|
お ねがう. z" B0 w5 ^$ A; \& p9 x
请您做...
0 v& y! N7 b, D「お動詞連用1ねがう」. a7 j. N9 m7 {( w1 c) k
「ご名詞ねがう」% n8 H; i' T, R z' u! h. e5 O
例:1、明日うかがいと、山田さんにお伝え願えますか。
: m% `- x+ n0 M; y 请您转告山田先生,我想明天去拜访他- \% Y: i* g6 S2 m9 r' v1 M
2、来月のシンポジウムにご出席願いたいのですが、ご都合はいかがでしょうか.
" R7 U$ [. @5 K" P7 V 想请您参加下个月的学术研讨会,您有时间吗- I8 w v6 C/ J6 N" D) W7 U
中间使用汉语词汇时,多使用「ご名詞ねがう」的形式,是一种较为郑重的表达形式
/ c4 `3 c' k/ K \* w' c8 t& N7 ?' c, ]/ V& t, V; z
ほしい(んだけれど)
0 ~8 o/ `, j' j. k「名詞がほしいんですが」2 X% T( y6 k. M* g. z. Q7 L
想要...想买...7 o ~" K. w1 U! }9 Q& q
例:1、客:すみません。これがほしいんですが。) V4 Q* k* I+ M% ]$ \
对不起,我想买这个' f1 j3 {" k- Q
店員:こちらでございますか。ありがとうございます。3 L4 e6 J6 @! ~; h, t
是这个吗?谢谢% D! m2 c- F$ w$ ]3 d9 V
「動詞連用2てほしい(んですけれど)」
/ U4 R% t8 h' M6 Z8 U7 ~- T# H希望....
5 T% g% C4 X1 g3 Q* M例:1、客:プレゼントなので、リボンをかけてほしんですが。
) X: _ M0 ?" J9 ^$ N; E G( ? 因为这是礼品,希望能给扎个绸带4 \& d4 f9 e$ G
店員:はい、少々お待ちください。
: f+ e" a+ \! K5 H% q2 f: S% N% c 好,您稍等一下
: n& d- a6 U; w" j+ r 2、あしたは出かけないでほしいんだけど。( `" Q- @1 |9 ~" r) S
希望你明天不要出门
% U( c( S2 ?/ M, ?4 R) U' n7 o 3、君にこの仕事をやってほしんいだが。
3 q; B) {- l+ q2 e# v 这个工作想让你来干
! U. U% z1 H, B% @* c" w. C例2表示"不要做"的期望6 C# \; D8 A5 ]+ ~" W/ H4 ]
例3用于男性,给人压制感% F" B, b* ~8 `2 u$ [
# A& {: o- l) }/ e! [+ @てください
, e3 m; n4 v# f' `8 R「動詞連用2てください」
/ D5 A. y6 X8 F9 |& g表示请求或命令* a$ O8 o' g8 t) T- z8 g" U
例:今週中に履歴書を出してください。$ Y, Y6 e ?! H- O) c
请这星期以内提交履历表+ R% J$ u. b" N6 h$ d
一般只对身份,地位比自己低或相等的人使用
; M* \4 u' Z0 l1 @* Y
/ n% z; i/ z& F- R* B3 \' ]9 vてくださる7 x* B' _6 U' j+ I" q- W% C* D# m8 b$ h
「動詞連用2てくださる」<受益>3 G! Q( V7 M$ w1 B \$ j8 H9 i
表示为说话人或说话人一方做某事 e, H9 r5 N$ @9 v) P6 S6 U$ _
例:1、先生が論文をコピーしてくださった。6 C* ^- \2 d# M) L: m7 C
老师帮我复印了论文
! C5 K2 v! p+ f「動詞連用2てくださる」<請求> X0 [ W0 d0 x; A! V$ ]3 @
请求为说话人或说话人一方做某事
+ k3 Z$ G: S) c; Z2 I7 e1 v' _* }例:1、ちょっとここで待っていてくださる?
- ~: s3 }: ~- ?! |3 `" e, y 在这儿稍微等我一下好吗
: k& U! G- x# L' s7 h# v; W! A3 ^& R" T0 v, M
てくれ1 x1 O9 _: Z" r( w
「動詞連用2てくれ」& X6 c* O N+ S% ?3 _( p5 z
表示命令
; { x& h& n4 B! Y. P例:1、もう帰ってくれ。* k. s$ o$ X; }7 m# y
你给我回去
2 r9 D; Z% Z, O' ^' T& e强烈命令,女性一般不用$ ^) z( E; {/ a* }
「動詞連用2てくれ」 K! s C. S9 Z+ j- P
别...不要...2 I+ H3 @# D3 w
例:1、冗談は言わないでくれよ. ?& j% X( W! H% W! P& W& L
别开玩笑2 E) O9 }4 x& m! B4 ]- L
2、見ないで0 J7 I) S# z" t* P# O T
不要看
7 M) g, K: r. W1 G# {: C/ p. D 3、このことは絶対に外にはもらさないでいただけませんか0 W/ K( J' c: c
请绝对不要把这件事泄露出去9 u) t" D3 e- w% u0 a6 J" u" y5 n
例2比较口语,后半部分可以省略.例3是比较礼貌的表达
% R7 B. y3 b7 t5 i# S0 r ]$ l# K5 @6 y- z# m
てくれないか<請求>1 t. Z; |0 M* U5 f% X* u' u
例:1、お塩、とってくれない?6 r; ?, z& t# T1 g' G# q
能把盐拿过来吗
8 \+ y% ?" y$ z$ M7 qてちょうだい. f1 Z) c5 r* o" z F
「動詞連用2てちょうだい」: X T1 L6 ~% @" Y' w! f; Z- n4 @3 r
表示请求6 z9 w& t" `" W
例:信子さん、ちょっとここへ来てちょうだい。 k) Q' C/ Q' i/ l" u/ X* \. a
信子,你过来一下
( P+ z( k- {% a& b1 l$ Y) w) ^1 Y ^; Y一般是女性或儿童对身边或比较亲近的人使用,但在正式场合一般不用/ i1 q+ j! \+ R& y
, }+ ~& T# [ D g! S5 rてもらえないか0 e. M' e! Z t
「動詞連用2てもらえないか」. d, X4 n+ ^8 W$ U- v
能...吗?% W, \; v) \- ]* |
例:1、ちょっとペン貸してもらえないか
: D7 B+ h9 r8 `( N 能借我支笔用吗
7 C- R. L# [3 r 2、ここは公共の場何ですから、タバコは遠慮してもらえませんか
! v' q; R' S( i, P( ]( J3 Y 这里是功用场所,别吸烟好吗6 ^; ^3 y2 X" C# g& F6 v3 U/ P3 Q
简体用于地位低于自己的人,而且是比较亲密的.敬体使用面广.像例2也用于提醒别人的场合7 l5 c8 d( J# s' G( _& h8 F
* b: D8 S7 t3 Z& c3 G' M. m i
[動詞連用2てもらえまいか」
+ R7 E! l+ x( W" P. P2 m) j; h3 Y" \能...吗
* t/ F( n1 ]8 f; X% G( u例:1、その件、支店長として、まず、君に行ってもらえまいか。5 U1 b7 I5 }8 H0 H% N2 r
那件事,我作为分店的经理,先要求你去一趟吧
5 {8 t7 V0 F6 }* u) D9 l男性的比较生硬的表达方式9 t, w! x% W0 e( i$ Q1 K: e' ^: @- ]
. p/ j5 x4 D) E6 K7 A. h「動詞連用2てもらえるか」
1 ?# W! f" f7 @' H9 C能...吗
; `6 l' o2 A- }3 k) H例:1、ちょっとドア、閉めてもらえる。
$ K0 v. h0 r& b, t, i 能给关下门吗 |
|