|
|

楼主 |
发表于 2010-5-13 06:43:57
|
显示全部楼层
礼 (れい) (名) 礼,礼貌,礼法,礼节,礼仪;敬礼,行礼,鞠躬;道谢,致谢,谢词,感谢,谢;礼品,礼物,酬谢;典礼。0 U2 e3 C, X1 Z! s2 m( ] t, L" X2 j
[例句]
* k( I# r9 f; p# v$ A) j礼を失する(しっする)。(缺乏礼貌;失礼。)
, v, Q, R5 D$ J2 r% m( k, n% c6 e礼を尽くす。(尽到礼节;礼节周到。)
" Y5 _! ~4 y( o0 V2 h礼をもって人を遇する(ぐうする)。(以礼待人。)3 X# S- l1 _" }6 p4 e- t
彼女はまったく礼を弁えない(わきまえない)。(她一点也不懂礼貌。) ]( A7 A! _* X4 t
先生に礼をする。(向老师敬礼(行礼)。)1 B; s8 |1 g+ P+ u% F' p* \
帽子を取って礼をする。(脱帽敬礼(行礼)。)% D( H; V% L" b2 m" L" L \
挙手(きょしゅ)の礼をする。(行举手礼。)
* M/ i* p- K3 U( T起立、礼をする。(起立,敬礼!): L! ^& s8 o/ c2 Y' Y7 q
礼を述べる。(道谢。)
" ]0 y- q% x) j7 t W ]' E+ x2 ?: }実にお礼の申しようもございません。(实在不胜感谢之至。)
1 L7 t2 D: ] ?+ X G7 oなんとお礼を申し上げてよいか分かりません。(真不知道怎样向您道谢才好。)
* ?# _ A/ ?7 a* U# Gお礼とは痛み入ります。(实在不值一谢。)( R- ?: P* C$ S n. w/ b2 E8 w6 c
お礼には及びません。(不必致谢。)
2 B+ j" a, G2 E4 B. ^お礼のしるしにお納めください。(一点心意,请收下。)) ?. d- _5 e3 p4 B" r, ^
いいえ、お礼を言わなければならないのは私のほうです。(不,倒是我应该向您道谢。)$ L# z- a6 p7 l6 e
礼をもらう。(接受礼品。)
) A' v; p7 z+ R C1 U, d8 P4 T紹介者に礼をする。(给介绍人送礼。)
7 k) W0 W4 i4 R$ o+ P) Kお礼をいただく覚えはありません。(我没有应受酬谢的道理。); R3 Z3 v7 b# k
お世話になったお礼として食事に招待するつもりです。(为了表达谢意我打算宴请诸位。)
! l8 l, {5 C4 L2 z' g7 s
0 R" l) t Z* i, B$ q訴える (うったえる) (他下一) 诉讼,控告,控诉;申诉,诉说,呼吁;诉诸……,求助于……;打动。
+ ?' L: W7 h7 {[例句]5 Y0 c5 X5 M+ Z4 t
裁判所に訴える。(向法院控告。)
( y( ^$ |; t& i7 F3 T+ C* O& E~を相手取って訴える。(以……为对手提出诉讼;和……打官司。)
" R, ~" m O, O) F7 w6 H債務不履行で友人を訴える。(因不履行债务而控告朋友。)/ n, r5 k# N/ D+ V1 F
苦痛(くつう)を訴える。(叫苦。)( y, u+ h8 b+ B2 o$ q
不平を訴える。(发牢骚;鸣不平。)$ D8 A+ K4 ~& V6 L1 k$ k. |& S/ @
腹痛(ふくつう)を訴える。((诉)说肚子疼。)
5 m$ T7 o% Z. _$ v7 r1 _0 Q; A! q苦しみを訴えるところもない。(有苦无处诉。)
& e/ M, j: q H# P$ h0 \無実(むじつ)を訴え、不平を鳴らす。(鸣冤叫屈。)
% Y; l( O- F) S9 q世界の人民に平和を訴える。(向全世界人民呼吁和平。)6 @! X+ e1 n4 j5 I& z; j9 }) \
暴力に訴える。(诉诸武力;行使暴力。)
& r! N( Y5 k) Z! u7 x9 o9 M+ f世論(よろん)に訴える。((想)发动舆论。)" {: {% Y3 |5 \, W. D# N
会社側の誠意に訴える。((想)打动资方使其拿出诚意。)
' b$ H# `" L9 k" r4 I理性(りせい)に訴える。(诉诸理性;用理智;讲道理。)
7 _+ d7 t9 q( c視覚(しかく)に訴える芸術。(诉诸视觉的艺术;观赏艺术。)4 r- `: Q' A( I
人に訴える力が弱い。(感染力差。)+ H5 `9 B( ]# P/ k
この絵は少しも訴えるところがない。(这幅画毫无吸引力。)( \7 X* M7 V5 D3 s
1 l* ]+ o' M1 d* E& K7 L6 @
援助 (えんじょ) (名,他サ) 援助,支援,帮助。" K0 y4 H: _' v$ t( E- ?' @
[例句]& }) i* _+ v1 ^( e$ Q, f
海外援助計画。(对外援助计划。)
" ^! A) {; u7 q4 }9 r* }$ S援助を求める。(求援。)! X; s& `3 Z- @
援助の手を差し伸べる。(伸出支援之手。)
. [( h# B7 I3 j& H* H幸い友人が援助してくれたので助かった。(幸好朋友给帮了忙。)/ g0 E# f6 J' |) _# w& J$ s# I
援助資金。(援款。)+ Z$ c* U. d& d1 S/ ^; Y. }
o3 o4 M& f; i9 ^* o0 o" ]5 S体験 (たいけん) (名) 体验,(亲身)经验。
u8 o1 v# {' G2 s4 L[例句]
* y2 X5 M+ ^; X; y貴重な体験。(宝贵的体验。)4 g& O4 D9 g V' R/ m
戦争体験を語り継ぐ(かたりつぐ)。(把战争体验讲述给后代听。)8 v' z* ]/ T) w1 j
面白い体験をした。(经历了有趣的事情。)# e5 [- z' x# N5 L' e
体験談。(体验之谈;经验之谈。)
: W! Q4 ?& q0 s$ C" a6 r& q" ~5 P: M2 g2 z9 D
状況 (じょうきょう) (名) 情况,状况。
9 ]( i' P' o) E- x4 t' u[例句]' `/ c" c$ E% Q" e$ N* V, ?
この状況では今月完成はおぼつかない。(按这个情况看来,本月很难完成。)
# {- V! e& w! X U9 x状況によって判断する。(根据情况判断。)
+ t6 ^- Q+ v* Z( i( Y) O p3 C1 q状況を知る。(了解情况。)
6 `# h {3 r! T2 h! B状況判断。(估计形势。)2 _2 ?6 ^6 [. u
0 ~" Q$ r# N" ?2 H5 I
件数 (けんすう) (名) 件数。
" w8 e2 ~- \( o9 B+ Q[例句]
& Y$ b% W1 l+ F- n- E交通違反件数はますます増えている。(违反交通规则的件数越来越增加。)# P S4 ^9 x4 d8 }/ Z" t( c
+ o3 E2 u& w# g7 v6 _2 B" |9 k
ブーム (名) 高潮,热潮。
4 e0 h5 |; O# o( R) H' V7 b[例句]6 ?6 ?1 p/ I9 Q+ B8 ] K) A
パンダブーム。(熊猫热。)7 A- i$ B! [2 q! [) ]
株式ブーム。(股票交易突然旺盛。)
1 K3 l1 {5 {/ R* A y! z/ c5 T qブームに乗る。(赶高潮。)
% o9 Q; B; y" {; {今は観光ブームだ。(现在是观光热。)
1 o. G& b; q% O5 s7 H; p中国語がブームを呼んでいる。(引起学中国话的热潮。)
' W) Q) E; r6 h, g2 D2 b- j$ R z' u @! Y
権利 (けんり) (名) (法律上的)权利;(资格上的)权利。
$ F& E1 q+ V. o0 k. d[例句]" e: i& N& @: `/ E
法律上の権利。(法律上的权利。)
! s& y# L5 P8 A1 w/ I' ]既得(きとく)の権利。(既得的权利。)
8 Z/ A3 F0 Y! T) |' u権利を主張(しゅちょう)する。(主张权利。)
. P9 f( |2 y6 d. x8 W権利を得る。(获得权利。)
: f0 K0 Y, C; {7 L権利を行使(こうし)する。(行使权利。)3 k }3 `) z/ L6 Q/ t+ Q
債権者(さいけんしゃ)は貸した金の返済(へんさい)を要求する権利がある。
0 t% w, x$ k) C5 H6 J0 H2 ?(债权人有权要求归还贷款。)/ V' ~$ G. C: _; ~
権利株。(权利股。)' ?7 p0 M5 d7 \$ a! Q m! A
権利金(けんりきん)。((兑铺底、租凭房屋等的)权利金。)
* i: ?3 q' [) c8 _) p! c' J権利放棄(ほうき)。(放弃权利。)
4 N( l: `5 r3 i" D- P" o1 c0 e人の権利を侵害する。(侵犯别人的权利。)6 M" G. M! q- m) i- c
君には僕を非難する権利がない。(你没有责备我的权利。)& c" p8 i1 j2 M* K; ?9 e
# w R u4 d) M6 l) _
混雑 (こんざつ) (名,自サ) 混乱,杂乱,拥挤。
- [$ {# }- p. X6 |3 m[例句]
3 e- S) B- s( U# T& H) c7 `混雑解消。(改变拥挤状态。)" @. f8 l* k9 Z: d2 b8 y
混雑にまぎれて入り込んだ。(趁着混乱溜了进去。). N) ~% F- e H& {' G& y7 `
混雑を極める(きわめる)。((杂)乱得无法收拾。)- o6 }2 ~7 B0 i. Z" d* u
大通り(おおどおり)は人や車で混雑している。(大街上又是人又是车乱得很。)) ]. e: v) _- g$ E0 c {0 A& F
混雑を避ける。(避免拥挤。). k, C+ z" B4 j. x+ |+ _( o
" Z2 ]. ~" n6 K
愛情 (あいじょう) (名) 爱;爱情。
4 G. g1 j. X$ ?# \* P1 r" h[例句]1 I% ]: ~/ l) x E
母の愛情。(母爱。)% a; K, n! \' W4 w: n4 n" l E
仕事に愛情を持つ。(热爱工作。)
9 r6 Q0 ~& Z+ d, H愛情のこもった手紙。(充满爱情的信。)
2 E. B/ a8 M& X1 A: J( G( b愛情を打ち明ける(うちあける)。(表白自己的爱情。)
. s7 N$ _3 A& @ h. r- O0 p% l$ U4 C: a8 }4 X, {
感覚 (かんかく) (名) 感觉。
9 c9 o4 N+ L" h5 c# H5 N8 E[例句]
* s, o6 W/ ~& J; G3 R1 j. `感覚が鈍い(にぶい)(感觉迟钝。)
6 }0 [9 h( U$ Y動物は感覚が鋭い(するどい)。(动物的感觉敏锐。)
" m6 C+ K7 l- q5 J5 r& v s8 {美的(びてき)感覚を磨く(みがく)。(增加美感。). n- q* |' d f& R# L9 Q
手足(てあし)の感覚がなくなる。(手脚没有感觉;手足麻木。)
/ v7 D6 d1 V7 j※ 常用的表示感觉的词汇。) X+ q1 V1 A# C2 G$ L5 s" S
1, 皮肤上的感觉% R: g3 d& S' Q. }; _. e z5 T3 L
ちくちく(きりきり):象针扎似的
0 ]& G3 m; K, |1 M% ?; ~& Z/ T xひりひり:火辣辣. ]4 w6 j+ M* n) \( g+ Q+ R6 ~
ずきずきと痛い:一跳一跳地疼
9 a! m9 t/ s7 k1 J5 w4 w. X1 n0 q+ x4 B痛がゆい:又疼又痒/ R8 q' o! M% V5 X' R
むずむz:痒痒;发痒
) @4 ^! V3 j: k6 Z! ^4 F6 R: d7 Z) Wすべすべ:滑溜溜
$ J, P; \$ g9 c% K! }" O, F: kじっとり:湿漉漉;湿津津* k8 R; ]/ x6 r/ T: K" @3 V6 z
べとべと:粘糊糊
1 i( F2 C# c, T& q; E+ s; Wぶよぶよ:暄软4 V: `9 ?2 J" Q% ?; N4 Z
ごつごつ:不平' O6 _: q: X) c
ごわごわ:硬挺挺9 r: j( r- A* T' C# o5 H1 V( n
ほかほか:热乎乎3 k6 `' \* M( T, X% M; F6 V
ひんやり:冰凉的
, r- R1 z* g- G5 |じいんとした:麻麻木木;麻酥酥( q2 r( R8 b: h0 \/ J
2, 视觉& \; X/ M5 l/ [" i% A' j
ぴかぴか:亮晶晶;闪闪;雪亮
+ f* h' A5 `7 ]5 S2 D# ^きらきら:目光炯炯;(星)闪闪发光,闪烁
; W( ]* d5 c/ I( H* D P# dぎらぎら:闪耀. h( z/ q$ v$ k( J& n. R: s
ちらちら:星星点点的(灯光)
8 h2 F c2 a! G2 N/ m! z5 Zちかちか:一闪一闪地(发光)7 }3 }! o* |2 `( g9 @, ]& p
てかてか:锃亮
% P' m6 O* V% Y2 [" i( L3, 牙齿的感觉* I, o3 ~# d; d5 I/ a1 M) i* E
さくさく:沙沙棱棱的
; L% N& B5 Y3 ]: E# e4 Fぱさぱさ:干巴巴( @8 S' j% m$ g9 L& Y% g
こりこり:脆嘣嘣* N0 |6 A' b$ B2 r2 X5 a
ぱりぱり:嘎吧嘎吧2 }5 @% U- D6 D8 b
4, 味觉% e$ M/ P+ @. r$ Y* D
芳しい(かんばしい):芬芳的(香味)- ]6 X: E+ Q8 ^" ~
生臭い(なまぐさい):(鱼、肉等的)腥味儿: O1 f1 j9 R$ d1 I& [4 d% I( T$ b
さけくさい:酒气儿
- I3 B6 i( D$ B! v5 {こげくさい:糊味儿0 {0 H& w& [$ Z J4 \2 n4 ?
かびくさい:霉味儿;发霉的味儿
7 _; G) `: g# c/ v7 Aぷんと:(……的气味)扑鼻(而来)
7 E; L" t- t; `: kぷんぷん:(……味儿)阵阵扑鼻;冲鼻子# r5 s/ d. @* F2 h
5, 听觉
4 `0 f7 L' g9 ]5 q3 v8 s1 B' dきんきん:丁丁;刺耳
/ c9 Q0 h& C- b* u# h" _9 m7 p d0 uかんかん:当当
& ~, l' Z$ J) Y/ ^5 fがんがん:咣咣;锵锵;(头痛)嗡嗡
3 d' u5 @7 Y8 }0 B. ~; h) P5 Xりんりん:丁丁当当的; N0 {, F, Y( D. U
じゃあじゃあ:(水声)哗哗地;哗啦哗啦地
, [% ^' k( U; S3 v- d$ x- hざぶざぶ:哗啦哗啦2 c3 _' m3 Z* s! _2 K! s
ひゅうひゅう:嗖嗖地8 Q, ^8 x$ M* U! d( q: I. i9 O) D
びゅうびゅう:呼呼地
* F; v- g- _, O- F) i, n/ B. F7 ~) Z* k* N, Q, X
仕組み (しくみ) (名) 结构,构造;(戏剧、小说等的)结构,情节;计划,企划,方法,规定。
, S. e; B+ P. h; Z2 R3 K[例句]
$ x3 z3 k$ @9 R8 }自動車の仕組み。(汽车的构造。)
) k* O4 B6 t/ C- {8 C- S4 ~劇の仕組み。(剧的情节。)
" }7 N; t! V6 s( ~凝った(こった)仕組みの小説。(结构复杂的小说。)
/ \$ D& o0 }. }1 J3 { X& f面白い仕組み。(有意思的计划。)* ^; R1 v# i9 i, [$ n
大体(だいたい)の仕組み。(大致的计划。)0 i& m; ~1 Q' r5 g/ A& j' B
! Z8 Q# a1 u: G【语法】
4 W' g5 I! [$ S% m! @/ `一、改まって, S, m9 |8 x: _# s8 f
“改まる”是指语言、态度与平时不同,认真而规矩,有时也用于形容着装等。多用“改まって”或“改まった+名词”的形式。本课中,由于随后山田要求吉田致辞,所以在表达请求时态度郑重、措辞礼貌地以“実は、折り入ってお願いしたいことがあるんですが…”这样的表达方式作为铺垫。吉田见山田的态度跟平时很不一样,于是吃惊地说“どうしたの、改まって”。. y2 d- n% ~$ r7 T
0 o" U& G9 E+ k- h- o: r
二、一方だ
( R$ `; ^. y: @& T' }前接动词终止形,表示某种倾向越来越深刻,用于表示变化的动词之后。意为“越来越……”、“一味地……”。+ U0 \8 L9 p% @" c# G
[例句]1 j5 ~8 b1 g$ e$ M
不景気で日本の経済が悪くなる一方だ。(因不景气,日本的经济变得越来越不好。), c, g1 E q: ]9 a
景気がよくないから、失業者が増える一方だ。(因不景气,日本的经济变得越来越不好。)& T2 |! c: A0 [# R' T+ ?% }: R
最近あまりスポーツをやらないので、太る一方で困っている。
3 _, W" F: B3 x0 n* R# m(因为最近不大进行体育运动,一味地发胖,正烦恼着。)
: j$ n: L) B0 x2 { y& [! W- a# v6 d; ^% t
三、ばかりだ4 j5 \1 D# d& W$ g
前接用言连体形,意为“越发……”、“一直……”、“只有……”、“一味地……”。9 u0 A# j6 ?; D8 M2 z
[例句]" i0 m. b% m7 j! @ B$ J% u3 D
物価はずっと上がるばかりで、収入はそれに追い付かないからです。- o& _: s2 J; a. E
(那是因为物价一直上涨,收入跟不上上涨速度的缘故。)
! z, Q" J0 g* n9 W# Z# g病気は悪くなるばかりです。(病一直在恶化。)% y& X+ j) \; f3 }4 z, D4 L' V
交通事故の死者(ししゃ)の数は増えるばかりです。(因交通事故死亡的人数一直在增加。)
/ g3 i5 a% F9 G8 O教育における費用はますます高くなるばかりです。(用在教育上的费用一直在增加。)- M* s4 ~8 M/ I+ N: l7 [, }
毎年、物価が上がるので、生活は苦しくなるばかりです。
2 K/ K# l7 n' e! ]3 N3 @! z' Z0 y+ f8 j(因每年物价上涨,所以生活一味下降。)
2 @ Q+ h; y6 ?( |) \貧乏(びんぼう)な俺の嫁(よめ)になっても、苦労するばかりだ。( L5 t' p" P0 M: {
(嫁给我这个穷汉子,只能受苦啊。)
/ V: b5 [4 S2 {& ~) o. S! ~4 z v4 A" V, P
四、~までには
6 o5 Y. t9 r! Z5 }5 E |前接时间名词或用言连体形,表示动作结束或开始的最后期限。意为“最迟……以前”。5 c1 [7 `# g8 T8 g2 }+ P
[例句]
0 q$ n& F: ^6 P v, v再来週(さらいしゅう)の金曜日までに返してください。(请在大下周五之前还回来。)( c# j- ~3 b0 T; Y& D6 p
遅くとも、10時までには帰ってくるでしょう。(再晚,十点之前也能回来吧。)
" y, d% w9 {( q; `夏休みが終わるまでにレポートを書いてしまおうと思っています。
0 _& v3 Q4 B/ Y7 q3 @" u(我想在暑假结束之前把报告写完。)
' W1 `4 q) ?, rあの人が来るまでに出来上がる。(在他来之前完成。)
* Z8 {9 B$ | ^! Y+ _明日の12時までに来て下さい。(请在明天12点之前来。)
/ J$ ]# i: c1 x* @9 @2 ^田中さんが遊びに来るまでに部屋を片付けておこうと思います。, w9 y% G6 o+ Q+ M# \
(我想在田中来玩儿之前把房间收拾好。)
8 M; B9 c* h, C" A3 u夏休みが終わるまでに、見聞(けんぶん)を広めるつもりです。3 D7 g3 T$ M. P% q, ]1 _$ j# ?
(打算在暑假结束之前,增长见闻。) |
|