|
发表于 2009-2-27 17:32:05
|
显示全部楼层
1.机械压力参数过小及温度参数过高导致发生了不良.
2.清理模具,以避免因模具使用时间过长而出现此不良状况.
其实根据以上的话我们不难看出上面都是术语,不能直接翻译。
压力参数?其实就是压力设定值。另外机械这一词翻译成设备会比较好。
还有温度参数过高? 是什么的温度过高?
第二个不良,不一定是不良品,有可能是设备故障,也有可能是产品不良。
所以翻译成 不具合比较稳当。
1、設備の圧力低下及び温度の高過ぎによる不良です。
2、こういった不具合を防ぐには、定期的に金型を整備する必要があります。
整備这个词有保养和修理两个意思,在这里应该是保养。
[ 本帖最后由 lichangrong 于 2009-2-27 17:33 编辑 ] |
|