咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 7065|回复: 23

[经验方法] 大家有沒覺得日語漢字發音較像廣東音?

[复制链接]
发表于 2006-9-5 18:56:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家好!
: H/ l  c% H: h
1 T( p- I; B- E; @, p# T最近在背2級單字,發覺原來日語漢字發音,很大部份也像廣東發音(說普通話的朋友可能並不察覺...)8 ~' L/ b& n/ G# U
隨手便可找到很多例子,如:家庭,目的,価格、健康.....所以背起漢字來,頗覺得意,遇到不認識的漢字時,除了一些固有的發音規律外,只以廣東音拼音便可...
& J/ y0 r8 ~. i. w) l. C5 Y7 `. H3 m1 F. l" F+ G$ c
因為我學日語的日子字淺,只有1年多,同時也只是自學,根本沒聽過漢字讀音的出處,自己一直以為日語受中國文字影响,理應和普通話發音相近,但現在看來,好像跟廣東音還似呢,不知廣東地區的朋友有無同感?也希望知道源起的朋友說明一下,非常感謝!!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-5 19:36:34 | 显示全部楼层
有小小是差不多的发音但是呢都无是完全相同的,还是不要有这种侥幸心里吧否则是误入歧途的
* R) X- o- |' d% q似电话这个词就是好似白话,整到我有点不识白话是怎讲的啦,真是殃公!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-5 19:54:30 | 显示全部楼层
原帖由 清水冰冰 于 2006-9-5 11:36 发表
9 ]6 z6 N' V" H' h! x1 R2 H有小小是差不多的发音但是呢都无是完全相同的,还是不要有这种侥幸心里吧否则是误入歧途的
$ H% K, E0 S( k: q, W似电话这个词就是好似白话,整到我有点不识白话是怎讲的啦,真是殃公!

- W$ g8 y& k5 L) v0 d5 A9 \1 y" m8 v# }
, n/ e, `4 L8 v1 }& @: X$ X. b

1 d' o4 {! V( D' w呀,不敢存有侥幸心哩,真的是有很多很多都像廣東話啊!
& w! w) f4 b% P& G: i6 x% u
  N2 M6 h7 \( f就是"電話"的發音,幾乎完全廣東音一樣呢....
% f! Q) O; A. ~, p* f/ \. s/ p* G3 K* O# r/ P7 U( @: s; z2 B
不過,普通話其實也跟廣東話有很多相似的地方..
6 ^0 n* l$ [, D  V& g6 r2 p/ Q5 c  v( ^. h" [( ?2 ]& m
[ 本帖最后由 friendlyfranky 于 2006-9-5 11:56 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-22 18:15:06 | 显示全部楼层
我反而觉得“电话”的读音不太像广东话,“话”字似广东话,但“电”字就似普通话
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-22 23:13:44 | 显示全部楼层
我却觉得南方人太含蓄,不太容易学好外语.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-23 03:32:54 | 显示全部楼层
粤语应该算是日语的来源之一    唐语   吴语    等等
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-23 04:50:21 | 显示全部楼层
我覺得 比較像普通話 在加一點閩南語 一V一
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-23 17:34:18 | 显示全部楼层
呵呵, 和标准的陕西话也有相同之处的说
) n- ^2 b% @% O: T. g6 g5 N
: I" b8 M/ @- m9 }+ ~+ f  b* W比如 日语的称谓后边加的“さん”,就和陕西话又相同的习惯。
& U6 Q$ i8 K/ c9 ?7 \! i' R. ~% t陕西话比如说“小李”,则会发“李す”的音,进一步引申以下就是“李さん”了: a9 Y: [  h0 R# q! Y
2 P% e, h- u) z# p
日语和中国好多地方的方言都有过相同的说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-23 18:51:09 | 显示全部楼层
.........我荤 这样都讨论出来 牛啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 00:13:41 | 显示全部楼层
我是广东的,但学这么久都没有这样的感觉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-9 05:03:00 | 显示全部楼层
嗯,这是绝对的了,学过古汉语就知道了。。。广东话尤其是湛江周边的雷州方言……是我国保留古音最多的……一种语言了……8 m* t/ V& N) @/ P7 z% w: N; }
$ ?* w$ U) l' \" I
别说拿来读日语,拿来读古诗都比普通话押韵很多……
8 H) `, Z, \) X4 d: g1 b$ Q
. C* A1 F6 X4 E, r但是,日语单词的确不能这么背……个别作为记忆关联就好……把粤语代进去可能会说一口奇怪的日语……况且LZ还是自学……
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-5-10 07:18:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-10 15:43:44 | 显示全部楼层
广府人
6 Q' j% S0 A& Q& p% f* Z很多发音没学过也可以猜个八九不离十
, s& Z; b' i6 `# y& \6 G9 [没什么奇怪,粤语闽语江浙语保留了很多古音,而日语韩语和越南语古代基本上就是照搬中国古语的所谓音读!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-17 15:13:24 | 显示全部楼层
老师第一次读日语的"留学生"...还以为他在说广东话..
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-5-17 18:20:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-29 08:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表