咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6572|回复: 25

马鹿的来源

[复制链接]
发表于 2004-7-19 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  马鹿: 一般认为是从《史记》中"指鹿 为马"的典故而来。秦始皇死后,实权被宰相赵高所掌握。赵高有一天献给秦二世皇帝一头鹿时说:"陛下,献给您一匹马。"年轻的二世皇帝莫名其妙地对左 右的大臣说:"奇怪,这明明是一头鹿呀。"大多数的大臣为了讨好赵高都说:"的确是马不是鹿。"根据这个典故日本人就把连马和鹿都分不清的愚者叫做"马鹿"
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-19 23:00:00 | 显示全部楼层
そうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层
不错,是够混的,嘎嘎
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-23 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵后
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-27 11:16:42 | 显示全部楼层
真的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-28 09:53:02 | 显示全部楼层
假的吧~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-28 10:37:44 | 显示全部楼层
应该是真的,以前看到过这种说法的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-28 12:48:23 | 显示全部楼层
请楼主核实看有没有写错的地方。我怎么看不明白呀。如果大臣们为了讨好赵高,应该说是马呀。 何况如果赵高这样做,皇帝怎么想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-28 13:25:25 | 显示全部楼层
下面是引用爱咖啡于2004-07-28 1:48 PM发表的 : 请楼主核实看有没有写错的地方。我怎么看不明白呀。如果大臣们为了讨好赵高,应该说是马呀。 何况如果赵高这样做,皇帝怎么想。
楼主确实像是有笔误,赵高指鹿为马没错,应该是皇帝说明明是鹿,然后大臣们纷纷附和赵高说是马。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-28 14:21:20 | 显示全部楼层
也就是说 日文馬鹿是从中国典故指鹿为马而来的 长学问 谢谢le
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-28 14:21:27 | 显示全部楼层
也就是说 日文馬鹿是从中国典故指鹿为马而来的 长学问 谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-1 09:35:55 | 显示全部楼层
呵呵,确实有意思。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-6 13:30:32 | 显示全部楼层
查字典里ばか有馬鹿、还有莫迦,不知道,这两个词是不是都代表同一个意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-7 08:28:26 | 显示全部楼层
可以自圆其说嘛,不错不错!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-7 09:51:29 | 显示全部楼层
赵高那个知道,关于日本的就没听说过了,不过看看挺有道理的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-12 16:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表