咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 811|回复: 3

[翻译问题] 为什么网球王子剧场版里面“巨大梦想”说成でけ夢?

[复制链接]
发表于 2006-8-18 07:19:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
“网球这东西,是可以让人看见巨大世界的巨大梦想”这句怎么翻译?为什么用でけ夢でけ世界?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-18 07:22:51 | 显示全部楼层
因爲是口音吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-18 07:57:47 | 显示全部楼层
でかい = でけ 若者用の口語的な言葉ですよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-18 10:38:05 | 显示全部楼层
大きい
说粗鲁一点
でかい
再粗鲁一点
でけえ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 16:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表