咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1221|回复: 3

[其他问题] 英语和片假名的对应关系

[复制链接]
发表于 2006-11-9 20:03:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
日语的片假名很多是从英语过来的
可拼写规律是什么呢
比如说什么时候出现促音,长音,拗音之类的


有一定规律吧,也有特殊的,哪个大大能发点经验类的东西啊,感谢了啊.
お願いいたします!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-9 23:42:42 | 显示全部楼层
貴方が言っているのは、外来語のことですね。
片仮名は漢字の部首からできたものです。

間違いなければ、英語の「TA」を「タ」にし、「DA」を「ダ」にする原則を聞いたことはある。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-10 00:16:40 | 显示全部楼层
想到一点点,就说一点点了

如:

一般 tion 结尾的词,换成 片甲名就是 ション
呵呵,很奇怪啊,虽然是英语外来语,但是这个发音可是法语中的发音哦~~~ ション
例:communication → コンミュニケーション

后面有 l(L)的词,一般发 る 的音
tool → ツール
mail → メール

发爆破音 tu (拼音) 开头的词 变为 つ 的音
two → ツー

一般英语中的 er 结尾的, 外来语表示为 マー



这样的规律太多了......  随着语感的提升,何以自己感觉到很多变化方法。 不赞成去这样死记..
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-10 04:57:32 | 显示全部楼层
谢谢兄弟了啊,我也在自己总结.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-11 12:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表