咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2039|回复: 21

看你七十二变!唉,烦人的敬语   0517更新

[复制链接]
发表于 2006-5-2 08:00:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
前言: 首先,非常感谢学友们对Sufi的鼎力支持!(^o^)p
" o$ c4 v+ f) t! r6 P9 ^          让我们一起加油吧!相互学习,多多益善!\(^O^)/
+ C( Y. V  K4 c从5月15日开始,我们进入新话题——善变的敬语。
% O. V! u# m0 }' h3 R7 r如果工作中遇见如下场合,你会如何选择呢?当然,你可能会有更好的说法,欢迎交流哦。
! H1 ]1 i% B9 q# A+ ~/ k( r! T% S$ ~/ Q: D: y* ^5 H
**********************************************************
; x9 G, ~5 F( b5月17日 第二回
( X) v, w, l5 E" f( u8 @: @; F6 p7 e* a4 u' |1 s+ T
4.接听给休假的职员打来的电话时:
2 O/ }8 S. f: b1 ^a.山田はあいにく休暇を取っておりますが。- B+ D* |8 R" C" {6 N( `9 K  p) ?7 j
b.山田は本日休暇をいただいております。
1 T  w6 b$ R: x+ W8 _8 K$ rc.山田はお休みしております。( t% j1 \. h' y) f
# x0 C* [% T+ @1 e! ?* s! ]% W
5.接受给不在公司的职员的留言时:, Q3 w. G# a& L9 q; c
a.山田に伝えております。
9 z5 }& z- Q- rb.山田にちゃんと伝えますから。2 K) J3 S7 T7 l) g
c.山田にお伝えしております。
+ [" K! C" w9 T+ y
5 \; [5 x5 u: H5 [; s6.寻找对方的时候:
& i" X; N4 h! }/ t  Y& ta.山田様はいらっしゃいますでしょうか。( C* s. O8 P$ x6 w6 q) h
b.山田様はおりますか。
2 b% G/ f. s+ ]; f/ u8 b, Wc.山田様はおられますでしょうか。" |# o0 J) H) L- `4 [! ?! l( a
答案续待。。。
/ u9 d6 b9 e2 t9 D8 c" i, j7 \  p- n3 W5 S
( A3 Y3 w- X. Z: z: A) x* Q% `**********************************************************
& ?  a, i. {; K, m  D+ z5月15日  第一回 回顾2 D% @( J  ?' V) t, Y
1. 在对方没有主动通报姓名的情况下,在说完「失礼ですが」之后:/ C9 h) o. N/ \! t( s& O; V
a. どちら様でしょうか。b. お名前をお願いします。c. お名前を頂戴できますか。
, ]& Q/ f3 [( t1 W" T& v2.听不清对方的声音时:
5 _( i: h; i" f$ ra. もう少し大きな声でお話ください。b. お声が聞きづらくて…
9 l* e# ^, d, o- c: B# Bc. お電話が少し遠いようなのですが、, P; f' w! _" Z
3.有电话找外出的上司:
' {" ~0 Y' u" B) T0 L0 Pa. 課長の田中は外出いたしておりますが、b. 田中課長は外出いたしておりますが、
& `. H' q# w9 A9 ec. 課長の田中は外出中です8 H# E0 q& B/ X
5月16日参考最适答案如下。。。
8 s! t$ @5 x5 x! q1. 答え:a. どちら様でしょうか。 (好像这已经成了常规敬语习惯了。)) _8 i" c- s5 a4 R' l
2.答え:c. お電話が少し遠いようなのですが、(相比答案A的直接了当,答案C就委婉客气的多。)
! q' q* M- K- @. s( B/ a3.答え:a. 課長の田中は外出いたしておりますが、(答案A更加恭敬,答案C属于一般礼貌)
5 J9 d& s' c. `& C6 g" @! Z' v1 L; L*********************************************************
5 i4 ?0 ~( M/ l& M5 |* G. _特别专送一首《献给母亲节的诗》
7 H0 P# U9 `/ t/ l2 {9 r6 w请大声喊出你的爱:妈妈,我爱你!母爱最伟大!————与同为子女的学友们共勉。
: w& h) Q7 _& ^( a+ t/ _9 N+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++5 c1 W0 ^8 m5 o" ?3 B. d) G
   薄紅のコスモスが 秋の日の                 淡红色的波斯菊静静地摇动       4 p9 ?' w4 Q" L) A) c% U2 c) S1 W
  何気ない陽だまりに 揺れている             在秋日温柔的阳光里  l4 X; |9 |: u$ X3 P; a2 ~
  この頃 涙もろくなった母が                     近来爱掉 眼泪的母亲4 P, O8 @# Q  n& S' m8 x: ]
  庭先でひとつ 咳をする                         在庭院轻轻地咳嗽                     8 `7 @5 X& R( h  ^# h9 @
  縁側でアルバムを 開いては                  她坐在走廊翻开相册
+ k: \0 d2 z9 R& n    私の幼い日の思い出を                          一遍遍重複着同一話題                    
* g8 J& X8 n% E% F; j# C: I: |& L: t    何度も同じ話 繰り返す                         都是关于我小时候的事情
6 P# H8 Z) v+ ]7 J! D' |    独り言みたいに 小さな声で                   声音小小的像是自言自语             
) a) ]; J- k. Y    こんな小春日和の 穏やかな日は            在阳春般平静的日子里     
, N* D) s( E  O; t7 F: T. \! V    あなたの優しさが 沁みてくる                  更是深深感到您的情意           
2 I* {+ M9 q- l; b0 x    明日嫁ぐ私に 苦労はしても                   您微笑着对我讲不必担心5 F  {, m$ b; T
   笑い話に 時が変えるよ                      明天出嫁的我即使受些苦                   # k  K8 a; J" ?$ o. A5 H. Y" o
   心配要らないと 笑った                         总有一天会面带笑容地回忆
6 n/ y& y* O5 \) X  しばらくは楽しげにいたけれど                    开始还是高高兴兴的  j. I3 r* n/ z) Y
  突然涙こぼ し 元気でと                            但母亲却突然掉 起眼泪
: R4 V+ w7 n3 [1 [. y    何度も何度も 繰り返す母              一遍遍重複着:“多保重”                                     
- X( b$ _+ d# U9 u& m 有難うの言葉を 噛み締めながら 在心里深情地说妈妈谢谢您                                 ; G) {% `( G' d# G' t4 A
  生きてみます 私なりに                            我一定好好生活不辜负您$ |) T" g7 \) b) F2 w" ]
 こんな小春日和の 穏やかな日は              在阳春般平静的日子里
  z5 L  m( A3 X( `; `. A+ N- x  もう少し あなたの                                   请再让我做一会儿
* L" ]3 C4 Q3 ~8 v5 J  子供でいさせてください                             您的孩子好吗?$ v) t* b7 ?" x
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++4 G! ~/ d1 b% d8 D+ \
妈妈,我爱你!妈妈,我爱你!妈妈,我爱你!妈妈,我爱你!妈妈,我爱你!!
1 ]% w+ W$ ?' y9 o' M6 ^# {% d0 k& d: T
**************************************************************. [3 P4 O( V5 p# M! G
还有好消息!广告信息已经被总版删掉了!!!. C0 U5 a0 S2 u' o
做人要识相,再贴出来就删帖+禁言了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-2 17:25:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-3 07:16:48 | 显示全部楼层
さあ、みなさん、いっしょにお互いに交流しようか。 1 J: I+ u1 J6 z& v# H& A7 v0 B' d
ようこそ、いらっしゃい!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-3 07:36:47 | 显示全部楼层
ううん、なかなか良くやったんだ!ほんとに! # z3 |* I3 J: |, |3 K
すごい~って感心して、自分なら何せよ試してもできないんと思うわ。 ' y. [" ]; s9 Q
いっしょに、頑張っていこう!
8 X: y' i  d) F$ O8 q$ D3 vいつまでも、応援しますよ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-3 07:42:37 | 显示全部楼层
素敵!相応しく訳してくれるんですよ。ありがとう!4 p0 M5 d1 n- F* \, w$ T5 ^
唐詩なんて、和訳ばかりか、国語勉強としても、難しく覚えにくいんだ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-4 06:43:50 | 显示全部楼层
5月4日は李白の詩をお送りします!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-4 08:52:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-4 08:59:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-4 09:46:59 | 显示全部楼层
67781530さん、ご意見どうもありがとう!
1 |" x  x+ B" W4 g) M) Z: a  N! v3 M+ _) f9 i
 但し、おっしゃる通りに、翻訳には大体意訳と直訳二種類があるんだ。: A3 X/ U. G7 T! E
もしも、直訳といったら、中国唐詩のクローンとしなくて何でしょうか。
* |- B1 Q% p" `1 ]1 @' _( Y結局、意味が相変わらずわかり難いでしょう?/ _& u# L7 H( `0 l9 ^& @4 x. ?
 9 F1 t2 U' P1 ~; f# K: `/ O1 u% a
 それで、私は主に意訳の方に工夫しますからね。ご了解いただければよかったわ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-4 16:35:55 | 显示全部楼层
嗯嗯,比起古板略显冷漠的照本宣科,, l/ Z7 u# l" E8 P
  Sufi翻译的唐诗更通俗亲切,还有一种浓浓的人情味呐!
5 R, w, A$ t7 {5 F+ M   更像是把古人的情感来一个现代演绎,关键是始终尊重原意。 我喜欢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-4 16:55:16 | 显示全部楼层
完全同意lilyma! 0 a6 i3 m  w# n  g( V4 ~; w
语言是流动的生命呀!它的形态多种多样,千变万化。
. A9 n: j6 X1 `$ v, I9 s8 |- O5 ?, x/ z+ N6 O' m3 V9 U9 _
而且日本古人就一直强调:《言之灵》即语言是有灵魂的。1 ]1 t- k4 q" R
讲究每一句话每一个字,都蕴含了生动的灵魂。至于是产生恶灵还是善灵,完全取决于你说出的语言哟。
, |. ~3 J( X- q
* {' y$ O+ M/ A' q5 ~0 M6 O2 p( `4 ]啊,突然想起一本很好看的几年前的得奖日本电影《阴阳师》,他们大概就是传说中的语言专家吧。
7 T3 i, I" k# w5 `     尤其那个演安倍晴明的,好棒!绝不输给李俊基!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-5 07:29:56 | 显示全部楼层
もちろん、その安倍ちゃん大好き、わたしも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-6 09:00:54 | 显示全部楼层
明日ゴールデンウィーク・唐詩スペシャルの最終回をお楽しみに(^o^)/~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-13 04:23:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-15 00:59:32 | 显示全部楼层
有时候,看见电视上许多关于虐待父母不孝子女的新闻报道,心情真的好沉重! * p$ B# ^3 Z+ M. s+ b7 Z
父母把孩子视若珍宝倍加呵护,捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了,
& v' E) V5 \# {, m+ v可是,等自己翅膀长硬了娶妻生子了,竟然如此狠心抛弃父母! ; y0 b' w! i( X' |
这万万不该是农夫与蛇的故事呀。  
0 |* z8 {! {# a% p7 t+ V母亲节、父亲节、、、请别忘记世界上最无私奉献自己而全心爱你的亲人。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 23:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表