咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1539|回复: 5

[疑难问题] 几道仿真2级文法题不懂,请教各位,谢谢

[复制链接]
发表于 2006-11-22 19:24:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)子供が犬をいじめているのを、見るに見(   )注意した7 h+ i7 j3 r" Q  b1 v8 O. c3 Y
   1、ないで   2、かねて   3、せないで   4、得ないで       正解:23 D% W& I' Q, K  e* O" `8 C, P
& ?9 R1 c, J6 n2 j5 E5 M
(2)アルバイトでみんな疲れ(   )なのか、授業に活気がない。% S4 o# X* K  Y! O
   1、やすい   2、げ   3、っぽい   4、気味       正解:47 P6 v/ g0 p. S0 d& [3 z
2 r; n  H/ ^7 Y
(3)うまい!これがプロの味(   )ものだ。
' }* m2 e3 t" k. R0 l, S   1、という   2、べき   3、とする   4、である      正解:1
+ [" x' J# m7 c0 F& d' [9 }2 a8 L: k- M2 y4 J6 {
(4)最近の若い人たちは、就職してもすぐ会社を辞めてしまう。一生同じ企業に勤めるのが当然という日本的な考え方が(   )
1 I- q0 C! @6 ^8 y0 i# B7 H* ~   1、くずれつつあるわけだ   2、くずれてきているものだ
# r, _1 v! g5 w" b; c4 C5 O) N   3、くずれてきているはずだ  4、くずれつつあることだ      正解:1! u9 j4 `/ _( Y( D4 o0 B

. }7 l: T% b0 p6 R) m+ }" `- {(5)いくら給料日だからと言って、こんな高級ホテルのレストランでごちそうになる(   ). V, A* c+ _2 Z2 g
   1、わけではない   2、ことではない   3、べきではない   4わけにはいかない    正解:4* ~% S* `  l  ^  U6 H- r% ~

- B1 ]2 Z0 y9 L9 ~3 T1 T0 S(6)この曲を聞くたびに自由にで楽しかった学生時代を思い出す。それに(   )今の生活のなんと余裕のないことか。$ I0 [) D1 k1 I. L5 R+ g
   1、つけても   2、つき   3、ともない   4、沿っても       正解:1: n' p5 W1 |: S& Z4 p) ^

/ g- J3 x& [( {/ [# K第(1)题:为什么选  かねる啊?“かねる”是“难以···”的意思,那整句话又是什么意思呢?* ]( \2 P! R' v+ F, m3 `
第(2)题:“気味”不是第六感觉有某种倾向的,多用于自己身上的吗?这题是说话人(也许是老师吧)感觉学生有这样的一种倾向,不能用于别人的吧?
7 ^) ~6 j4 M! a, i* A: A4 W0 M第(3)题:“というものは”是“所谓···”的意思,那和“というものだ”有什么区别呢?- ^! F- D3 |- U3 n
第(4)题:后半句话不太懂,“くずれる”这个单词的意思也不懂,所以没选
( Q) R7 [- n5 z' X第(5)题:“べきではない”是“不应该···”的意思,“わけにはいかない”是“不能···”的意思吧?那为什么不能选择べきではない呢?' U9 v6 g. _' j( W8 i1 {9 t
第(6)题:选择是“つけても”什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-22 21:38:54 | 显示全部楼层
1  みかね 看不下去了,就是孩子虐待狗,我看不下去了,就提醒了他们一下
: y& _7 B8 P0 v& ~! Y+ A; f7 N
' b5 ?: J+ s# _  z0 J3 ~. n5 B/ K2  不能用于别人的吧?好象没有这种说法,经常看的是用于别人的情况* A9 P) Y/ @1 P9 t

( b; [# `5 }7 ~* h7 y6 F3  というものだ 人为理所当然的事情,翻译一下就是:这正是>>>的味道) x5 w% B! ?* a# g) m
: C) n% C7 n5 N! V! T
4  わけだ  1.表示某种必然的结果 2.表示从某种趋势上看,必然成为这样  意思是:一生要在一个公司工作的这种想法已经过时了,这是大概意思,具体就是说哪个想法已经破裂了之类的,我不太能表达出来
! j- F# M# B: L6 c& E+ ?% H" L
' D! z$ j8 \# B; O+ g, f+ O; ?5  わけではいかない  因为什么而不能    就是说不能因为是发工资的一天,就去那样高级的饭店请客(吃饭)ご馳走になる  ごちそうにする分不太清楚,忘了哪个是请客了,哪个是被请客了# n3 Y2 _( u6 K" H' F/ O
% K/ l2 `! n0 x( [* Y' Q7 S4 G$ h
6.不太会
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-23 03:22:09 | 显示全部楼层
3   というものだ是'"这正是```"的话,那整句话的翻译怎么怪怪的呢?& k4 c! l$ u$ @2 x4 m$ o2 w! R( E
5   这题如果选择べきではない的话也可以说得通呀,就是"不应该在这么贵的地方请客```"
# L) x. j  v8 x/ x5 T6  还没解答,再请教
( L/ Z! }  K0 t6 J6 l9 w
0 _5 [9 E; w& C1 `) u谢谢楼上热心的前辈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-23 04:25:18 | 显示全部楼层
3:……というものだ=所谓的……(翻译灵活)
$ N% @, w' m6 E! ?好吃,这就是出自职业大师之手的味道啊2 Q1 A4 o6 O: u7 V4 k0 }

( s! G7 i: P5 h' W5:わけにはいかない=(主观上的)不能做  べきではない=(客观上的)不应该
/ m4 h& F5 z; X) ?, b( o虽说发工资但是我也不能请你去那么高级的餐厅吃饭啊1 V0 D8 n+ Z* h' G6 H9 c
(说者主观的,因为发工资,与去高档餐厅吃饭没有冲突,不能请客只是说者的个人情况,他的工资低不代表其他人都低……)
2 U5 S$ @8 m+ B9 k5 p
# h' x5 u7 l% t2 {' C, M! O6 k6:それにつけても=(词组)承上启下作用(无固定翻译)
/ w* v! Q* a. D* N. V每当听到那首曲子,就会回想起快乐的学生时代,(承认上句内容,提出下句)现在的生活就没那么轻松了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-11-23 17:48:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-23 18:38:29 | 显示全部楼层
谢谢楼上热心解答的朋友.谢谢了..
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-15 15:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表