|
|

楼主 |
发表于 2005-6-21 08:44:11
|
显示全部楼层
|
折 檻
! E+ A* o* J0 X! E, [1 j7 Q# E' u4 z5 l7 T+ q1 `
前漢第九代の孝成帝の世。この頃から、中国古代史にしばしば出て来
: `3 |5 A& w. B4 Wる宦官と外戚たちが勢力を得、政治までも支配するようになってきた。
+ ~6 v( y$ ?$ F# R孝成帝の時の外戚は王氏で、一族いずれも立身出世し、政治を思う通り
0 d8 S1 q9 O8 J. p7 G2 z h6 jに動かしていた。この有様を見て憤慨したのは南昌(江西省)の長官、梅6 b; z" n+ a& i: M2 }2 L( o( P
福という気骨のある男、帝に上書して言った。
9 H8 I X# i( O: m ; \) b( E1 k- d7 `
「いま外戚の権力が日に日に盛んとなり、
( h- t0 b6 J) N0 ]6 w5 ^! r そのために漢室の威光は地に落ち、
( X! m( ~! k' _& d5 G 帝の威令もサッパリ行われていません。' @8 G; m6 ^ S" y( X
陛下はこの実情を何と思召すか。
7 [3 g0 D% T$ T: _) ^" v 先帝以来の忠臣石顕を追放されて以来、# G- O1 a. h' G/ W
日食や地震が多く、* J, a; q# L! Z# l7 I
水害に至っては数え切れません。
& n8 c" _" O, {4 X2 q あの天下が乱れた春秋時代にさえなかったほどの、
. w% [1 b- h: u A( Z4 L 天変地異のありかたです。
0 U, b1 P- a/ ^ これは政治が正しく行われていない証拠です。」. I! P: n, r/ d3 U; r! ?
5 F0 V. _' c7 Y- _6 D x' g2 |) a3 g だが、帝は一向反省する色もなく、ますます王氏一族を重用し、安昌! E+ H9 z0 L; G2 w" d! L( F
侯張禹までが、帝の師である故をもって、政治にまで参画するようにな& }0 m+ {7 i/ ]. X6 k) M
った。いままで黙っていた官吏や人民もこの乱脈ぶりには、ついには非
; y1 n7 o- ~: ~' i' E難の声を上げるようになり、帝の許へはその非を諫める上申書が殺到し
4 U8 C7 h) k: W. W: N3 t* ]0 pた。) {9 G7 @! p5 n" l9 \( X
* e9 G, W5 f, w u さすがの帝も多少あわてて師の張禹の所へ出かけ、これらの上申書を
! o/ J8 c6 n9 ^0 z見せ、「どうしたらよいか?」と相談した。ところがこの禹先生、名前は; ~' h# ?' U) x4 h1 a
むかし黄河の水を治めて聖人とたたえられ、天子にまつり上げられた夏+ n8 V- K; [- d; @9 P
の禹王と同じだが、その了見は月とスッポンほどにも違う腰抜けのイン1 k: R s1 U# l/ h( N# A: X
チキ学者、「もしや王氏の一族に恨まれでもしたら……」と心配し、
- I& R4 q/ `; |/ e o' n3 r + D3 I \" l& E/ I( v. a
「恐れながら、6 H' ~$ S+ u: Y% P5 d
春秋時代の日食や地震は、
) {) {) R# |9 I f# ~ e% S6 _ 諸侯が互いに殺し合ったり、
) i4 l+ t4 |, j2 E3 B 外敵が侵入したりしたせいであろうかとも思われますが、( s% H6 s7 u( e3 n# x3 O* v
何しろ天変地異の意味は深遠で、
8 A. ^. |6 @4 F. l4 ~4 _& E とてもうかがい知ることはできません。' v+ ~ X5 T* F% h9 m. L
ですから聖人孔子も、, D/ D/ v% G. O8 O3 L4 q
あまりこうしたことには言及しておられませんし、
: a+ c. b2 K8 Z4 H8 p3 ] 性と天道については、
$ E( F& P9 Z# g$ V1 x 愛弟子の子貢でさえ教えてもらえなかったほどです。
- z5 f2 m8 M5 G- x) L @ それをろくろく学問のこともわからぬ小人どもが、0 J0 W6 R3 F U/ p, |
とやかくいって人を惑わすとは、1 `+ t( g- b8 O% y% o
まったくけしからぬことです。' U+ I1 T& Z9 D! T+ O' A" B
そんな輩のいうことなんぞ、# C$ U8 G4 H `9 {4 A
一切気にされる必要はありません。」3 W4 _ Q2 h) Y! p
# s8 a( }2 m# s k3 {
と、まことしやかに答えた。帝も、「なるほど」と思って、一そう王氏
% D7 W& H1 ?) P2 D$ {一族や禹を信任した。そこで業をにやした槐里の知事の朱雲という男、1 W) P9 ] J/ x# d. l; H
帝の前にまかり出、6 b9 S! b, J. G; c
* f9 [) J" g/ L/ f" L
「願わくば陛下の御物蔵にある鋭利な剣をいただいて、
$ X+ i r" |2 W# h 悪人の首をはね、2 H! J) E% I- K
ほかの者への見せしめにしたいと思います。* I0 J9 D; T) [8 k
何とぞお許しのほどを……。」
' F( R! d8 O. I5 q) K
7 ?/ h/ r3 N( E3 C- L! e4 v7 s8 } と願った。帝はたずねた。
" t, P, X# u$ l3 U) B
/ F# `+ ]" j! Y# p$ S) s3 a# \0 x 「それは一体だれじゃ?」' g9 b8 g: h5 u, P( J
. {% q9 _2 g9 H E 「安昌侯張禹にございます。」, C4 l8 y) t0 l4 i
5 G+ O4 l9 s1 [ C4 |7 d6 \* ` 帝は真っ赤になって怒った。# L. Z1 w, z! p+ j& e
$ `' k. T( }, d, e' ?/ j5 C; }
「黙れ、無礼者、3 [! E1 _: l; J d3 o
おのれは卑しい分際で、
2 B! X1 ]2 k! ]" z" G' y. Z 朕の師を満座の中で良くも侮辱しおったな。
- r1 ^9 c. S( \( @ もはや許さぬ。( W- u) i+ h$ ]# B( [
こ奴を引っ立てて首をはねい。」
& |$ k1 ?: B. X4 }/ G/ j 3 B7 L4 ^) I/ D5 X
「ハッ。」と答えた御史(官吏の罪を糾明する役目)はいきなり雲を殿上3 t1 u* T( V; W, H/ |
から引きずり下ろそうとした。雲は必死に手摺り(檻)に掴まり、なおも* N& w$ E! L* M/ ]
叫んだ。% r" U! E' ^9 o( J) N' x4 R- k
' n( e. B# B2 t) Q) n) k
「陛下、しばらく臣の言うことをお聞き下さい。」
5 p( v3 z/ R T0 M8 x, h+ L
; M! c! `' w) a. W) `; x 御史も力いっぱい、雲を引きずり下ろそうとする。雲は手すりを離さ: \/ f H: O$ W4 ^
ない。とうとうその手すりが折れ、二人は壊れた手すりもろともドウと% i- F" O; [% ~
地面へ落ちた。' P3 J% j, w0 X6 v, ^# Q
4 Y) P/ @* B4 b, C8 @( ], T
「臣のこの身はどうなろうともいといません。9 u2 o0 y( Y9 }7 ]1 o
ただ陛下の御代が気に掛かるばかりでございます。: h2 t/ E e$ x: A/ }
何とぞご明察のほどを……。」0 d F4 U$ j/ w/ J! x B
! l) T7 \0 ^' v8 y @6 r2 p と血涙にむせびながら訴え続けた。0 ?5 X, {6 @" d* ]
! H( O/ C- Z3 E
この有様を見ていた将軍の辛慶忌、雲の態度に打たれたが、パッとそ
+ B0 {7 H: t1 H0 f9 ^1 pのそばへ飛び降り、頭を地面に叩きつけ、額からタラタラ血を流しなが% O( ]4 C" o5 N3 F$ Z1 w; w0 g
ら、帝にその無证蛟Vえ、思い止まるよう諫めた。初めはカッとなった; b5 s+ g" h8 x9 a) ]$ |
帝も、二人の国を思う真心に感じ入り、
( h' C9 R* _6 i$ G6 A7 T 9 @4 R: f8 E0 d" G
「朕が悪かった。
- k C# s/ n8 ~ すんでのことに、
7 d) q1 M9 v; T あたら忠臣を失うところであった。0 s# a' v" h2 Y* C. l' @
よくぞ身を挺して諫めてくれた。」
* `+ Z F$ S1 Q; n1 z0 W1 K . K- E, e& r2 e: B! J" c( e
と機嫌を直して奥へ入っていった。! H! \2 X5 Q* Y; @9 \7 t
, c" a( ?% I! Q# a. W その後、家臣がこわれた手すりを直そうと帝に願い出たところ、
# V- k% m/ V" }! m$ ~! K& b
* O7 I0 U8 o2 G; W( p) v 「いや直すには及ばぬ。
/ }1 I3 \! {8 Y' G: c' r3 x それは直諫の忠臣の記念だ。/ n2 [$ Y- ]& H" y+ H: V
あれを見るたびに、/ ?6 i* D' E7 H9 m6 |; G5 c
当時のことを思い出し、
. }. |6 J. z" ^- K$ W" v" u: J 政治を正すいましめとしよう。」+ u& N8 R3 q: B0 V& ]- r6 C; ^
4 n6 c5 U. [4 }' G9 S% a) p& k
と、修理するのを許さなかったので、帝の在位中はそのままにしてお/ T8 d+ p) j! o) V" X0 N2 y1 f
かれたというが、こんなことぐらいで王氏一族の専横がやむものでもな0 O: T9 C# k7 ^- b1 e" J- Z
く、逆臣王莽に帝位を奪われて、前漢は亡びるのである。
- Z) V2 m( ~4 N! _% V4 p8 g (「漢書」朱雲伝、「十八史略」)
8 M/ O* x9 s7 I3 Q( s+ k " L6 |# J3 Z; t7 Q
' U3 X# v$ _: Q6 p6 h
なお、折檻と同じ意味で「切諫」という言葉が使われているが、これは7 B6 l3 \: M8 Q4 A
「史記」の「主父偃伝」にある、「明主は切諫(厳しい諫言)をにくまない」と
4 c, Q" M( W% W1 uいう言葉から来たものである。 |
|