咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 313|回复: 2

有两句日语看不明白,请指教 Eメールは早くて確実に[u]連絡がとれる[/u]ものと過

[复制链接]
发表于 2006-6-28 20:18:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.Eメールは早くて確実に連絡がとれるものと過信しがちです。

2.何がしかのトラブルがあった場合
划线部分是什么意思?

注:这两句话是从日语网站上贴下来的,原句应该是正确的.

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-28 20:35:37 | 显示全部楼层
电子邮件快到,对确实已联络过的容易过于相信。
只对某些个有纠纷时。
划线1:取得联络。
划线2:只对某些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-28 21:04:13 | 显示全部楼层
十分感谢,那能对第一句话进行一下剖析吗?比如,句子主干,结构什么的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-8 03:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表