1。~あっての // 因为有…,才有…(没有…,…就不存在)。
5 S5 t! G! W5 m- t" I" H: |社長あってのわが社です。有了社长才有我们的公司。
# D; u J4 A/ i" p% a, cあなたあっての私。没有你就没有我。* e! A2 c; t# ?7 H' u& s
! y5 O2 m6 h+ A J! d2。~いかんだ、~いかんで、いかんでは、いかんによっては、~いかんによらず、~いかんにかかわらず // “いかん (如何)”本身是“如何”、“怎么样”的意思,它常以以上几种形式出现在句中。例如:
" |2 \3 L& r) Z" |6 h- O- y要は(よう)君の態度いかんだ。关键在于你的态度如何。3 Q& L' L$ B' g# g! D
理由のいかんによっては再考する。看其理由如何再给与考虑。+ j6 ~# z+ o- n8 k" K( O8 E; Z
理由のいかんにかかわらず、暴力は許せない。不论什么理由都不允许使用暴力。* d" D. X- x X5 ]4 v
另外,还常以“…のいかんを問わず(ない) ”的形式,表示“不论…如何。”如:
?' a9 E4 i: n, H$ f. F4 _$ t理由のいかんを問わず、入学金は返却(へんきゃく)しません。不论理由如何(不管什么理由),入学费一概不退。
6 G9 ~% K4 ?5 [& A2 Q' _5 v, Y3 m* |
3。~う(よう)が、~う(よう)が~まいが、~う(よう)と~まいと // 不论…都…。不管…也不管…都…。
( ~% a, t; g/ l2 x e雨が降ろうが、槍(やり)が降ろうが、必ず行く。不论是下雨还是下刀子,都必须去。
% l8 `1 s& Q% F' H) B: z# p彼が来ようが来るまいが、私には関係ない。他来也好,不来也好,与我无关。
' Z9 u" n7 V7 b$ B! m2 |: a3 Y
0 w8 D& q! E/ }$ i$ N3 ?4。~う(よう)にも~ない // 即使想…也不能…。) R& J* S9 ~, P9 F5 _3 w' @
歯が痛くて、ご飯を食べようにも食べられない。因为牙疼,即使想吃饭也吃不了。- I3 h# d9 N* d) a, n( W
行こうにも行けない。即使想去也去不了。
8 x7 _/ [) Q' f- O
8 V6 E! o) }. }4 m5 p' q6 i0 U5。~かぎりだ // 非常…。极其…。
% I: \. b) ?& ?; O* S優勝できて、うれしいかぎりだ。能取得冠军,极其高兴。- L; f; O0 S s* P" R
うらやましいかぎりだ。非常羡慕。5 W3 |* V" N& @0 }. f0 c1 k9 T
- K) A( B8 t3 z
6。~が最後 // 常以“~たが最後 ”的形式出现,后项往往是消极表现,表示“一旦…就是最后”、“一旦…就完了(就没救了)”等意思。$ l# `0 k+ V% E* H) [# h& y
ああいう病気にかかったが最後だ。以点的上那种病就完了。$ N1 @/ V; C9 w1 C
どんな秘密も彼女に話したが最後、会社中と広がってしまう。不论什么秘密,一点对她说了就算完了,最终会传遍整个公司。
( Y2 d$ V+ |% i, p6 ]7 W
F: Z5 |( N$ U) e% T7。~かたがた // 顺便(在做…的时候,顺便做…)。+ Z# N Z" {# d4 y
おわびかたがたお宅へ伺い致したいと存じます。我想到府上登门道歉,顺便拜访一下。8 v t! [0 d; O* y; {9 Y6 h: O+ o
散歩かたがた手紙を出す。出去散步,顺便寄信。& ^2 i h/ i( `) Z. p5 t" N7 n
4 k( G6 x" y0 z+ @; a
8。~かたわら // 一边…,一边。一面…,一面…(在做…的时候,同时做…)。
/ b# n: k% K& i2 y勉強をするかたわら、アルバイトもする。一边学习,一边打工。% L) p+ {, Y1 s
仕事のかたわら、勉強をする。一边工作,一边学习。2 E& K- I# j3 [$ ~2 }9 d7 ?
' y5 p+ Z- V- K( g& l9。~がてら // 顺便(与“…のついでに ”相同)。. z* v. y. u% d+ ~
散歩がてら、スーパーに寄ってパンを買ってきた。出去散步,顺便绕道自选市场买来了面包。
- l. r6 X7 j+ h- Z9 i, a" A! v) Q9 I+ j/ Y% ^( w
10。~が早いか // 一…马上就…(与“…するとすぐ ”相同)。
! b9 J9 d* D% {$ y$ s彼は毎日、五時になるが早いか、会社を飛び出していく。他每天一到5点就马上离开公司。- ]4 s% \: F* G _6 k: H$ A
電話を切るが早いか、飛び出した。挂上电话就跑出去了。 |