咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 502|回复: 1

请教翻译,大虾们帮忙指点一下   关于插芯毛坯的材料问题

[复制链接]
发表于 2006-5-8 23:21:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
朋友拜托翻译,无奈自己水平不够,怎么翻译都觉得别扭!

请各位大虾帮一下忙,小女子在此感激不尽!



关于插芯毛坯的材料问题,用户要求提供第三方检测证明,请贵司与共立公司对此事进行商榷后作出答复.
上月深圳几家插芯公司负责人去日本相关公司进行了走访,对目前我们所使用的毛坯材料不是很了解,所以会有些许疑问,加之材料的竞争对手对自己市场的保护态度,目前希望大批量使用我方毛坯的用户也难免会产生顾虑,希望我们在批量供应后,能提供材质第三方检测报告,特此提请商榷 !
        

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 01:04:54 | 显示全部楼层
マジ、面倒臭せー。僕のビジネス用語や知識はまだ浅いんで、あまり助けられませんが、お許しください。

 插芯毛坯的材料の問題につきましては、お客様から第三者によりの検査証明書を求められていますので、貴社と共立公司、お互い商談後にご返事するようお願い申し上げます。
 先月、深圳にある会社の責任者たちが日本に渡ってその関係企業を訪問しました。目的としてはその一、現在われわれが使われている毛坯材料について、もっと詳しく知りたい。その二、他の材料を提供する相手は自分の市場を保護しょうとする態度が強化しており、今現在、大量に我々の毛坯を使用しているお客様が心配するのも免れない状況ですので、どうもこれから大量入荷する際に、材料品質に関する第三者の検査機関からのお証明書を同時に提供していただけませんでしょうか。
 何卒、よろしくお願い致します。

 さすが、専門用語がありすぎで、うまくできなかったが。まあ、参考までです。注意:訳文に関しては、本人は一切責任を負いませんので、予めご了承ください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-13 07:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表