$ {- [" y" C% U0 O( o% \% Q# x, x4 S: A* F7 h O
臣亮言す。先帝業を創めて未だ半ばならずして、中道にして崩祖せり。今天下三分すれども、益州は疲弊す。此れ誠に危急存亡の秋なり。然れども侍衛の臣、内に懈らず、忠志の士、身を外に忘るるは、蓋し先帝の殊遇を追いて、之を陛下に報いんと欲すればなり。誠に宜しく聖聴を開張して、以て先帝の遺徳を光かにし、志士の気を恢弘すべし。宜しく妄りに菲薄なりとし、喩えを引き義を失いて、以て忠諫の路を塞ぐべからざるなり。' L/ Y) B9 T. @2 D1 D% L1 X$ K L9 h! N
$ e! V$ M; G9 S8 {宮中、府中は倶に一体たり。臧否を陟罰すること、宜しく異同あるべからず。若し姦を作し科を犯し、及び忠善を為す者有らば、宜しく有司に付して、其の刑賞を論じ、以て陛下平明の治を昭らかにすべし。宜しく偏私して内外をして法を異にせしむべからざるなり。 8 B! B- B) ?6 l. F5 D. b4 s( O, W4 h9 ^ [( W( W2 K' c5 w" k7 k; {
侍中、侍郎郭攸之、費偉、董允らは、此れ皆良実にして、志慮忠純なり。是を以て先帝簡抜して、以て陛下に遺せり。愚以為く、宮中の事は、事大小と無く、悉く以て之に諮り、然る後に施行せば、必ず能く闕漏を裨補し、広く益する所あらん。将軍向寵は、性行淑均にして、事に堯暢し、昔日に試用せられ、先帝之を称して、能ありと曰えり。是を以て衆議寵を挙げて以て督と為せり。愚以為く、営中の事は、事大小と無く、悉く以て之に諮らば、必ず能く行陣をして和睦せしめ、優劣所を得しめん。 # m/ ^1 V2 a$ q6 ^* e 6 f G p5 ]$ D' K+ f' O3 i賢臣に親しみ、小人を遠ざくるは、此れ先漢の興隆せし所以なり。小人に親しみ、賢臣を遠ざくるは、此れ後漢の傾頽せし所以なり。先帝在しし時、毎に臣と此の事を論じ、未だ嘗て桓、霊に歎息痛恨せずんばあらざりき。侍中、尚書、長史、参軍は、此れ悉く貞亮にして、節に死するの臣なり。願わくは陛下、之に親しみ、之を信ぜば、則ち漢室の隆んならんこと、日を計えて待つ可し。 ' g$ i0 K1 h+ l. F t! j4 H/ j* \! _. C2 ^9 n: N' `
臣は本布衣にして、南陽に躬耕し、苟も性命を乱世に全うし、聞達を諸侯に求めざりき。先帝臣の卑鄙なるを以てせず、猥に自ら枉屈し、三たび臣を草盧の中に顧みて、臣に諮るに当世の事を以てせり。是に由りて感激し、遂に先帝に許すに駆馳を以てす。後、傾覆に値い、任を敗軍の際に受け、命を危難の間に奉じ、爾来二十有一年なり。3 }: L F" `% k( L, Y, y