?. K2 O+ D  {

: D' Q4 Z; c0 \ 健全な未来像が描けるかどうかの瀬戸際に、この国はさしかかっているようだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-16 10:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表