|
楼主 |
发表于 2006-6-20 21:16:54
|
显示全部楼层
第十三課 希望
誕生日に何がほしいですか。
形容词「ほしい」表示讲话人想要某东西的欲望,问句可用于第二人称。想要的东西在句中构成对象语,用「が」表示。
山田さんは大きい家をほしがっています。
动词「ほしがる」用于叙述第三人称想要某东西的欲望,想要的东西在句中构成宾语,用「を」表示。
「ほしがっている」表示现在的愿望。
李さん、何が飲みたいですか。
助动词「たい」是形容词型活用,接在动词连用形后,表示讲话人想做某事,问句可用于第二人称。后续体言作定语时可用于第二、三人称。「たい」的对象语用「を」或「が」表示。用「を」时句子重点在谓语上,用「が」时句子重点在对象语上,或表示本能的愿望。
前からあなたに説明したいと思っていました。
「たいと思います」的形式,更柔和、婉转。
李さんはこの仕事を引き受けたがっています。
「たがる」是五段动词活用,接在动词连用形后,表示讲话人观察到的别人流露出的想做某事的愿望。
明日、朝が早いから今日は早く寝ようと思います。
「…う(よう)と思います」向别人表示自己做某件事的意志。指讲话时的心理状态,一般用于第一人称,问句可用于第二人称。格助词「と」表示内容。「う」和「よう」是表示意志的助动词。「う」接在五段动词未然形后。「よう」接在一段、サ变、カ变动词未然形后。
父はいい家を買おうと思っていろいろ見て歩きました。
将来、教師になろうと考えています。
「…う(よう)と思っています」或「…う(よう)と考えています」指一段时间的心理状态。可用于第一、三人称,问句可用于第二人称。
五段动词两种未然形:
a. 词尾变成「ア」段假名,主要用于后续否定助动词「ない」。
b. 词尾变成「オ」段假名,后续助动词「う」,表示意志。
その日は雨が降っていたのです。
「用言连体形+のです」或「名词なのです」用于解释、说明事实、理由、根据,或强调必然的结果。「の」是形式体言,也称准体助词,作用是使用言体言化。口语中常用「…んです」,含义与「…のです」相同。
陳さん、何をしているのですか。
用「…のですか」提问时,表示讲话人就所见所闻的事实要求对方给予说明。
小学生のとき、医者になるつもりです。
日本へ行くつもりはありません。
「つもり」是形式体言,接在动词连体形后表示打算做某件事。
否定形式:「…つもりはありません」或「否定+つもりです」。
日本語を身につけるために一生懸命勉強しています。
「定语+形式名词ため+格助词に」表示目的。定语可以是名词,也可以是动词现在时。
林檎は大連のがおいしいです。
准体助词「の」,后面可省去与前面重复的名词。
天気がいいので、お花見に出かけました。
日曜日なので、授業がありません。
「ので」是接续助词,接在用言、助动词连体形后表示原因或理由。接在名词谓语句后时,助动词「だ」要变成「な(连体形)」,构成「体言+な+ので」。「ので」一般表示客观存在的,或人们普遍认为的因果关系。因此,后项一般不用推量、意志、命令等形式结句。女性使用较多。
いつ試験をするか言いませんでした。
疑问短句作「知る」「分かる」「決める」「言う」「聞く」等动词的内容时,可不用格助词「と」表示内容,直接后续动词,但疑问短句要用简体。
食事をしてからちょっと出かけたいです。
「动词连用形+てから」表示一个动作完成后再做另一个动作,相当于「…之后…」。「て」是接续助词,「から」是格助词。
前文
牧野さんは日本人留学生で、いま中国語の慣用句の辞典をほしがっています。またラジカセを買いたがっています。ラジカセを買って中国語のラジオ講座を聞きたいと思っています。彼は将来、文化交流の活動をしようと考えています。これは彼の大きな希望です。
李さんは日本語科の学生で、いま日本語のことわざの辞典をほしがっています。またカセットデッキを買いたがっています。カセットデッキを買って日本語の録音を聞きたいと思っています。そして、将来、日本へ行って経済を研究しようと考えています。しかし、彼は帰国後、会社に勤めようとは思っていません。経済の研究者になりたいと思っています。これは李さんの大きな希望です。
会話
李:牧野さん、あなたは何か欲しい物がありますか。
牧野:はい、あります。
李:何か欲しいのですか。
牧野:慣用句の辞典が欲しいのです。
李:英語の辞典ですか。
牧野:いいえ、友達は英語の辞典を欲しがっていますが、私は欲しくありません。私は中国語の慣用句の辞典が欲しいのです。
李:牧野さんは何か買いたい物がありますか。
牧野:はい、あります。
李:何が買いたいんですか。
牧野:ラジカセが買いたいんです。
李:ステレオは買いたくないんですか。
牧野:はい、ステレオは欲しくありません。
李:ラジカセを買って何を聞きたいのですか。
牧野:中国語のラジオ講座を聞きたいのです。
李:牧野さんはどこか行きたいところがありますか。
牧野:はい、あります。
李:どこへ行きたいんですか。
牧野:北京へ行きたいと思います。
李:北京へ行って何をしようと思っていますか。
牧野:北京へ行って北京の言葉を身につけようと思っています。
李:将来、何をするつもりですか。
牧野:文化交流の活動をしたいと思っています。
李:そうですか。牧野さんは大きな希望を持っていますね。ご成功を祈ります。
牧野:どうもありがとうございます。日中友好を深めるために一生懸命頑張ります。
李:牧野さんの友達は勉強や仕事のほかに何をしたいのですか。
牧野:みんな好きな所を旅行したがっています。
李:どんな所へ行きたいのですか。
牧野:みんな海外へ行きたがっています。ところで、李さんの欲しい物は何ですか。
李:私の欲しい物は日本語のことわざの辞典です。
牧野:中国語のことわざの辞典は欲しくありませんか。
李:中国語の辞典は沢山持っていますから欲しくありません。
牧野:李さんの買いたい物は何ですか。
李:私の買いたい物はカセットデッキです。
牧野:じゃ、そのカセットデッキは誰のですか。
李:このカセットデッキは友達のです。
牧野:ビデオデッキは買いたくありませんか。
李:ビデオデッキは値段がまだ高いので買いたくないんです。
牧野:カセットデッキを買って何を聞きたいんですか。
李:日本語の録音を聞きたいんです。
牧野:李さんはどこか行きたいところがありますか。
李:はい、あります。
牧野:どこへ行きたいんですか。
李:将来、日本へ行きたいと思います。
牧野:日本へ行ってから何をするつもりですか。
李:日本の経済を研究するつもりです。
牧野:大学院に入るつもりですか。
李:はい、ぜひ大学院に入りたいと思います。
牧野:どの大学に入るつもりですか。
李:どの大学に入るかはまだ決めていません。
牧野:帰国してから会社に勤めるつもりですか。
李:いいえ、会社に勤めるつもりはありません。
牧野:それでは、将来何になるつもりです。
李:経済の研究者になるつもりです。
牧野:李さんも大きな希望を持っていますね。頑張ってください。
李:はい、祖国の現代化のために一生懸命頑張ります。
読解文
僕は将来、宇宙ロケットを設計したいと思います。これは僕の夢です。
僕は、物を作るのが大好きです。飛行機や船の模型は少年時代からずいぶん作りました。父が造船技師ですから、僕もあとを継ごうと思っていましたが、月ロケット成功のニュースを聞いてから、宇宙ロケットを造りたくなりました。
このあいだ、晩ご飯の時、父はにこにこしながら、こう言いました。
「おじいさんが建築、私が造船、おまえはロケット、この家では物を作るのが大好きですね。」 |
|