咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1336|回复: 2

[疑难问题] 敬语的问题

[复制链接]
发表于 2006-9-29 18:30:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
644 お呼び出しを申し上げます。川野様、いらっしゃいましたらフロントまで(      )  ) b9 Y* ^: J9 w: D6 _  L3 r8 \
1)お越しいただけませんか 2)お越しになりますか 3)お越しください 4)お越ししてください    正解:3
0 s* Q! L4 b( H; X& g/ A3 h5 B
8 o1 S6 x* y" }/ G+ `, M; k. K0 z这里为什么选3).........1)不是更敬意吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-29 21:31:13 | 显示全部楼层
怎么说呢。。。好像没必要说得那么客气。8 ?, @$ e) O) t# @6 l
整句来看,是广播里叫人往前台去一趟,起通知通告的作用,3)足矣;1)带有恳请商议的语气,反而感觉怪怪的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 16:21:10 | 显示全部楼层

回复 #2 shidoyue 的帖子

同意shidoyue,6 N. T5 A. X" P" e/ n) H4 Z
) j" S! W! h3 O
いただけませんか是有點徵求/詢問對方的意思,廣播多是: 請xxx到xxx,比較少人在廣播說 : XXX可不可以到XXX..7 `* Q& p/ _, Y% a9 U- N

* U8 k3 F/ X; D所以我覺得,如果是人與人交談,1則較客氣..( X- m! |( i" W/ g+ P
0 I4 L; k+ l" n  G: T1 Q
[ 本帖最后由 friendlyfranky 于 2006-10-3 08:22 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 22:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表