|
|
基本为第周更新,谢谢大家支持,一起学好日语~
9 z0 N' {! s% O- `3 e6 U9 d A- a4 ^# z3 z8 O! b
懊悔,悔恨
+ i( A6 j! i& @) V; n- r& ] 1.牙を噛む=懊悔,悔恨
& p( v) O( d; p 念願の大学に落ちて僕は牙を噛んで悔しかった。/没考上想上的大学,我悔恨交加.
# g+ Y: j3 N& r# E; U+ {& p
9 F/ a& m& v B6 E1 s6 z5 \# [ 「これでおしまいだ」秀光が牙を噛んだ。/秀光懊悔不迭,心想:"这下完了.", k; W+ u0 j8 N9 }5 b
1 Z7 w4 c8 x, R% x+ G
2.唇を噛む=懊悔地咬紧嘴唇_>忍耐
) Y( ^/ |2 M( v& t: C 義彦は悔しそうに.唇を噛み、こぶしを握っていた/ 义彦懊悔地咬紧嘴唇,握紧了拳头.
" P* [/ O4 v$ W( _' ~. ^
. V1 S* @( B( X6 Y6 T# u 絶望となった政子は唇を噛み、嗚咽にむせんだ/ 绝望的政子懊悔地咬紧嘴唇,呜咽起来.
1 L, I b* b c( Y O+ x
. D2 t) w/ m2 h5 @+ Y5 ^ 3.地団駄を踏MU=懊悔地跺脚顿足
* M3 l6 h3 O3 e5 X8 G; a0 g 使い物にならなくなった砲座をみて、兵士たちが地団駄を踏んだ/看着已经不能使用的炮座,士兵们懊悔地跺脚顿足
5 h9 @6 s, `( u5 a
, m4 Z) y2 _0 y+ ] こうなれば、飯田も地団駄を踏んで、悔しがったいるだろう/那样的话,饭田也会懊悔顿足,后悔莫及的吧.8 p4 e+ K+ o" |& a: C2 ~
4.涙を呑む=忍住悔恨的泪水,饮泣_>忍耐, t" u0 V' L0 o& s
ー点差になみだをのむ./为一分之差而悔恨不已经1 d+ u) {2 M4 n1 R% z4 d1 W2 S8 m; @
: d2 s, b' U# a6 J& u 厳しい現実の前に涙を呑んだは少なくないだろう./在严峻的现实面前饮泣悔恨的人大概不少吧! q6 D6 q7 D4 K0 G R% u
5 q: ~! c+ j. Z7 B! y 5.臍を噛む=后悔,懊恼
& q; P0 a/ [# @- L0 t 相手の言葉を聞いて、正弘が臍を噛んだ。/听了对方的话,正弘感到后悔莫及.$ v. d7 K% s7 P# Y) K9 z* I" H7 e
# R( \* U w5 e
司令官は臍を噛んで、全軍撤退を命じた。/司令懊恼的命令全军撤退. |
|