咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 527|回复: 0

[翻译问题] 反商业贿赂法的内容翻译问题

[复制链接]
发表于 2006-11-14 05:18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是我的翻译,中译日,请求支援校正。

目前中国没有制定统一的《反商业贿赂法》。
今まで、中国では統一的な『反商業賄賂法』が制定されない

《中华人民共和国刑法》规定,犯行贿罪情节特别严重的,要处10年以上有期徒刑或无期徒刑。犯受贿罪最高可处以死刑。『中華人民共和国刑法』により、贈賄罪は特に重大になる場合、10年以上の有期拘禁刑或いは無期拘禁刑に処す。また、収賄罪重くなくとも死刑に処す。

1993年9月2日公布的《中华人民共和国反不正当竞争法》第8条规定:“经营者不得采用财物或者其他手段进行行贿赂以销售或者购买商品。在帐外暗中给予对方单位或者个人回扣的,以行贿论处;对方单位或者个人在帐外暗中收受回扣的,以受贿论处。”
1993年9月2日公表した『中華人民共和国反不正当競争法』の第8条には、賄賂罪を規定し、経営者は製品を販売或いは購入するために、財物或いは他の手段で贈賄してはいけない。記帳しなくてひそかに向うの会社或いは個人にリベートする場合、贈賄罪として処す。記帳しなくてひそかに向うの会社或いは個人にリベートする場合、収賄罪として処す。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-31 18:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表