咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1253|回复: 2

[疑难问题] 敬语的问题

[复制链接]
发表于 2006-9-29 18:30:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
644 お呼び出しを申し上げます。川野様、いらっしゃいましたらフロントまで(      )  
) ~5 q2 C/ O- R( N' I 1)お越しいただけませんか 2)お越しになりますか 3)お越しください 4)お越ししてください    正解:3
: A; n5 w4 r4 r7 B9 H: L9 t3 _2 [. H/ R1 n1 ~
这里为什么选3).........1)不是更敬意吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-29 21:31:13 | 显示全部楼层
怎么说呢。。。好像没必要说得那么客气。: T; m# _+ p3 s9 d* w
整句来看,是广播里叫人往前台去一趟,起通知通告的作用,3)足矣;1)带有恳请商议的语气,反而感觉怪怪的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 16:21:10 | 显示全部楼层

回复 #2 shidoyue 的帖子

同意shidoyue,( u2 h4 a; a5 j% ~' u

; R1 m* H6 [1 E& z4 Fいただけませんか是有點徵求/詢問對方的意思,廣播多是: 請xxx到xxx,比較少人在廣播說 : XXX可不可以到XXX..
/ x* q, B# N9 L/ I9 f2 m
0 s) ]) g" Q7 @& x所以我覺得,如果是人與人交談,1則較客氣..
. L0 n8 g& Z( f2 a, T- m* w- L7 F* a; q/ B' N- W
[ 本帖最后由 friendlyfranky 于 2006-10-3 08:22 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 15:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表