咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3565|回复: 15

仕事の悩み 皆さんの意見を聞きしたい

[复制链接]
发表于 2006-8-21 22:44:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
私は今日系企業で勤めています、(日本でけっこう有名ですが)今年6月中旬に入社したですが、まだ会社のことがよくわからないですが。急に営業のことしてくださいって、一部の大手日系企業のリストを渡してくれて、何とかしてくださいと部長さんが言われました。リストの中に会社の場所、電話番号があります、私はまず電話してアポイントをとって、彼は挨拶にいきますと部長さんは言いました。でも、向こうの担当者の名前はないですが、いきなり電話しちゃうと、てっきり断ると思うですが。
日本企業の場合は誰が紹介しないと、仕事がなかなか進めないと気がします。(なんかそう気がします)、以前は会社の案件は全部日本本社を経由でまらったんです。今の部長さんは本社に頼りすぎると言いました、これから、現地社員が自分で市場開拓しないといけないです。部長さんの気持ちがよくわかりますが、
 でも、電話するのはすごくいやです。断られたら面子がつぶれになると思うでんす。どうするかわからないですがーーーーー すごく悩んでるーーーー泣いてるーーーーー
 皆さん、電話する以外何かいい方法がありますか??教えてくれませんか?ありがとう!!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-21 23:49:55 | 显示全部楼层
電話以外の方法がありますよ!それはメ-ルです。
まず電話で担当者に簡単な挨拶をして、その担当者のメ-ルアドレスを聞きます。詳細の事は後でメ-ルで向こうの担当者に説明します。会社のことを他の会社に紹介しよう時、自分の会社の概要やカタロクなどを添付資料として一緒に送信します。
向こうの日本人はきっと返事があります。返事によって、あなたは訪問の気持ちを相手に伝えます。もし、向こうの会社は必要があれば、きっとあなたと連絡しますよ。
先日、私は以上の方法でcanonの購買部の担当者(日本人)と連絡をとりました。
ご参考になれば、幸いです。
ご成功をお祈りします!
(私の日本語が下手ですが、ご指導をお願いします!)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-22 00:00:58 | 显示全部楼层
うん~気持ちはわかります。
私は日系会社にもうはや12年になります。1年前に転職して(やはり日系)、今は営業を勤めています。

まず、自分自身営業できる自信があるかどうかですね。自信がなけれななにをやっても無理と思いますよ。
それに、営業というのはもともと「面子」というものは存在しないですよ。相手はお客ですから、怒られようか怒鳴れようか頭を下げてアヤマルしかありませんという立場です。このくらいの覚悟できないなら営業なんてできませんよ。

相手の接する方ですが、日本のビジネス社会は非常に難しい学問とマナーがあって、日本人でもなかなかできない部分がありますから、そう言った本、インターネット、掲示板でよく検索して勉強したほうが良い。
アドバイスにならないかも知れませんが、私が知ってる範囲から言いますと。

1.初めてお客さんと接触するときは基本的に自らお客のところに訪問するのが礼儀正しいです。
ただしお客さんの都合もあるので、電話とメールもしくはFAXでアポを取るのもいいと思います。
2.文面で予約する場合。まず文書の書き方ですね、必ず敬語を使用すること。
相手の名前に「社名」+「部署」+「肩書き」+「様」「殿」
例:ABC株式会社 営業本部 田中 部長 様
3.自分の社名、名前、職場(立場)を簡単に説明。
4.自分の会社のどこが売りか自信持って説明。
5.相手と面対面で話したいことを説明してアポを取る。相手の都合もあるだろうから、こちらで時間を決めるとしても相手の「ご都合がよければ・・・」をつけるとより丁寧でしょう。
6.相手に断れても、無理せず、ちゃんと感謝して電話を切ること。その後断れた理由を上司にちゃんと報告すればよいと思いますよ。
7.うまく電話で話しできる自信がないなら、一度メールを送ってから電話してもいいと思います。メールだけだと無視される可能性が大。

[ 本帖最后由 megawind 于 2006-8-21 16:06 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-22 00:56:01 | 显示全部楼层
皆さんの意見がとても参考になると思います。いろいろ意見をいただきありがとう!!MAGAWINDさんがいった自信のことなんですが、確かに自分自身営業できる自信がありません。卒業したばかりの女子ですが、日本語もぺらぺら話せないし、(日常会話が大丈夫だけど、難しい話題になると、うまく話せないです)、経験もないし。周りの人は私は子供にするように気がします。だから、電話する勇気がない、もし日本人が電話に出たら、どうしようーーーーーー 心配ーーーー
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-22 04:41:24 | 显示全部楼层
応援します 頑張ってください
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-22 05:12:00 | 显示全部楼层
うん~確かに顔を見ながら話すより電話のほうが表情は相手に伝わらないので、難しいですよね。私は未だに緊張しますよ!
ただ、これを乗り越えれば我是刺猬さんが誰よりも日本語上達になれるよ!

最初は難しいし、訳がわかないで切られることもあると思うが、それを練習として気楽に受け止めればいいんじゃないかな?もちろん最低限の電話会話を熟練しないとダメですよ。言いたいことをまず自分で纏めて、わからないようなこと相手に言われたら、正直「日本語はまだ勉強中なので、難しい言葉は理解できない部分がありますので、よろしければお会いの際に詳しくお話させていただきます」みたいな感じで相手の口を止めればいいでしょう。

まぁ、我是刺猬 さんはまだ若いだろうから、会社でガキ扱いされても仕方ないよ。頑張れば皆の見方も変わるから。
では。

[ 本帖最后由 megawind 于 2006-8-21 21:14 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-22 16:55:28 | 显示全部楼层
MAGAWINDさん
本当にありがとうこざいます。やり初めは難しいと思います。でも、そうしないと成長にならない。今松下幸之助さんの言葉が思い出しました。成功するまで続けば成功になる。MAGAWINDさんは日本も上手だし、仕事の経験もあるし、いいですね、いつ私もMAGAWINDさんのような人になるかなぁ。hehe
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-22 17:27:05 | 显示全部楼层
いえいえ、私より日本語うまい方は世の中星の数ほどいますよ。頑張ればできますから。

松下幸之助?パナソニックの創業者か?今M社に勤めていますか?
実は私先週M社の方とあったですよ!偶然だね。頑張ってよ。

[ 本帖最后由 megawind 于 2006-8-27 22:03 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 00:24:47 | 显示全部楼层
お話によって、勉強になりますよ。

自分の意見も言い添えますが、
お客さんとアポを取る場合、メールよりファックスのほうがもっと正式で礼儀正しいと思います。
それに、ファックスの後、電話をかけて確認することもいいではないかと考えています。

また、前もってアポを取るほうが一番いいです。
1日間か2日間前とはちょっと遅そうな感じですが・・・

何といっても、場合によってですね。

本当に難しいですね。
先方の気持ちがよくわからないし、顔もわからない人との付き合いが元々難しいもんだし・・・
そういっても、頑張りましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-26 23:02:12 | 显示全部楼层
皆さんすごいですね!
あたし技術部のものなので、営業のことは難しいと思っていますので、
応援します(⌒0⌒)/~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-27 18:40:11 | 显示全部楼层
皆さんのアドバイス私も勉強になりました。
私の営業経験は1年半で、最初営業を始めた時は、自信無くてお客さんに電話かけることすらどきどきしてました。
目を向かってお客さんと交渉することはもっと大変でした。お客さんからの質問に対してはどう回答したらいいでしょう?
いい間違えたらどうしよう?とか心配しながら、やってきました。
でも、この一年半の営業活動で分かったのは、電話、メールで交渉するよりは面と面を向かって交渉することが大事だって言うことを、面と面を向かって話し合うことによって、相手の気持ちを意識しながら回答することが出来ますから。
もう一つ大事なのは、常にお客さんの立場に立って物事を考えることだと思います。

私自身もまだまだ不足で勉強するところがまだたくさんあると思いますので、皆さん宜しくお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-30 22:59:25 | 显示全部楼层
そうですね、sonkokukaさんがおっしゃっている通りお客さんの立場に立って物事を考えることがとても大切だと思います。私は営業をやることがないだけど。。かんばって、頑張って!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-11 00:20:33 | 显示全部楼层
営業、営業力というものをよ~く考えたほうがいいよ。
「面子」「羞恥心」などに負けたら、営業できないよ。
電話でアポをとるのは普通のやり方。それをもとにあいつさまわりをするのです。
基本中の基本です。
相手の立場や気持ちを大切にして、誠意のある対応をする。相手も人間だから、あなたの気持ちに応えてくれます。
自分に負けるな!がんばれ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-13 18:49:56 | 显示全部楼层
私も我是刺猬さんのように、卒業ばっかりなのに、営業の仕事を任せられちゃって。実は、この会社に応募した時は、日本語のテストさんとして採用しましたが、今、営業とか、資料の翻訳とかやりました。別にこんな仕事がいやわけではないが、営業にとっては本当に下手なんですから。ほかの会社に電話かけて、中国人ならまあいいや、何回も繰り返した言葉をいわばいいです、日本人が電話にでったら、一言もいえませんでした。
そして、営業という仕事は、一所懸命やれば、できるものじゃない、私はそう思う。
自分がそんなに明るい人じゃないのに、本当にそんな仕事ができますか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

二手市场 该用户已被删除
发表于 2006-9-27 20:53:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 00:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表