咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 972|回复: 0

“次第”的用法

[复制链接]
发表于 2006-4-25 13:56:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  「次第」读「しだい」,是名词,「次第に」是副词;其他还是接续助词和结尾词。不同的词性和不同的连接有不同的用法,翻译也不相同。下面逐一说明。
+ h$ j- ?+ ]4 i- Y* I" Y8 e1 ^  z) I6 C' [) v1 j$ }# @

) @) p4 G8 N- N# m2 P. H4 B! D! T1)名词「次第」 5 M0 d7 C4 ^1 I/ a& A$ E
表示“次序”“顺序”“程序”。
# U8 r' C& {* Y: P3 I2 q/ \) q- Z, ~9 q2 j
① 式の次第は会場に掲示する。(仪式的程序将公布在会场里。)
, e) |& G$ K5 X/ [0 b4 B( u% L1 {* a4 T
② このような次第で誠にすみません。(由于这样的情况,实在对不起。)\! a7 R/ W5 m  M5 j. M

( ]+ u0 N5 X0 Z/ ?2 P9 d4 ^③ まあざっとこんな次第です。(情形大概就是这样。)1 U$ G$ ?- V4 a, {& P/ f+ T
3 b. v' J+ B1 w
④ 次第によっては、捨てては置けませんね。(根据情况,可不能置之不理呀。)
: e' i5 F0 y/ p! Z% @9 H  ?6 x) w5 s. z% @. f3 N/ n- p$ _0 c
⑤ 具体的な順序は次第書(がき)を見てください。(具体的顺序请看节目单。): E7 h6 U1 e0 [( \8 U7 e
: f9 |) z/ H$ j1 w3 N! A

* k! ~5 b1 f7 A; v; {2)接续助词「次第」$ J: S! _8 ^0 z% ^

. X2 Q6 H1 R6 S& G  v 接在动词连用形或サ变动词词干之后,表示前面动作一旦完成,就立即投入后面的动作。可以翻译为:“立即”“马上”“一挨……就……”“一旦……就……”。与(……やいなや)类似。) @$ U% e, x0 X8 p/ m: c

: m. g. x: A# y, q+ C① 発表次第、すぐ知らせます。(一旦发表,就马上通知你。)! }3 }$ g( y1 r5 {% B* Q

% Q8 w- N7 o9 i3 c3 O② 手紙が着き次第、直ぐ来てくれ。(你收到信就立即来。)
$ |! ~' v) F: `6 k* g0 S
& O: j$ ]# ?9 N0 y③ 機会のあり次第、伺いさせていただきます。(一旦有机会,一定拜访您。)
6 |$ E4 M; e1 C' j( g* n( s6 h0 r1 L, {7 a
④ 終了次第、帰宅します。(结束就马上回家。)
( P! Q* M8 Y# _
4 r+ z1 U" R7 ?2 `1 V- p1 p
. N2 P* D4 ?, E4 ^+ @3)结尾词「次第」, A6 I" O. x$ q' g3 Z
+ b+ o0 a+ @/ D5 W7 A; v
接在名词后面,表示事情的发展,可以翻译为:“全凭”“要看……而定”“听任”。可以用于表现主观的努力;也可以表现随其自然和无奈。
" H4 M5 c) q9 V& \0 C0 ^! q7 [# d8 m3 Z9 ]
① 今後の発展は、君の努力次第だ。(以后的发展就看你的努力了。)
( Z  i9 m$ f$ ^5 z+ V1 O' v% K  J& [6 V- c* [4 G$ @; Z
② 何事も人次第である。(事在人为。)
: O# ?4 P" N- [$ s3 L) s
7 J* P2 ^5 O9 L( D③ 留守なので、植木は枯れ次第だ。(因为没有人,所以花盆里的花任凭枯萎了。)- u4 n3 Q0 i! u. C7 l! m4 X: l

# y8 q6 r% l$ F" @④ その日その日の風次第だ。(随风飘泊。)( @+ C( r, i9 B- x+ J" @8 M0 I& o

3 q* `% D* M: n# k5 X0 {- H0 l⑤ 地獄の沙汰も金次第。(有钱能使鬼推磨。)
% a9 f! K  D; i2 P! \& Y( ~
7 n: }4 z2 ^/ ]& |$ P4)副词「次第に」
* G9 N, n0 B5 t% ^* d9 C; e0 @6 E. M2 _8 V/ n& C+ z0 ?2 t
 接在动词前面,修饰后面的动词,表示逐步的变化,可以翻译为“渐渐地”“慢慢地”。与(だんだんと)类似;但是(だんだんと)只用在口语中。8 k) K+ Y( h7 S
& D& T" o" W" m9 `& q/ N
① 汽車は次第に遠ざかっていった。(火车渐渐地走远了。)  B1 q) c$ j% \- o% ?( |

/ s0 r9 k* D8 I/ z. T② 母親の看護の下に、彼は次第に元気になった。(在母亲的照顾下,他的身体渐渐地好起来了。)
0 f( @4 U6 m) A5 S) k# q0 }5 J9 m
③ 雨が降るのか、空が次第に暗くなってきた。(也许是要下雨吧,天空渐渐地黑了。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-21 23:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表