现附上金额为5万美元的支票一张,请将其存入敝公司地000897号账户。
对于这张支票,敝公司必须供应商品,因此,在取得有关银行的确认后,如能立即通知我们结果,将不胜感激。
谢谢您的合作。 敬上
拝啓
(品名)に対する2月1日付けのご注文について、次のようにご通知申し上げます。ご注文の品は目下製造中で、3月30日までに出来上がる予定であります。
本注文品はどのようにして積み出しましょうか(ご希望の出荷方法)お知らせください。 敬具
上面这段放错了地方吧。翻訳して、修正をお願いします。
一枚金額5万ドル小切手が付属して、弊社の000897口座を貯金します。
小切手に対して、弊社は品物を提供します。それにしたがって、銀行の確認を取ったあとで、結果を教えていただきませんか?
ご協力をお願いします。 |