咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 681|回复: 8

[词汇问题] 新学期遅刻しても知らないわよ

[复制链接]
发表于 2006-7-21 17:41:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句话怎么翻译?这里的知る是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-21 18:00:20 | 显示全部楼层
新学期遅刻しても知らないわよ
********************************************
译:新学期(的第一天)即使迟到了老师也不会察觉。
这里的知る是感觉,察觉的意思。

[ 本帖最后由 サリナ 于 2006-7-21 11:01 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-21 18:07:06 | 显示全部楼层
楼上这样译有点怪。
新学期即使推迟了也没察觉到。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-21 18:58:26 | 显示全部楼层
3F的朋友说说你的看法.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-21 19:02:59 | 显示全部楼层
呵呵
我感觉3楼的翻译的有点别扭啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-21 20:06:52 | 显示全部楼层
*********************************************************
觉得别扭可以发表一下自己的意见嘛,我好改正
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-21 20:22:14 | 显示全部楼层
我的假象

在一个新学期开学的时候,孩子还在家里面磨磨蹭蹭的,老妈就说到:“新学期遅刻しても知らないわよ”就算你新学期第一天迟到的话,我才不管呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-21 20:34:53 | 显示全部楼层
个人觉得都可以哦,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-22 00:28:43 | 显示全部楼层
你迟到了关我P事!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-23 09:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表