|
|

楼主 |
发表于 2005-6-21 08:44:11
|
显示全部楼层
|
折 檻 9 |4 u V) P* |
1 Q7 M% ?. A" B# D9 q0 D前漢第九代の孝成帝の世。この頃から、中国古代史にしばしば出て来
" F0 E# I, c( hる宦官と外戚たちが勢力を得、政治までも支配するようになってきた。 H5 ^6 t( } D% w
孝成帝の時の外戚は王氏で、一族いずれも立身出世し、政治を思う通り
$ s& ~: L- P* _に動かしていた。この有様を見て憤慨したのは南昌(江西省)の長官、梅9 H6 N4 F7 O9 |1 v/ Q% T
福という気骨のある男、帝に上書して言った。 A' f% v! R [- L' d; I
: `, @( m! v1 [8 O
「いま外戚の権力が日に日に盛んとなり、
2 V" x: N% }% g1 \9 x$ z, m$ B そのために漢室の威光は地に落ち、
% O2 ~9 b- I5 c8 E3 }3 w 帝の威令もサッパリ行われていません。
! O. {* B1 R% h6 J 陛下はこの実情を何と思召すか。
+ C9 o, A# ?3 V# y 先帝以来の忠臣石顕を追放されて以来、- F7 c& S$ t+ X8 y
日食や地震が多く、
& z6 v8 n r0 k 水害に至っては数え切れません。
5 P# d3 }; B% _& w, O" i あの天下が乱れた春秋時代にさえなかったほどの、* @0 V$ @+ ~ y! |0 @7 v, u
天変地異のありかたです。
+ ~8 @$ G( p% [% V4 s これは政治が正しく行われていない証拠です。」
, Z9 Q* G7 c; m* @' Y * p2 n S$ }6 u/ v' d( s
だが、帝は一向反省する色もなく、ますます王氏一族を重用し、安昌
9 z) L7 r5 A% @ O侯張禹までが、帝の師である故をもって、政治にまで参画するようにな5 x- R7 q/ p l9 [# i2 ?
った。いままで黙っていた官吏や人民もこの乱脈ぶりには、ついには非
, ?' j2 i4 C9 X6 {難の声を上げるようになり、帝の許へはその非を諫める上申書が殺到し" \! j& J$ ^* w1 ?0 S4 n3 @
た。
8 T" W# g/ U! z6 ?* X( A( ` 0 M) b# |! k4 x3 T
さすがの帝も多少あわてて師の張禹の所へ出かけ、これらの上申書を7 \% x8 n" U, S0 ~
見せ、「どうしたらよいか?」と相談した。ところがこの禹先生、名前は& @" _, s" i: g
むかし黄河の水を治めて聖人とたたえられ、天子にまつり上げられた夏- O: {! s; n, O- C3 Q
の禹王と同じだが、その了見は月とスッポンほどにも違う腰抜けのイン9 s T* ~. [+ Z# I, I6 L
チキ学者、「もしや王氏の一族に恨まれでもしたら……」と心配し、( o8 s+ v: `, C/ X" ~
' V& O7 {( e8 V% D
「恐れながら、
( E5 E! O2 ]2 v9 Y+ P0 M 春秋時代の日食や地震は、! l+ H9 s; e. X1 k( H
諸侯が互いに殺し合ったり、 x% _8 M3 m$ M$ A
外敵が侵入したりしたせいであろうかとも思われますが、
6 q( M+ v( F. S5 n9 B* `6 Z. D 何しろ天変地異の意味は深遠で、
; p) o$ f0 T: i" w" T とてもうかがい知ることはできません。8 V; M: j# C% o! R" i0 j
ですから聖人孔子も、9 R5 h. v0 V/ K; k7 u
あまりこうしたことには言及しておられませんし、$ x) i+ K, m/ i- ]+ P
性と天道については、
. h, d' [7 s% C) t5 ~( W1 p 愛弟子の子貢でさえ教えてもらえなかったほどです。
0 N3 F9 ~* @2 C' ~: a/ D それをろくろく学問のこともわからぬ小人どもが、" M" `/ M. `* d& Y' [* P6 j
とやかくいって人を惑わすとは、4 k' S/ U, ~6 k
まったくけしからぬことです。
1 a8 y& o, s$ [5 p/ Q そんな輩のいうことなんぞ、
- _: q% \& L8 a8 b, B+ h+ R 一切気にされる必要はありません。」) M) s$ N+ P, {
$ ]. m# J. U D) q, n と、まことしやかに答えた。帝も、「なるほど」と思って、一そう王氏$ z6 t T% K4 _! A% T' Z) f0 Y) u
一族や禹を信任した。そこで業をにやした槐里の知事の朱雲という男、/ l8 a# j3 F& Q
帝の前にまかり出、- U# ^: P5 M: A5 R- V% t
) f; m% X6 J. X# t
「願わくば陛下の御物蔵にある鋭利な剣をいただいて、
5 |$ z2 ?) ?) \+ M3 _9 E 悪人の首をはね、. B( S( ~; { Q1 l* N
ほかの者への見せしめにしたいと思います。
( H" X8 _' T6 u9 q: l$ } 何とぞお許しのほどを……。」
7 D6 S1 B6 y6 b
5 @# e% t- k7 F$ h3 s0 i2 | と願った。帝はたずねた。
$ j) _# A- ^+ C, K0 g* `. |
. K) ?) V9 u( }" w$ ~, Z2 A1 X 「それは一体だれじゃ?」
5 |- X+ Z/ S9 ?
9 g: B% A9 o- i- X1 y8 P, d+ s 「安昌侯張禹にございます。」
" n- _4 J! w& Z: {1 e : c% I$ ~ [7 M Z6 y) A- D
帝は真っ赤になって怒った。
$ x. z' [* t6 T5 N9 ]0 r' B
$ A& o! S: A$ x" g" v 「黙れ、無礼者、
4 V( n X8 m4 u, ]" H: [ おのれは卑しい分際で、
$ U1 Z, q5 s/ d% N& Z' j4 Y" }. U 朕の師を満座の中で良くも侮辱しおったな。
, T4 P: r1 q" w もはや許さぬ。. Y# |3 ?7 u# A1 c
こ奴を引っ立てて首をはねい。」
; r3 V) y5 c# i4 r
3 \5 y8 E% f4 ~4 g- C! W% S/ ` 「ハッ。」と答えた御史(官吏の罪を糾明する役目)はいきなり雲を殿上
7 Q' N) P% ~- pから引きずり下ろそうとした。雲は必死に手摺り(檻)に掴まり、なおも2 X# T- ]5 ?9 W! i# D$ ]
叫んだ。
; f2 |0 i6 U, ^- I% P; F& P! Y3 ^ 7 I- p: ~. _' a( e: ?
「陛下、しばらく臣の言うことをお聞き下さい。」
/ I2 l* Z( {" _( z ) H6 k7 l7 ?' D7 e+ E8 Z
御史も力いっぱい、雲を引きずり下ろそうとする。雲は手すりを離さ
; S" L4 G0 P0 X+ M& \3 kない。とうとうその手すりが折れ、二人は壊れた手すりもろともドウと* J% f1 O1 \) T; V& h
地面へ落ちた。
6 o0 h) h0 O. A% C/ S
2 k1 k7 w, U9 o% f/ B+ P 「臣のこの身はどうなろうともいといません。
2 V% R+ y9 Q# }) ^! ]5 C- V ただ陛下の御代が気に掛かるばかりでございます。
, Y6 t6 B, @8 v6 T 何とぞご明察のほどを……。」
5 t; ~) q0 n1 f% m. ?9 y2 T) O/ d * [+ C9 h" q* P
と血涙にむせびながら訴え続けた。
% b/ S0 d5 [5 J+ u3 t$ N. F
$ o/ o* @, g: F* f; T" U この有様を見ていた将軍の辛慶忌、雲の態度に打たれたが、パッとそ
" F8 `9 {( H W' R5 Tのそばへ飛び降り、頭を地面に叩きつけ、額からタラタラ血を流しなが; M2 d( B, v A# T4 L" u
ら、帝にその無证蛟Vえ、思い止まるよう諫めた。初めはカッとなった
8 M3 V7 U2 F4 [9 ^帝も、二人の国を思う真心に感じ入り、
& [& R) F- \! F- F! ]
0 Y; \* ~' S3 q) p1 s% P 「朕が悪かった。
% w2 \ H4 \8 G すんでのことに、) K- c4 D$ w7 q- c4 w
あたら忠臣を失うところであった。% }) ?- _& }7 U5 Q" [$ b; `2 b7 F
よくぞ身を挺して諫めてくれた。」
; D) J6 X* w6 @' V7 ^# ` * Y' d% g3 q' z8 ~( z6 o9 g
と機嫌を直して奥へ入っていった。
2 W# V2 W6 y J
. {- g" l+ [2 h9 D- q& i4 \2 u その後、家臣がこわれた手すりを直そうと帝に願い出たところ、
3 T% E& z" |3 s, [3 w' v: z & w0 o- g7 {/ J6 P
「いや直すには及ばぬ。
. e) r8 A: v0 C7 ]% I8 J それは直諫の忠臣の記念だ。
* m4 l' T( ~+ A7 A# ] あれを見るたびに、
* Y+ z# b/ f# I& E1 p/ L- M 当時のことを思い出し、- J8 d6 J6 {+ W3 d
政治を正すいましめとしよう。」
6 j2 L2 @! [' n8 M6 g3 H0 m
6 k- q( |* A# h' W と、修理するのを許さなかったので、帝の在位中はそのままにしてお u& S% K2 n l6 h
かれたというが、こんなことぐらいで王氏一族の専横がやむものでもな. I; B" a# k6 C; g5 u( J: [
く、逆臣王莽に帝位を奪われて、前漢は亡びるのである。" e6 z9 c2 O' {% Y, }
(「漢書」朱雲伝、「十八史略」)' M$ Y" ~' _5 v5 a) J
1 d x1 u3 r# h& _9 {' H. Y6 s0 N
0 Z- [. x. c2 ^* A- w% O+ r5 I なお、折檻と同じ意味で「切諫」という言葉が使われているが、これは) u* k# q# r+ P0 [+ O. ?
「史記」の「主父偃伝」にある、「明主は切諫(厳しい諫言)をにくまない」と
$ e# B4 f. h6 c# x; Y6 {いう言葉から来たものである。 |
|