咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 766|回复: 4

[翻译问题] 建設用語 急 online wait

[复制链接]
发表于 2006-8-11 19:14:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
今一部仕様書を翻訳している
建設用語がいっぱいあって、建設関係用語ご存知の方教えてくれない
 ガス溶接
地山の堀削り
土止め支保作業
はえ作業
型枠支保作業
トンネル覆工作業
玉掛け
解体用ブレーカ運転
ゴンドラ操作員
基礎工事用建設機械の運転作業
ローラーの運転
研削砥石取替え試運転
コンクリートポンプ車
ボーリングマシン
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 08:53:54 | 显示全部楼层
1 气焊
2 山地的切削
3 不知道中国话怎么说:应该是 防土支架保护
4 不知道(抱歉)
5 工地上 架子工作业
6 隧道覆盖作业
7 玉石架子
8 拆卸用的断路器操作
9 风尾船操作人员
10(工地)基础建设机械设施的运转作业
11滚子(碾子)的运转
12换完了研磨磨刀石后的试运行
13混凝土车
14不知道

抱歉,对建筑业也不是特别熟悉,还请高手补充吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 09:10:19 | 显示全部楼层
14  钻孔机   (挖土用的大型的那种)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 22:54:39 | 显示全部楼层
7,、玉掛け  吊装
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-14 22:31:31 | 显示全部楼层

どうも、有難う。

助けてくださいまして、有難うございます。
一番知りたいのは4番のハエ作業の意味で、どうか、見つかれないでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 00:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表