咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2963|回复: 5

に対して にとって 有什么区别

[复制链接]
发表于 2006-11-8 22:23:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译成中文带到句子里都差不多。根本难以区分。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-10 04:07:12 | 显示全部楼层
に対して  是动作的作用对象.譬如9 J. `8 R8 U6 K5 X' J5 t3 y
この会社に対して批判が強くなっている。, X) v7 N/ k2 c1 Q2 S2 h) d
这个时候就不能用にとって: O, E- a6 |5 y2 l7 n
因为批判的动作对象是会社.7 v! [' a3 S0 O' t
试一下用语感体会一下.- P, \- n2 ?: h; _  z. `
頑張ってね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-11 02:15:24 | 显示全部楼层
わたしにとって。。。& |( ]. P4 S6 e# ^8 g- x; t) F
对于我来说
: s1 {5 ]( h. U  Q8 Cたいして
, g  y& k  k; m针对,关于。。。
+ |9 ?3 [0 q$ l: p0 G8 D! N
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-12 06:15:48 | 显示全部楼层
~に対して:( S. ]0 g6 h5 j" f$ \! Y* L, M4 ~
1:表示感情、动作的直接步及对象,意为“对于。。。”“关于。。。”
" s% ~& e$ A, y3 v- _政府に対する不信感は、年々深まっている。( ^+ _( H5 W$ S# p, B
2:表示“与。。。相反。”
  y2 W* e2 F# q7 T$ e2 \1 {( J賛成100票に対して、反対は112票だった。5 w* b1 Z' C, f, C6 u, S1 f6 ]
~にとって:
- x+ X- o1 \) q7 G1 S5 q接在人物名词和表示机关、团体、机构等名词后,可译成“对。。。来说。”& Z, B4 F4 [$ M
あなたにとって、今、一番重要な問題は何ですか* _  B" f/ O$ \2 }) x0 ?  b6 W$ m
この国にとって、今、一番大きな問題は人口問題です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 18:54:55 | 显示全部楼层
政府に対する不信感は、年々深まっている。
7 C3 |/ t  c8 X' s7 }0 d6 iこの国にとって、今、一番大きな問題は人口問題です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-19 07:16:34 | 显示全部楼层
に対して相当于“に”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 22:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表