|
|

楼主 |
发表于 2010-3-23 07:18:41
|
显示全部楼层
油断 (ゆだん) (名) 疏忽大意,麻痹大意,缺乏警惕。
6 g+ J3 X3 y' U- p[例句]. ~* C0 G9 [4 a7 \% j
人の油断に乗ずる(じょうずる)。(乘别人疏忽大意。)
* }; C7 @3 Z- ]5 w% }5 {油断もすきもない。(对他(你)可一点也不能漏空子。)3 Q7 q. |6 Z C* a' \
油断なく見張る(みはる=瞪大眼睛看、监视、看守、戒备)。(毫不疏忽地戒备。)
3 e6 }# ?5 ]; q! q, T: rあの人には油断をするな。(对他要提高警惕。)
4 j* [' o k+ Y油断大敵(たいてき)。(粗心大意害死人;千万不要麻痹大意。)
4 n7 j9 |) U" y5 p/ v
) t+ v3 ^" O) E, U/ Y1 f* ?6 ~売り切れる (うりきれる) (自下一) 全部售完,销售一空。
+ q; @ B1 r* W( \% K( ][例句]
6 N, j; Y6 z9 q+ t1 i; ], }あっというまに売り切れた。(一会儿工夫销售一空。); C' @1 B: @2 u' U6 L3 P
* Y o# f0 Q/ ^" \交流 (こうりゅう) (名) 交流,(人与人之间)往来;(电)交流。* b7 ~, D$ c4 I7 U# Q7 ], Y
[例句]
& n- [* n- m1 F( R, Y4 y文化の交流をはかる。(筹划文化交流;促进文化交流。)
% e, W& D( f$ n) r/ i' t5 Y& E経験交流会。(经验交流会。)
# h7 o8 ~: z$ i g N; N7 D2 Y7 M8 l彼とはあまり交流がない。(跟他不常往来。)
3 G# B- `2 u3 O# n* f; s; \2 N/ \: u人事交流をする。(进行人事调动。)- G$ q/ w* u% s/ m9 n, {4 J
交流を整流(せいりゅう)して直流(ちょくちゅう)にする。(把交流电整流成直流电。)
9 j$ ~ F1 p A* {
% k+ A* A! k1 g7 s1 y) b/ D* v4 a夢中 (むちゅう) (名) 梦中,睡梦中;热中,入迷,沉醉,忘我,不顾一切。9 w2 o D; C) [2 c9 ?4 \0 q5 y. ~
[例句]5 |' S3 }. P# u, M5 v, q
夢中で悟る(さとる=醒悟、觉悟、理解、领悟)。(在梦中醒悟。)0 ]+ k( F* C3 f, b: |( o
映画に夢中になる。(看电影(看得)入了迷。)
% w# M/ n4 ~6 E% C2 o仕事に夢中になる。(埋头(专心一意地)工作。)
4 ]) r% F+ n) h4 x遊びに夢中だ。(专心致志地玩儿;闷头儿玩儿。): A2 d7 }7 r) S- v$ S- V
恋(こい)に夢中になる。(陷于情网之中。)
# {/ u( q& _. ^5 b9 T- A無我(むが)夢中で逃げる。(不顾一切(不要命)地逃跑。)
3 }/ }8 Q7 w, U2 Z3 L( y. T彼女は彼に夢中だ。(她叫他给迷住了。)5 n" S$ }" m/ X, {0 }
いままでずっと夢中で働いてきた。(至今一直忘我地工作。)
{3 n/ q, m& x) }5 {" b夢中になってやる。(拼命地干。)
: U. I$ T+ L7 H& C. p& l5 v夢中になって喜んでいる。(高兴得忘乎所以了。)
2 S6 b F% g( w/ ]; bうれしさのあまり夢中になる。(欣喜若狂。)! R$ _ `& s3 H4 ~- p
& O c* c) r, l. }関する (かんする) (自五) 与……有关,关于……。
+ l$ s; i: R& b( M# o# W+ {[例句]
! D' o% [8 N; I4 O2 y* Y公害に関する記事。(有关公害的记事(报道)。)* ^6 k$ m3 }2 y
水害に関する報道。(关于水害的报道。)4 x7 h! k1 I* _9 G: u
それは君に関したことではない。(那事与你无关。)3 l1 Q3 o5 D3 T$ ^) g
われ関せずという態度。(与已无关的态度。)/ k7 y3 }2 j7 ]% l4 L
そのことに関しては私は何も知らない。(关于那件事我一无所知。)0 Z- w" q' t+ o B+ }
7 E0 d- C( C2 k A+ C0 ]8 l生き生き (いきいき) (副) 活泼,生气勃勃,生动,栩栩如生。/ m$ A: I) E# w
[例句]
1 h# L5 b: E: k8 W+ r' Iいきいきした表情。(生动的表情。)4 b' ?* x, y$ O1 i8 T: Q5 }
いきいきした描写(びょうしゃ)。(生动的描写。)
- U5 ?5 ~6 D$ C, t. hいきいきした魚。(活生生的鱼;鲜鱼。)
5 {+ E, Q" \$ k, bこの絵はいきいきとしている。(这幅画生动逼真。)
! r* A" n( y* {( Q% K; s* a$ Z. Z# V' R$ m
生み出す(産み出す) (うみだす) (他五) 生出,产出;产生出,创造出;开始产……。
6 L, ^# Z! L: R' u[例句]/ }# i% d2 S1 X
工夫して新しい方法を生み出す。(动脑筋想出新的方法。)/ t" ~ i! H0 X! p
優れた作品を生み出す。(创造出好作品。)% r8 M% _5 }: b" _. x) \
元金(もときん=本钱、资本)が利息(りそく)を産み出す。(本金产出利息。), `: b" L8 \) d" Y+ ]9 j
去年買った鶏が卵を産み出した。(去年买的鸡开始下蛋了。)
8 [& D* \6 v+ U2 ~$ q2 Z
7 D. I) a& D/ i3 C" l獲得 (かくとく) (名,他サ) 获得,取得,争取。, w& E, s1 i( J7 Q! h
[例句]
4 E0 \+ m2 r9 c1 r' F Q8 @; g政権を獲得する。(取得政权。)
5 E( W2 }: e+ I9 v$ W! y0 y5 {% G) q職を獲得する。(获得职位。)9 L$ S! Z9 G( I/ V8 o" E; D
優勝カップを獲得する。(取得奖杯。)
/ g2 i" e9 ^' o" I$ c( U
5 J" z$ W7 i$ p! M5 w* ?やがて (副) 不久,马上;大约,将近,差不多,几乎;毕竟,亦即,就是。: h: l! b x. P7 a8 K
[例句]3 l5 J! }0 X' V8 c* ?
やがて戻ってくるだろう。(不久(马上)就会回来吧。)8 g8 {% r+ N! ^, f6 V) C1 Z
やがて夜になった。(天不久就黑了。); r, C- k0 r, |, }. p
私もやがて30になる。(我眼看也三十岁了。)8 b. ^8 v0 ^+ \, e- X
やがて来る喜びの日のために貯金(ちょきん)する。(为了即将来临的喜事存款。)6 V: S) P7 r9 m. P
その問題はやがて解決するだろう。(那个问题快要解决了吧。), `. a0 P; e$ |' W0 {
やがて1時間になる。(差不多(大约、将近)过了一个小时。)
' _& d+ B6 m# W; h' j東京に移り住んでやがて半年になる。(搬到东京住快半年了。)
- W. [0 x8 h! [/ H# x, o4 y: L% o郷土愛(きょうどあい)はやがて愛国心(あいこくしん)に繋がる(つながる)。% x) l. l4 O- g1 d$ o
(爱乡之心毕竟和爱国心联在一起。)
7 E) u t. r8 }7 F1 _* ]2 }
" m4 B7 y( j, T* y: t次々 (つぎつぎ) (副) 一个接一个,接二连三,接踵而来,纷纷,节节,连续不断,络绎不绝,陆续,相继;按着顺序,依次。
5 G* X5 _# _3 p8 ~0 C[例句]
: h8 y! z2 X' `7 H9 q1 h j9 Xつぎつぎに客が来る。(客人络绎不绝。)
# L! J1 ~/ o Z3 Zつぎつぎと作品を発表する。(接连不断地发表作品。). j V. K! e4 D
人をつぎつぎに呼び入れる。(把人一个接一个地叫进去。)
+ n2 O! m" H2 G* K% uわれわれはつぎつぎと勝利を収めている。(我们节节胜利。)
! u, w2 C. s+ g8 ~* Bつぎつぎに立ち上がる。(前赴后续。)
) H; \( m8 \4 h9 g! o6 Cつぎつぎとそれに応えて動き出す。(纷纷起来响应。)
# v' o6 F4 G0 y2 H- m) g中小企業がつぎつぎと倒産していく。(中小企业纷纷破产。) m5 o0 R Y" A" x
つぎつぎと新しい事柄(ことがら)が現れる。(新生事物层出不穷。)7 T; V: K, _" U; m' ?- _
次々に渡す。(按着顺序交。)
* k2 Q: E; [/ |1 Y0 dつぎつぎに仕事が片付いていく。(工作按部就班地处理妥善。)! p; I9 ^' Z/ u$ S$ j
8 I* N% w+ V% Q1 y! B4 t
向け (むけ) (接尾词) 向……。3 T3 p: i$ z, S
[例句]
# T- J3 U% f' d" U外国向けの品。(外销货。)7 ]6 R6 g0 n9 p% M
日本向けの輸出商品。(向日本出口的商品。)
. M5 y- [* q8 Z3 a& B2 j6 g南米(なんべい)向けの放送番組。(对南美的广播节目。)3 t2 t6 |& { k( _9 m2 |
) V% I8 O: Z; d" V追い掛ける (おいかける) (他下一) 追赶;紧接着,紧跟着。8 t, e" }: D; T" h: L/ f
[例句]
+ ]) y- M9 |; p* U ~7 `7 j" I相手が退けば(のけば)こちらは追いかける。(你退我追。): n! \8 }8 v' P% f! k: Z7 t% n
逃げていく泥棒を追いかける。(追赶逃走的小偷。)- F! G3 s+ Y/ `1 D
追いかけて連れ戻す。(追上带回来;追回。)# H! O0 z. h" p
電報に追いかけて手紙も出した。(发完电报,接着马上又发了信。)
( D# P" {4 [3 B* t0 n追いかけて大事件(だいじけん)が起こった。(接着发生了大事件。)% d9 l% Q/ P3 t8 P
0 }- z0 \" w# L8 }8 I* B締め切り (しめきり) (名) 截止,届满;封死,封闭。5 G% K- D( G3 _+ \6 m: b& t
[例句]
( I6 u1 _, P3 R3 k+ I* g2 F募集締め切り。(征集期满。)
" E' x, X v. y c新聞記事の締め切り時間。(报纸消息的截稿时间。)! H0 V, @' h+ P7 n6 E0 B
予約締め切りは今月末だ(こんげつまつ)。(预约期限是本月底截止。)7 \( y* m" Z6 H5 W+ [* Z9 T' Z0 U
( Z+ ?: Q$ F, c! q. N; s7 y1 X
向ける (むける) (他下一) 向,朝,对;派,派遣,差遣,打发;挪用,拨用,用作。
3 o: \. G( ]* e3 {, n& Q[例句]
& q# ]" H8 c' ?' b' e+ A) ~/ T. }矛先(ほこさき)を彼に向ける。(把矛头转向他。)
: ]2 o( X/ t7 \機首(きしゅ)を上に向ける。(使机首向上。)6 n* j0 I8 X; @
南に向けて放つ(はなつ=放、开、派出、驱逐、流放)。(往南放。), @% \$ Q9 c1 y2 R2 x
前のほうに目を向けたる。(向前方看。)
) G# h8 o5 c4 c7 P; I& I9 w. u水を向ける。((用话)引诱;刺探。)$ n w' L! }2 I0 O2 s
彼女は恥ずかしそうに顔を下に向けた。(她羞答答低下了头。)8 Y$ `) m, |( d& W1 p5 J! c
気持ちを仕事に向けようとしたが、うまく行かなかった。(想把心放在工作上,但没能做到。)) ], X) J+ t# j
汽車を現場に向けた。(派记者到现场去了。)5 t' U# P! d8 ~! \
代理の者を向ける。(派代理人去。)6 r: i/ z" {- E7 e* y6 ~9 d3 Y9 n
工業用に向ける。(划归工业使用。)
. F8 K1 Q! V% t0 @3 [! Y. }午後を競技(きょうぎ)に向ける。(把下午用于比赛。)4 a) T+ z; @! F; N% i9 Z7 g8 e
収入の2割を貯金に向ける。(拨出收入的百分之二十作为储蓄。)) a$ c. C' T- X, y1 P
食費の一部を娯楽費(ごらくひ)に向けた。(把一部分饭费用作娱乐费了。)
7 c1 k/ o7 n% U+ L' C/ H
. v1 Z, n+ b7 L1 o1 `! j2 _# t向く (むく) (自五) 向,朝,对;倾向,趋向;适合,对路。0 b; t/ K/ d% A
[例句]1 A8 T1 o& E9 M) D2 t: Y
上を向いて歩く。(脸向上地走;昂首;抬头走。)! x, F' `- m3 w6 L I" o4 A3 ~
右向け右。(向右转。); v3 G$ c/ v! `- q4 e) ^* P" u
そっぽ(=そっぽう:一边,旁边;不理睬。)を向く。(把脸扭向一旁;背过脸。)0 @0 U6 n! p6 m8 r& \
窓の方を向きながら話す。(朝着窗户讲话。)& x6 w1 f' ~+ o$ r t
彼女は恥ずかしそうに下を向いてしまった。(她羞答答低下了头。)
4 |! n7 o7 K, _3 j* C2 qちょっとこちらを向いてごらん。(请把脸转向这边。)6 e. K: q9 f6 o( i& e
壁の方を向いて立っている。(面向墙站着。)
! e' m, v& o1 V3 g: Oこのマンションは南に向いているので日当たりがいい。(这所公寓朝南,所以光照很好。)
B: `/ Z3 n/ |, o6 s商売が発展に向く。(买卖日益繁荣。)
6 c* }& r# U$ w$ q$ a9 A病気が快方(かいほう)に向く。(病情好转。)
$ T& @- y7 }9 T2 C3 ]0 P& M足の向くままに歩く。(信步而行。)
K+ D# W* i e気の向くままにやる。(随心所欲地干。)
( q3 |- s% A0 W* k$ q9 D3 }気が向いたらいつでもおいでください。(你想来时请随时来吧。)8 s! W( {0 N& n: Z! b4 `3 t% H
この品は君に向かない。(这东西不适合你。)3 j. @6 @3 Y9 {( `5 V6 N
君は医者に向きます。(你适合当医生。)
, _: D, U( o2 w3 J% ~この服は中年の方にも向きます。(这件衣服也适合中年人穿。)
8 I6 ?. n" N* h, J* ?, Dこの品は万人(まんにん)に向く。(这种东西适合任何人用。)# ?, b! ]! c- i6 E5 ~- o' m$ i) T5 S
2 g, C# G5 G7 Y' ~/ ?! Q
関連 (かんれん) (名,自サ) 关联,联系,有关系。, g) ?- H6 a2 _% l4 ^, I+ ?7 s
[例句]
$ g, x8 x$ |3 ] K+ x( a同事件(どうじけん)に関連した問題。(与该案件有关联的问题。)- u( W% j( s* y1 m/ z
AとBを関連付ける(かんれんづける)。(把A和B连起来。)
) _6 i: _2 F. d7 N" W2 _$ j何らの関連もない。(毫无关联。)
5 ]1 A; ?% @! i+ @* q$ x教育と文化とは関連が深い。(教育与文化关系很深。)( l( R( x$ T/ W% r; G; r
関連記事。(有关报道。)
0 g* I2 @5 x) k- v& v関連性。(关联性。)5 c$ ^- z+ m0 V: s" c" A+ a
/ W; F! g! G) u0 U$ P% D手続き (てつづき) (名) 手续。
7 S- x# P& {- K2 [6 s3 H0 p# T ? K[例句]
% T, p8 Q2 X" E手続きを済ませる(すませる)。(办好手续。)
/ e. r* u$ t& w8 `6 I; ]6 E入学試験にパスしたので、入学の手続きを取る。(入学考试录取了,所以办理入学手续。)
) m8 d- I& b' F: k( z. I6 T, C正式の手続きを踏む。(履行正式手续。)
- G; `* H2 n/ C+ E9 j* {法律上の煩わしい(わずらわしい)手続き。(法律规定的烦琐手续。)
. [/ N8 y) W. m8 C3 i* ~/ x4 xそんな面倒な手続きはやめにしよう。(不要来那么麻烦的手续吧。)
) _- Z9 Z! A1 T1 l& @% Q2 c手続き型(てつづきがた)。(面向过程。)
9 c4 O8 z/ |* e5 K5 Y' X6 C. V% T3 t
視察 (しさつ) (名) 视察,考察。! Z0 J4 @3 c1 E e: V
[例句]: P8 R5 g: F1 m v$ B1 B
水害地(すいがいち)の視察。(视察水灾地区。)
7 ?" M, B |. p2 s' H工場の視察に赴く(おもむく)。(去视察工厂。)0 n$ M# B. {( j, ~! d2 J. s+ D
視察団。(视察团;考察团。)
7 |- ~2 L" t! c# `5 `, V/ u& B視察員。(视察员。)' h* i& L8 S) z- n6 y
視察旅行。(外地视察。)
+ j6 K5 J+ |: J8 U
& M0 w8 r! h8 Y5 B1 `- J4 k仲間 (なかま) (名) (一起做某事的)同志,朋友,伙伴,一伙,同事;同类。
9 `7 X8 K7 o8 \" _$ L[例句]
& u1 R: S5 h7 b9 v飲み仲間。(酒友。)2 ?1 {% @0 J: M, ]7 I$ T, G b
彼とは商売仲間です。(他是我的生意伙伴。)
9 w& n# I, j8 A5 i3 d* s仲間に入る。(入伙;合伙。)0 x0 X3 X' z+ P9 |4 j
不良の仲間。(流氓的伙伴。)) T4 V4 o8 @+ _& f2 N8 L
われわれは同じ仲間だ。(我们是一家人。)
4 f4 g: C4 z2 D4 Z- n8 Q3 q, i君もその仲間だろう。(你也是那一伙的吧。)
5 f. y# {1 \" d+ b7 G- J+ f+ }われわれは大学以来の仲間だ。(我们是大学以来的朋友。)
/ n7 Y/ x" g, L0 W3 I Hとうとう仲間割れが起こった。(到底发生了内部分裂。)
! T2 j A( ?- `; x5 O b: |儲かる話なら、仲間に入りたい。(如果是赚钱的事,算我一份。)
- a) T& _9 ~2 l$ y* m3 r仲間取引。(同行交易。)( v( x: D# X& F+ \2 @
山茶花(さざんか)は椿(つばき)の仲間だ。(山茶花是茶花的同类植物。) |
|