咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 735|回复: 2

[词汇问题] "島篭り"是什么意思?

[复制链接]
发表于 2006-8-7 00:10:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题~~~
查词典查不到...用GOOGLE搜出来...但是不太能磨得懂他意思...感觉是守岛的意思..但不敢确定....
所以来请问高手...<(_ _)>
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-7 00:29:21 | 显示全部楼层
島篭り是島に篭る的名词化。
一直在岛屿上不离开。
我认为根据前后文,翻译成[守岛]也没有错。
篭る(こもる)
[1] 中に入ったまま出ないでいる。
・ 自分の部屋に―・って勉強する
・ 熊は冬は穴に―・っている
[2] 気体などが一杯に満ちる。
・ タバコの煙が部屋に―・る
[3] 力・気持ちなどはっきり形に表れないものが内に含まれている。
・ 力の―・った作品
・ 愛情の―・った手紙
・ 感情の―・った表現
[4] 一定期間社寺に泊まりこんで勤行や祈願をする。参籠する。おこもりする。
・ 山寺に―・る
[5] 内深く入って外からは察知しにくい状態になる。
・ 陰(いん)に―・る
[6] 城などに入って守る。籠城する。たてこもる。
・ 義臣すぐつて此城に―・り〔出典: 奥の細道〕  
[7] 隠れる。
・ 二上の山に―・れるほととぎす〔出典: 万葉 4067〕  
〔可能〕 こもれる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-7 00:36:56 | 显示全部楼层
嗯~~~谢谢楼上的~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-18 04:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表