咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 931|回复: 0

“次第”的用法

[复制链接]
发表于 2006-4-25 13:56:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  「次第」读「しだい」,是名词,「次第に」是副词;其他还是接续助词和结尾词。不同的词性和不同的连接有不同的用法,翻译也不相同。下面逐一说明。% n- Y7 f4 d/ D" U9 K

* v6 {, S. D  t( Q5 G% n
% {/ O0 S% N. D2 S7 q4 o1 t1)名词「次第」 9 R2 r5 B' b. S" V& [0 j5 j
表示“次序”“顺序”“程序”。1 H" X; k8 ?& Q$ Q
7 e9 T. P+ K9 z1 S9 c
① 式の次第は会場に掲示する。(仪式的程序将公布在会场里。)7 {+ o7 s+ M5 x+ _) S8 ]

/ M8 H- u. q8 a  u5 z. R, A! a② このような次第で誠にすみません。(由于这样的情况,实在对不起。)\7 }; w  s, ?, R
) ~! P9 ?4 d- p7 g. O  I1 i
③ まあざっとこんな次第です。(情形大概就是这样。)3 @, y& w4 t' a/ j

0 }' j" d5 `' }) ^8 Y④ 次第によっては、捨てては置けませんね。(根据情况,可不能置之不理呀。)- w  a5 }+ I7 y' u8 ~7 W& g
0 i6 \" s2 q5 g$ i  q' t! Y" r
⑤ 具体的な順序は次第書(がき)を見てください。(具体的顺序请看节目单。)
- S  q) {; B1 w/ v9 m
$ I# q- A0 F/ p" b
3 \5 t4 x8 {' y6 b3 W* j1 r2)接续助词「次第」
  v6 t3 M$ V& d  J4 W/ J+ }( i+ ]+ K" ]- A- B; S1 v- |  [5 R+ U
 接在动词连用形或サ变动词词干之后,表示前面动作一旦完成,就立即投入后面的动作。可以翻译为:“立即”“马上”“一挨……就……”“一旦……就……”。与(……やいなや)类似。2 [6 ^0 `" k2 e! V9 o

4 p5 {; \, N1 d3 d# K8 f① 発表次第、すぐ知らせます。(一旦发表,就马上通知你。)
% u, W' f* v: g% v4 {! u8 s$ i
: z& c3 n- z: o② 手紙が着き次第、直ぐ来てくれ。(你收到信就立即来。)
& k8 ~9 w9 o( @! R
3 J2 d; |# |# l③ 機会のあり次第、伺いさせていただきます。(一旦有机会,一定拜访您。)
2 l% U+ h! v! V
1 k6 N' q( I5 I3 _9 C1 F④ 終了次第、帰宅します。(结束就马上回家。)
6 {: E1 Z8 `' \! n1 u$ N5 i  \6 R3 D' n" O( m

* g6 h& `2 p* @$ M  J1 y' x8 Z3)结尾词「次第」
! H, H0 N# n: j! H  p
& c* G  i/ a5 l* [% Z: [接在名词后面,表示事情的发展,可以翻译为:“全凭”“要看……而定”“听任”。可以用于表现主观的努力;也可以表现随其自然和无奈。
2 t4 r& @0 y# K9 o# z
: m/ q! r" x5 a. F0 K① 今後の発展は、君の努力次第だ。(以后的发展就看你的努力了。)
3 T: q" `. K. x7 }3 m- V! [# ~# ?/ T) t# G# k; e' S1 `
② 何事も人次第である。(事在人为。). ^+ j2 `6 B9 U- {0 f2 T
: A! S8 V! P6 B7 }6 b8 }9 @
③ 留守なので、植木は枯れ次第だ。(因为没有人,所以花盆里的花任凭枯萎了。)
- a2 j# a' {; a! A3 B
/ D6 i: C# o8 U8 U/ d6 s④ その日その日の風次第だ。(随风飘泊。)- Y" r3 T9 Q4 u6 c
- b6 c. [7 }" l1 M9 l' G  d
⑤ 地獄の沙汰も金次第。(有钱能使鬼推磨。)$ m6 ?* n: c9 ^2 o
( V. |9 ?6 ?9 ~: L1 R
4)副词「次第に」* U8 F+ t% Y' z5 t

* E& i& h# l/ l% y7 z$ ?4 x% Y 接在动词前面,修饰后面的动词,表示逐步的变化,可以翻译为“渐渐地”“慢慢地”。与(だんだんと)类似;但是(だんだんと)只用在口语中。) Q- u* C" [2 ]& C. l0 r# l  D
/ m, ?" N1 v& ~& n! k$ J1 P  H
① 汽車は次第に遠ざかっていった。(火车渐渐地走远了。)( a6 f2 u3 L) x* f( h; i

/ P2 B/ n5 C. }5 V+ `( Q② 母親の看護の下に、彼は次第に元気になった。(在母亲的照顾下,他的身体渐渐地好起来了。)
( x7 ~6 ?  h, s5 c6 ?6 Q3 e, f7 n" |& l* F3 d6 v- I8 d
③ 雨が降るのか、空が次第に暗くなってきた。(也许是要下雨吧,天空渐渐地黑了。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 20:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表