咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2302|回复: 17

[其他问题] 请教;ポスト小泉是什么意思?

[复制链接]
发表于 2006-7-29 18:41:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
御手洗氏、ポスト小泉政権で日中改善を

 自民党の総裁選挙が本格的に始動する中、日本経団連の御手洗会長はポスト小泉政権で日中関係の改善を図ることが必要だという考えを示しました。

 御手洗会長は小泉総理による靖国参拝をきっかけに首脳どうしの会談が実現していない日中関係の現状を改善するよう次の政権に促しました。

 また、総理大臣の靖国参拝問題については「方法、やり方などが決まっていない」と指摘。参拝の具体的な方式など何らかのルールを国民の合意に基づいて決めるべきだ、という考えを示しました。

 一方、ポスト小泉の政権運営については「政策本位で国民に分かりやすい政治を継承してほしい」と注文しています。(28日19:17)


如题,这是MBS的新闻原话,不明白划线部分的ポスト是什么意思,哪位帮忙看一下吧
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-29 18:46:28 | 显示全部楼层
小泉政权吧!

订正:

发现拉了个“后”字

应该是后小泉政权。后面的大侠们都回答了。我就不解释了

[ 本帖最后由 木棉 于 2006-7-30 20:23 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-29 18:51:19 | 显示全部楼层
在词典里查不到这个词的英语原文,应该是从哪个英语单词翻译过来的呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-7-29 19:02:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-29 19:02:42 | 显示全部楼层
小泉的后任。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-29 23:58:59 | 显示全部楼层
ポスト = post   前缀, 表示  .后.... ,, ...... 后
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 01:00:29 | 显示全部楼层
解释的好啊!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 13:57:37 | 显示全部楼层

不好意思啊,大家都不对哦.

这个本来是小泉总理在日本国内实行邮政民营化政策,其中发生于党反对,导致一度解散内政阁的闹剧.
现在用这个粉刺小泉的独裁主义,闹剧作风.而把当初邮政民营化时支持他的人都一并包括了进去.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 14:42:40 | 显示全部楼层
本人日语刚入门,但是这个标题倒是看的懂,就是后小泉时代的意思,ポスト=post,在英语中POST作为前缀,表示后。。。。。,比如POST-COLDWAR,后冷战时代,属于比较流行的一个词汇。难道诸位学了日语把英语都忘了?这个可不好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 22:18:39 | 显示全部楼层
就是8楼说的那个意思。好详细哦,真厉害,我只知道跟邮政民营化有点关系。回楼上的,我们没有把学过的英语忘了,只是不会滥用~~~是就是,不是就不是,真讨厌楼上说话的风格。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 22:30:52 | 显示全部楼层
ポスト小泉とは - はてな
ポスト小泉 - 小泉純一郎自民党総裁の次代、第二十一代自民党総裁(≒第九十代内閣 総理大臣)のこと。またその候補。 以下名前が挙がる人達。 ■自民党 安倍晋三 谷垣 禎一 福田康夫 麻...
d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%DD%A5%B9%A5%C8%BE%AE%C0%F4 - 19k - 2006年7月28日 -
キャッシュ - 関連ページ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 22:51:12 | 显示全部楼层

呵呵,谢谢支持

大家和和气气的了,不过在日本的电视里,显示小泉政权用漫画形式就是画个邮筒,在日本的生活中英语几乎是不普遍的.所以不会用这么深的意思的.
外来语也是日语的一种,不局限于英语,起源于葡萄牙语,德语,等等很多.但是概念上来说已经是演化成日语的单词了..要这么记比较好.不容易混扰.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-31 23:16:28 | 显示全部楼层
もう一度インターネットで確認しました。日本人の説明は以下通りです。

ポスト小泉のポストはafter(後)という意味の接頭辞です

ポスト小泉は誰?
ポスト小泉は9月に小泉首相の任期が終わった後に首相になるだろう次期自民党総裁候補のことだということはご存知だと思いますがこのポストというのは英語のpost-という接頭辞で意味はafter(~の後)という意味です。post小泉は小泉の後に来る人という意味で使っています。このpost-は他にもいろいろな単語の接頭辞として使われるので今回はその例をいくつか紹介させていただきます。

まだ、いろいろなニュースタイトルを見ると、”小泉さんの次の人”の意味は強い。例えば、

経済界はポスト小泉に何を求めているのでしょうか。
「ポスト小泉」の方々には、二の舞を演じてはならない。。。。
「ポスト小泉」の政治とは良くも悪く も小泉首相と比較されることになる。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 00:12:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-1 00:41:24 | 显示全部楼层
ポスト:職位
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-7 02:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表