あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’
. \. d5 ~& J3 Q* ?1 R" v7 X" Gええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。; ^5 [( U$ O2 P7 b0 {! p ]
じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!$ a6 W& U1 e% o3 b
※ じつに(真是,实在是)不同。
2 L. q# l2 J8 J4 S& a- ^やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
8 o+ t- p! D; L0 nとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。- l. L- e9 P3 {' @8 P
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
% x- M4 O9 O8 x2 N+ h2 q" A要するに:给前面自己所说的话作个总结。* T7 |2 t/ U; k/ O
结局:说来说去还是,最後,归根究底。
. z: M- G5 I" h! z6 o; j例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
. ]! K, C* K5 O; p4 v6 vほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
! ]1 p, F6 H0 i* p5 I7 Sなんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。7 R6 E z& r2 E8 i$ r
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。1 p( l/ ?8 }3 ^- P% x# r) ]3 L
くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说+ L( R% }% P. Q$ w
自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
8 T2 i1 b/ P3 W% D2 Hいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。: b* B: w( C3 `" Q
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。% \& n' m! X; T: L, w
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。8 w/ Q/ f+ Z% }2 \ j# S! k
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
2 J7 J: A" J) t( b' jあたりまえばら:照理说,本来应该~9 [4 ?+ s& S! v- v, m# T
う一ん:恩,这个嘛。0 v3 n/ ^) N3 R1 z! N1 Q+ G/ w
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
- H. _0 F5 o7 V- o1 u' L3 x7 V# zすごく/すごっく:这个实在太~了。
3 T# E( k8 G8 Xぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。
5 @7 i0 m2 O+ b' b$ f言い换えれば:换句话来说。 7 [& }6 y' h( r t
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
# n5 c0 M: X$ @) U$ Dそのためには、そのためみ、そのため:因此。
$ V" q9 f$ I. l( Z6 u' j6 P) ]それで:於是、因此、所以、後来嘛。
Q; [' P+ K! C7 G% ^' Oそれでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。
' c/ q8 C6 r& Oいちあう:大体上、大致上。1 e- |0 d6 B. C& F2 z" ^
まして:更何况、况且、更谈不上。; l3 b$ j. E# T
まず:首先、大概、大体而言。- n3 E1 u# M) r# F5 a$ X
むしろ:反而、还不如、倒不如说。 |