|
|
お ねがう
3 k" [) c$ z' Z请您做...3 P9 @- \2 v4 m) k
「お動詞連用1ねがう」; g$ _5 E5 E6 z( O% n1 }
「ご名詞ねがう」$ ~1 {" X: k9 W6 _
例:1、明日うかがいと、山田さんにお伝え願えますか。1 Y) f' x: h+ y+ ~$ x3 g
请您转告山田先生,我想明天去拜访他" f9 j, Y0 N+ B( e$ q/ X8 n
2、来月のシンポジウムにご出席願いたいのですが、ご都合はいかがでしょうか.8 @* y3 {# V. [1 h
想请您参加下个月的学术研讨会,您有时间吗) t/ u0 C! Z7 \4 b& B
中间使用汉语词汇时,多使用「ご名詞ねがう」的形式,是一种较为郑重的表达形式
; }6 Y1 X* q' d2 {8 r+ y! C" p$ n$ t# }! Z
ほしい(んだけれど)
* g, c, a3 y( J2 M「名詞がほしいんですが」
_7 u% z( S" Z3 E# s. b$ J w想要...想买...2 e _1 w* l% i7 c* T: h
例:1、客:すみません。これがほしいんですが。7 Z& _7 I& T$ Y4 I: ]2 q
对不起,我想买这个0 a0 k* t7 @3 s7 z
店員:こちらでございますか。ありがとうございます。* f, s1 {" ^ H p
是这个吗?谢谢' E) K) k- x7 a( S
「動詞連用2てほしい(んですけれど)」. \9 W) d# j1 t. g; G1 n
希望....
9 q7 C) Z5 o1 C: \6 h/ M/ {0 i例:1、客:プレゼントなので、リボンをかけてほしんですが。, {& r* X0 }9 `4 Z$ v. E; z
因为这是礼品,希望能给扎个绸带2 G1 z2 t7 c" t3 \1 d
店員:はい、少々お待ちください。 E+ z6 R7 X- T; y$ k( o; r3 F& U: d
好,您稍等一下
" M2 G' Q* }" T9 ~/ ~+ [ 2、あしたは出かけないでほしいんだけど。
5 A5 S) p* `* P 希望你明天不要出门
u) _, I r" ? 3、君にこの仕事をやってほしんいだが。& W! F% U+ c1 v& x4 z7 L9 z A" [
这个工作想让你来干
! n5 @/ C. ]$ s/ f0 w3 [/ V例2表示"不要做"的期望
" {% P: N1 O' V例3用于男性,给人压制感
3 c0 h; z! L$ _" U9 M3 e- I* s8 Y! U# Z6 W _
てください
7 h3 H/ I2 h& |' @「動詞連用2てください」( Y* p' B; e% a
表示请求或命令* F2 k2 v. j* e! d' _; x
例:今週中に履歴書を出してください。6 t: M0 |0 _9 ^4 r: l/ _, U: D
请这星期以内提交履历表
V4 f9 s& e) x* v3 ]# m1 `5 x一般只对身份,地位比自己低或相等的人使用
+ e7 H# o2 `4 d( z ! F' U5 l# k% a) U
てくださる
" c; ?# E- f7 h$ i: `「動詞連用2てくださる」<受益>, m V( Y9 ?7 k( w. m0 v) s8 ~ O
表示为说话人或说话人一方做某事
( }- v6 | b/ o5 I1 z例:1、先生が論文をコピーしてくださった。
6 u% ^' [% y: P! P$ e 老师帮我复印了论文
' o" e& |0 k# _2 R0 h3 a「動詞連用2てくださる」<請求>
; p5 J9 l+ Q, F# t$ Z请求为说话人或说话人一方做某事
" t2 a1 p/ ^0 g& |例:1、ちょっとここで待っていてくださる?% X' ~2 q" L1 b3 R, `/ W5 O( k' g9 W, W
在这儿稍微等我一下好吗
3 I" s. }1 K1 q: O/ u& o
- O6 x- M. N0 {- n: |てくれ. w- \9 o9 B! F* X
「動詞連用2てくれ」" y; ^" U; y# ~. i
表示命令
3 ^( B& O, z2 i) E6 m, M例:1、もう帰ってくれ。; p) l( M1 k$ l
你给我回去4 @# [) p+ q5 ]
强烈命令,女性一般不用
' [/ ]' [7 K. X# z) L9 F1 F9 W「動詞連用2てくれ」; h4 m2 R/ |. M- ?
别...不要...( J6 m7 E$ w- g' d7 @5 b
例:1、冗談は言わないでくれよ5 f: K* N' v" G9 x: Z* v6 y
别开玩笑
! w" }. Z7 O* W8 d 2、見ないで
' e, |/ t" D; s2 l9 c: [ 不要看
N9 L8 [0 M: L" a5 w' l5 {0 _ 3、このことは絶対に外にはもらさないでいただけませんか
; V6 a* z' B8 A3 Z" k! v 请绝对不要把这件事泄露出去6 A+ p$ E3 u/ h2 q) {
例2比较口语,后半部分可以省略.例3是比较礼貌的表达$ h( p. O/ i7 X) j Z9 q- V0 }
7 c, ~2 O! b7 _, x7 Lてくれないか<請求>
3 z# f% Z9 Q- D! e例:1、お塩、とってくれない?% J0 ~, G" ]5 {9 ]. j/ ~& `
能把盐拿过来吗
; b- M! b, E2 Y' k/ M6 ]! l0 sてちょうだい/ i5 |1 i2 r# f( [+ S
「動詞連用2てちょうだい」
" \8 X9 l' b) Z6 H( d0 F) {( T G% j: i表示请求& t' Z I2 d& m( @+ U, ?
例:信子さん、ちょっとここへ来てちょうだい。
- I2 S8 `7 u! z6 q* _ 信子,你过来一下0 c9 y$ y9 P1 i
一般是女性或儿童对身边或比较亲近的人使用,但在正式场合一般不用- a) Y: }+ t7 M5 {
* J: a7 t0 @. V
てもらえないか
& a$ V! u( j6 ^- D1 K7 M2 u: m「動詞連用2てもらえないか」! s' p7 S: E( u, ^) \. l' O- k
能...吗?1 l5 X0 X" ]$ N* r
例:1、ちょっとペン貸してもらえないか
) F0 F) B' F7 K( } 能借我支笔用吗
/ `3 h6 S1 A2 g( h# T 2、ここは公共の場何ですから、タバコは遠慮してもらえませんか7 w+ G% m* k- H! ^# @ _4 T7 H
这里是功用场所,别吸烟好吗4 u, D2 F/ H. U& s) x0 Q
简体用于地位低于自己的人,而且是比较亲密的.敬体使用面广.像例2也用于提醒别人的场合
8 ~: k, L* d; p7 f* l* [" @' N2 r$ \+ v* J3 d" ~8 R0 V9 T7 n- H
[動詞連用2てもらえまいか」3 P2 x6 J3 _8 D) O/ x
能...吗
/ A5 ?5 J$ a, O例:1、その件、支店長として、まず、君に行ってもらえまいか。
" f( Q" p; }5 U' N. i- \- ^ 那件事,我作为分店的经理,先要求你去一趟吧; a, c& T9 G& @ q$ N
男性的比较生硬的表达方式
7 _8 J! H, Q+ b, Z i
- ^1 X0 @. J' n: B* S「動詞連用2てもらえるか」+ |+ `! l0 a1 G- j; G* @
能...吗
9 A+ R3 C) N3 m例:1、ちょっとドア、閉めてもらえる。
4 f4 k [: ?. J c, T5 Z 能给关下门吗 |
|