|
|

楼主 |
发表于 2005-7-21 13:05:47
|
显示全部楼层
11)~得る* ^6 s8 |4 ?/ q) u4 ^# {( V
6 M7 |1 X2 ?$ m6 I: l考えうる最上の方法/そういうこともあり得る
' O$ W, S$ `6 G% G
. F. _: M- b, s/ l& d! o* u「得る」可以念「うる」也可以读作「える」,但发生活用时都采用下一段动词「える」的活用。「得る」接在动词连用形之后够成复合动词,表示“可能”的意思,否定式「得ない(えない)」则表示“不可能”。「あり得る」、「あり得ない」较常用。属于文言性书面语。
' Z) e' E( B2 {2 L) L0 |
( @! L2 S" ]; y y% s4 F' d○事故の可能性も考え得る。(也可能是事故。)
' t2 U" \5 l0 z' A K* |5 `0 P. {
X' Q' {& {& {○機械が止まることはあり得ない。(机器不可能停止。)
9 t) |. O8 E5 |2 `% h9 d. _8 s% X( L+ p
○あの人がそんなひどいことをするなんてあり得ません。(他不可能干那种出格的事。)$ @) o. }) i V! t4 G/ O% J
* l0 X6 s9 g* g6 ^6 h2 M4 Y, Z- r! j○普通では起こり得ないことが起こった。(普通情况下不可能发生的事发生了。). Q5 H- c: ~4 E8 ~% o* d* i; _4 R
` U& U6 h. {' Z1 m0 H) n
○あんな諏gな人が人を騙すなんて、ありえないことだ。(那么诚实的人会骗人,是不可能的。)5 |" [# u6 @ L e! u
; Z: n' Q/ w7 l, _$ F. c○その曲のすばらしさはとても言葉で表しうるものではない。(那首曲子精彩的很根本无法用语言表达。)
6 d( u# {5 p& [3 @: c* P12)~おかげで/~おかげだ
: @( @: ]7 T* ~5 q& A) X. Z( w$ J/ B% i0 D
教えてもらったおかげで/彼に邪魔されたおかげで
# V0 p3 w9 e% z3 u& n* a8 N% @9 {" j( z* S* X/ U
形式体言,接续法与名词相同。前面是原因,后面是结果。前项往往表示别人的恩惠或比较好的情况,后项则是一个好的结果,常常伴有讲话人的感激之情。也可以结果在前,原因在后,用「……のは……おかげだ」的形式。有时「おかげ」的句形也可以用与不好的结果表示反语的场合。' p! \* Y" e$ k: H/ X
2 S. T% G, h( y# H3 A○あなたのおかげで、命が助けかった。(多亏了您,才保住了性命。)% B3 M, B9 A) D; x e2 t% S
, w' p! J: U( N$ p1 `" i- v
○あなたに誘っていただいたおかげで、楽しい休日が過ごせました。(承蒙您的邀请,使我度过了一个愉快的假日。); Y3 ]& |* B. K7 l# F
2 a, F: v+ J' Z+ V○彼が手伝ってくれたおかげで、仕事がだいぶ早くおわった。(幸亏他的帮忙,工作得以提前完成。)
+ {$ j. x$ ]7 H1 p
; N c3 M; X! ]7 K$ H3 Z○雑誌に店の名前が出たおかげで、客がたくさん来るようになった。(因为杂志上登出了店名,所以顾客多起来了。)
/ Y, f% d# q, R" Y5 |- u, L0 m" z) e2 E U8 p- P6 \
○ここは、夏涼しいおかげで、観光客がたくさん来ます。(这里夏天凉爽,许多游客来此观光。): _4 n5 D% U# t5 O
& k* X: l. K9 v2 W5 J
○看護婦さんが親切なおかげで、入院生活が楽しいです。(因为护士待人很亲切,住院生活也十分愉快。)
5 j A0 o' N5 s4 c3 U' `8 B& V- E8 f( }8 u; j
○大学に入ることができたのは、先生のおかげです。(能考进大学,多亏了老师。)
) |- p: v" Q7 _' A0 z7 \2 ^; A: g+ n, M6 r
○あいつのおかげでひどい目にあった。(都因为他,害得我倒了霉。)2 l+ x6 g$ U/ F
& `7 Z* n2 L2 @7 z13)~おそれがある0 M3 w" X* ?) @9 Q& F: n; c
3 C. `, K' M6 A4 _" ^0 w台風が上陸するおそれがある
, s! i* n( U2 y$ r% D
. l- c3 p/ k; k「おそれ」是名词,汉字可以写成「恐れ」或「虞」。表示产生不良后果的可能性。前面接动词的连体性或「名词+の」的形式。其它如:「……危険性がある」、「……可能性がある」、「……心配がある」都也可以表示类似的意思。7 B: k! P0 U0 F) E% b
( h2 T8 Q7 ~+ L0 k# N
○今日は大雪のおそれがあります。(今天可能会下大雪。)
# y- ?' { S8 [0 K2 }3 P+ Y+ C- F! D/ B( z
○ここは地番が柔らかいので、建物が倒壊するおそれがあります。(这里的地基柔软,可能导致建筑物倒塌。). M4 N J5 P. ~# w
6 I/ f* V$ H, Y7 [' U" K
○ここまででは、この動物は絶滅するおそれがある。(这样下去,这种动物有灭绝的危险。)
# ^; E4 i: B0 |; L2 S9 V {( x6 x% [/ n
○今、対策をたてないと、大事故につながるおそれがある。(如果现在不采取措施的话,可能导致重大事故。)
7 b# G8 I2 d6 ]4 [, M- O) X# g# I4 Y. I7 u8 q, U
○大雨が続けば、洪水になるおそれがある。(如果不断下大雨,可能引发洪水。)0 e7 O" O; M. l) k4 @' q D
14)~かぎり/~かぎりは/~かぎりでは/~ないかぎり, t3 X0 H8 X5 i. o# [! G' Y6 ^
, s: y* S$ c' N3 x9 ]5 @& ]1 ]. }* F私が知っているかぎり/危ない所へ行かないかぎり大丈夫だ/大雨が降らないかぎり、出かけよう ( @9 V4 j: y' Z' d9 r
% K1 n! x" U$ X }1 H$ l4 J; a
「かぎり」前面使用动词连体形,或「名词、形容动词+である」以及表示否定的「ない」。
8 |7 P0 z: `# ?: b8 D! w
) W; p, s/ m, \①表示限定范围,前面常常是「知る」、「見る」等动词,相当于“根据以知的情况”、“从……来看”等意思。
w. z3 b7 d0 K3 H1 d% R1 N
" O2 ^ i5 y* c* e. A* p〇GNPを見ている限りでは、日本は豊かであるが、国民生活は実際にはまだ貧しい。(光看GNP日本是很富裕的,但实际上国民生活仍存在贫困。)8 W1 R. H, ^! \$ y$ t
- e' K: J0 @" Q+ v' ~# Y
〇顔色を見る限りでは彼女は元気そうだ。(光看脸色她好像很健康。)
' O$ L" C$ Q: l/ ^, \
2 @" E3 T9 u* r2 X/ S〇政治的に見る限りでは、両国は対立を続けているが、市民は国境を越えて商売を始めている。(仅从政治上看来,两国仍保持敌对,但人民以越过边界开始做生意了。)
' G1 `9 {+ O+ p2 p5 s) D y0 ]3 h0 C/ C& y$ n7 z- N
②表示在前项的前提下,后项就能得到保证。相当于“只要……就……”。「ないかぎり」的用法也可以翻译成“除非……”。
. w5 d9 u& t( j, j7 z/ W, W# n2 C% b" V, S$ x* X) O8 P5 P+ e/ }
〇彼が面倒を見てくれる限り、私達は安全だ。(只要有他关照,我们就是安全的。)
" C$ |+ M6 ^. L
' Q6 Z! w: z, N& r" N( v6 e1 C〇君が僕の友達であるかぎり、何でもしてあげよう。(只要你是我的朋友,我什么都能为你做。)
, R- r( `4 s- V: X0 b
9 E& X- e N7 e v〇ペンが持てる限り、小説を書きつづけるつもりです。(只要拿得动笔,我就要继续写小说。)
8 |1 m& l' Q$ O# |- o. R' W" x3 ~* S% t
〇深夜勤務がある限り、この仕事への応募者はないだろう。(只要还有夜班,就没人会应聘干这工作。)
6 A/ C7 I0 v% ?! K$ o4 C w6 n5 l# s0 E$ j
〇すみませんと言わないかぎり、許さない。(除非你说对不起,否则不会原谅你。)$ l4 x3 p# A, |5 |5 `2 `
- w; q2 y `: r% c
〇シカゴは危険だと言われているが、この辺あ夜遅く一人で歩かないかぎり、安全である。(据说芝家哥不安全,但这一带只要不一个人在深夜行走就是安全的。)
! s9 N0 C! {( G- J2 {
" n# U7 r" n7 I' r/ \ g; H〇手術をしない限りあなたの病気はなおらない。(除非动手术,否则你的病好不了。); r! g6 p' }& W
9 X! D% B: p1 F+ ]% z( w# I〇この島では雨が降らない限り、飲料水が不足する。(这个岛上只要不下雨,饮用水就不够。)
' K5 O# r$ X1 V% V# t5 b; R; m2 M/ R. A& a {
15)~かけだ/~かけの/~かける
$ P- W& I; X% F+ z \" D5 g4 b- ~0 n1 x4 l d2 I7 ?$ Y1 e( _9 w
まだご飯が食べかけだ/読みかけの雑誌/彼は何か言いかけて
H; m0 \6 s5 {/ ~
/ |- a9 p3 f' g「动词连用形+かける」构成下一段复合动词,该动词的连用形「~かけ」则可作名词构成「~かけだ」结句;「~かけの」作定语「~かけで」作状语等用法。' e2 T$ R3 q& a) g5 T- [" `7 p
+ n' a0 r! i8 i+ _2 M4 `表示动作进行了一点或者刚刚开始,但在中途停止的意思。, f$ g& V; ]/ r9 v3 f) L
& g$ u# z" U- x1 d* `
〇書きかけの手紙がなくなった。(写了一半的信不见了。)9 @% \% H% n9 Z5 W
. `- f) X! Q, G: U
〇急いでいたので、ご飯を食べかけたまま出てきてしまった。(因为着急,饭吃了一半就出来了。), g+ F$ R" f: F$ P0 ^
/ G h2 O' n' B) N* T9 Q' P2 |〇何かを言いかけて、やめる。(欲言又止。)
# b; r; ?- G" a F# F7 Y% }; V
& |* J0 N$ g! h/ y, j8 _另外,由「かける」构成的复合动词也可以表达向对方施加某种动作或影响的用法,所用的动词一般都可以用助词「に」表示动作对象。
" F1 {1 \- M' q* ]
4 U$ Z/ z/ a- E9 @& k1 H, w〇私から彼に働きかけて、何とか賛成してもらいます。(我去做他的工作,想法使他透赞成票。)6 {5 M4 H6 y7 ]0 o& f
; x; r- t! t- m5 N6 d$ E6 g
〇彼女は何かというと、すぐに話しかけて来る。(她一有事就来商量。)
* ~$ {$ e/ f2 h4 n# C3 a" F. l% N$ A+ [
〇おしゃべりをしながら哕灓筏皮い郡椤⑶挨诬嚖摔证膜辘堡俊#ū吡奶毂呖担峁采狭饲懊娴某怠#‐2 p8 J1 `% {/ A" O! u3 `! b3 p
3 c- k4 ]3 U. G" b〇若く見えるので学生だと思って話しかけてみたら、実は先生だった。(看上去很年轻还以为是学生,结果一搭话才知道其实是老师。) |
|