咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1128|回复: 6

誰か?教えてください

[复制链接]
发表于 2006-10-2 19:53:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
「一人で住んでいるので、家に返ってもあまりすることがないですね。。。」、「 少し高いんじゃないか」、「 遅刻しちゃいけない」意味は何ですか?

単語の読み方:国慶節、

「ちゃう/じゃう」 、「かなぁ/かしら」 は何ですか?どうのよに使っていますか?

本当にありがどうございます。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-3 01:14:22 | 显示全部楼层
よろしく!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 18:37:51 | 显示全部楼层
该移到疑难
~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 20:03:32 | 显示全部楼层
一人で住んでいるので、家に返ってもあまりすることがないですね
因为一个人住,即使回到家也无事可做。

少し高いんじゃないか
是不是稍微有点贵啊?

遅刻しちゃいけない
不要迟到

国慶節:こっけいせつ

(唉!见谅,我也是半瓶子醋......)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 06:21:13 | 显示全部楼层
国慶節:こっけいせつ
我觉得是不是应该说成:建国纪念日?けんこくきねんび。因为日语中有这样的词。
国庆节其实只有中国才这么说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 06:26:56 | 显示全部楼层
日本語には、国慶節という言葉がある、とりわけに中国向け
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-4 06:29:17 | 显示全部楼层
「ちゃう/じゃう」 てしまう



「かなぁ/かしら」不定のものをいう場合に用いることです

かしらは女性用語みたい
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 22:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表