咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 龙龙哥

[学习资料] 日语精彩阅读328篇(继续更新,但不定期)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-5-26 21:20:22 | 显示全部楼层
37.失楽園  失乐园/ @; G7 h6 j& |' Y- g2 j% h- T) B
 20世紀の最後に数年間における日本のベストせーラという、渡辺淳一氏の小説「失楽園」を上げなければならないだろう。1995年9月から、日本経済新聞の朝刊に連載が始まると。たちまち日本列島を風潮した。単行本にまとめらて出版されるや、短期間で数百万部も売れた。すばやく中国語を含めた数カ外国語に翻訳された。まさに「洛陽の紙価を高めた」のである。各メディアの報道と評論も殺到して“城中争って蔡中郎を語る”盛況を呈して、人をいささかまどわす、いわゆる「失楽園現象」までも生じたのである。8 R3 y8 a" i  y1 R* B$ ?

: A( w1 w8 g4 P; {4 T& Y5 f8 Q7 S. Q  Y7 |) A) |6 v4 C
翻译:若问20世纪最后几年日本的热销书,就不能不提到渡边淳一的小说《失乐园》。该小说1995年9月在日本经济新闻朝刊上连载,随即风靡整个日本列岛。小说出版后,短时间内就销售了数百万册,并迅速被翻译成包括中文在内的数种文字,可谓“洛阳一时为了纸贵”。7 J3 o( n  L& V
各种媒体的报道和评价一时铺天盖地,颇具“满城争说蔡中郎”的盛况,乃至形成一种人们略感困惑的“失乐园现象”。

37.rar

701.06 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 414

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-26 21:31:57 | 显示全部楼层
38.アルバイト 打工
2 T. a* a5 H$ Y4 p 「かつては生活費や学費稼ぎを目的としたアルバイトも今は切実さに欠け、むしろ学業の妨げになりつつある」。そんなふうに宣言して、埼玉大学は今春から学生へのアルバイト紹介業務をやめた。その理由の一つに担当者は、「切実さの欠如」をあげる。; G% I$ @. h. b( H$ |; T; P
* c* P) U* D( {
- T. u  G4 z3 |8 e( \7 `" m  g4 x
翻译:“曾以赚取生活费和学费为目的的打工现在看来缺乏切实性,它已成为学习的障碍”。埼玉大学宣布。并从今年春天开始不再为学生介绍打工,负责这项工作的人说,其原因之一是“缺乏切实性”。

38.rar

296.55 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 385

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-27 20:06:43 | 显示全部楼层
いい内容!ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-27 22:43:57 | 显示全部楼层
弓虽帖~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-27 23:38:04 | 显示全部楼层
39 .禁煙 禁烟
( S+ j* r- j$ u4 w タバコが日本に伝わったのは、400年ほど前らしい。江戸時代のはじめ、当局は禁煙令を発した.「諸病平癒のためといいながら、かえって悶絶す」、「キセルというもので煙を吹くが、無益である」。いまでも通用しそうな中身だ。喫煙人口が広がっていた。& i; Y+ G, V1 x6 S* d8 y

/ F. G/ I. m' ~
. n- C/ ^$ P5 ^; n5 R6 T/ p! Q翻译:大约在400年前烟草传到日本,江户时代初期,当局颁布了禁烟令。在这项法令中说,“虽说是为了百病皆愈,但反而会使人憋闷而死。”“用烟袋吸烟有害无益”其内容在当今依然适用。然而,烟民依然不断地在增加。

39.rar

324.6 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 407

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-27 23:53:22 | 显示全部楼层
40.インフルエンザ  流行性感冒
4 @' p, X: d4 |" p 周囲にそれほど患者が多い.町でも職場でも、マスク姿を見る。高熱で寝込んだという人があちこちにいる。残念な事に、亡くなる人も増えてきた。それにしても近ごろ、ハンカチや手で覆いもせず、横も向かずせきをする人が、なぜこうも多いのだろうか。はた迷惑な罰当たりな行為だ。
0 ^( I# d5 v+ A( s, i3 s
! G0 L8 R1 U: p1 z
- c- `  r% o$ m+ U- J/ y9 z翻译:我们身边有许多人患流行性感冒,无论在街上还是在工作单位都有人带有口罩,有许多人因高烧导致卧床不起。令人遗憾的是死亡的人数也在增加。尽管如此,近来为什么有这么多人咳嗽时既不用手帕或手捂住嘴,也不把头扭向一边呢。这种损人的行为应当受到惩罚。

40.rar

299.16 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 522

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-28 14:20:48 | 显示全部楼层
hao dong xi
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-28 14:50:50 | 显示全部楼层
逛了不少国内日语论坛
7 H$ K7 B( i$ S' y发现三个好地方2 A" m$ b. L, @6 i: f- {
咖啡就是其中之一5 u* [& w& S( v0 e
还有两个为了不成为广告贴就不提了# u9 F: h4 D: w/ Y( b( s) y
lz还是隐藏下载附件贴子0 c, o. C3 |5 N7 k. p  b: ^
因为现在盗链太多
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-28 17:32:43 | 显示全部楼层
原帖由 要把你通过 于 2007-5-28 14:50 发表 / J0 m3 P$ l9 a1 _  v' }
逛了不少国内日语论坛: F6 h% d; u, M4 r( x7 u
发现三个好地方
7 [. _$ u0 _% |# |+ v+ x$ B' V* @# L咖啡就是其中之一: ~1 `7 e! ]: x( D* {
还有两个为了不成为广告贴就不提了
8 E2 a9 N4 c" P$ ylz还是隐藏下载附件贴子8 x$ Y. K; w* {: x$ Q# ^3 x1 O
因为现在盗链太多
- }/ N. z$ \% l$ v- ?' E" J; j8 [

. N: u( j1 e/ t/ x+ I  r8 w0 ]  M  l
. C6 x: ?+ F  j/ C连接只有成为咖啡会员才可以看到的,作为咖啡的一分子,我觉得每个会员都要尽他义务去维护咖啡。我共享资料是想让咖啡里面的会员都可以用,没有想太多其他东西。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-28 22:28:54 | 显示全部楼层
41.人と美容  人与美容
/ E, ?# Q, _' m 女性が美しくなろうとするとき、一番重いヒントをくれるのは、最終的にヒトであるという事。過去を素晴らしく生きた女性や、今をステキに生きている女性、そういう人をもっともっとたくさん知り、たくさん見ることが、実は一番女性をキレイにするのではないかと思ったのだ。
# u$ v3 U* Z% [- B3 u  B0 M" V 美容において一番よくないのは、家の中に閉じこもって、美容の記事ばかり読んでいることだと私は思う。世の中のキレイな人をたくさんみたり、世の中の人に自分を見てもらうこと、これが大事なのだと言うことだが、それもひっくるめて、女をキレイにするのは女。/ Y4 j1 w" c) y: E/ h2 W& w5 m

- J  v$ `1 t+ ~- X; ]- o
; _2 @, ]2 p/ g# C翻译:女性要想变得更加美丽,有一个重要的秘诀,这个秘诀就是取决于人。多认识、多见识过去和现在生活得都十分精彩的女性,实际上是女性变美的最佳方法。( _5 F. @6 _1 v: z# F2 m. S
      关于美容,我认为整天一个人闷在家中,看一些如何化妆的书是最不好的办法。应该走出家中,不仅要看一看世界中的丽人,同时,也把自己展示到这个世界中。这是非常重要的。总而言之,是女人把女人变得更加美丽。
* ]" m. w5 C/ q$ c& E' Z* R  x0 B% `6 o
[ 本帖最后由 龙龙哥 于 2007-5-29 13:07 编辑 ]

41.rar

585.26 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 382

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-28 22:43:36 | 显示全部楼层
42.異文化交流  跨文化交流 
+ {9 i+ {4 G* Y, V" D$ e8 I& W& h いま使っている漢字を初めとして、中国大陸や朝鮮半島から渡来したものが身の回りに何と多いことか。キトラ古墳の見事な朱雀の写真を見ながら、その由来を考えながら、文化の往来の不思議さを思う。7 O( h: e# X" _% O6 i' D2 r
 国家や民族を超えて往来する文化が異文化に力を与えて新たな飛躍をもたらす。飛びたとうとする壁画の朱雀はそんな瞬間かもしれない。+ T% O. R/ ^3 ^

7 ?9 B: L- p2 h' F! Q( G翻译:以我们现在使用的汉字为首,在我们身边有多少东西是从中国大陆和朝鲜半岛传来的呀。我一边看这张从KITORA古墓中发现的朱雀相片,思考着它的由来,一边想文化交流是一个多么不可思议的事呀。- m4 I1 n. o+ L0 v
      超越国家和民族的文化交流,给不同的文化带来了力量,使之得到新的飞跃。壁画中的朱雀展翅欲飞的形象,不正表现了那一瞬间吗。% `1 v- Y. @1 d8 i2 [  d
) |! H) l3 T3 u% j7 w( j1 l
[ 本帖最后由 龙龙哥 于 2007-5-29 13:08 编辑 ]

42.rar

395.82 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 415

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-29 12:51:29 | 显示全部楼层

阅读权限不够

我的阅读权限不够,请斑主改回10,现在要20.不能下载附件.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-29 15:10:16 | 显示全部楼层
一个字:好6 l9 `: @5 I' ]3 R% w  a
4 y$ i% C+ E2 g
两个字:支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-29 15:50:03 | 显示全部楼层
ありがとうございます、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-30 10:10:38 | 显示全部楼层
好贴,顶,楼主加油!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 20:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表