| あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’: J( e& R5 y' h& S ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。# o3 X  O& b. f- Y; K# A+ W
 じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!
 5 t; {/ A( ?0 o※ じつに(真是,实在是)不同。  t# [3 s9 M" l; W" W( T
 やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
 + _$ Z: s# |# t( w4 f; xとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
 & E! x4 A: J* @' ^つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。6 g1 k" a- i2 i4 m
 要するに:给前面自己所说的话作个总结。7 f! b, R7 A0 J' G' X; d/ g! U0 ]+ h
 结局:说来说去还是,最後,归根究底。8 ]2 a) L3 |( H6 y! G2 t
 例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。% i  U1 ?! z) J
 ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。" _1 R* a! ]0 ?. P: M3 G
 なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。& r& _/ t  c. y7 H% u. a) n
 言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。! ~# u! |2 c% H5 Z; N
 くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说0 K9 c4 N) {: a3 b% `  b
 自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
 # \9 H+ ]/ |2 Bいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
 / R: i- @8 y) N# Tたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。
 0 m% j/ ?' o! H- k: k4 Wいずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。4 n+ ?4 p: h7 w8 P
 どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。/ w) Q/ m3 m+ m7 v0 o; J" R
 あたりまえばら:照理说,本来应该~* Y: q( n& Z3 X! ~
 う一ん:恩,这个嘛。: h, a* e& n* n& u! a! R
 どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。+ W- }2 p3 l# C3 q6 `- s
 すごく/すごっく:这个实在太~了。& w# F( N3 p& C/ M7 M& |! s( k
 ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。
 # N9 V7 ~; N' r/ G言い换えれば:换句话来说。
 ; {8 h2 Z7 t- x3 {- p4 U/ \+ Uそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
 . B& M/ f: E+ J( v1 Bそのためには、そのためみ、そのため:因此。: t$ c) H2 ~6 _% h
 それで:於是、因此、所以、後来嘛。
 2 t$ r+ k9 R7 e/ G4 oそれでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。
 . G+ g2 L. K4 _いちあう:大体上、大致上。
 8 ^9 L) O9 |( \/ x6 ?- Vまして:更何况、况且、更谈不上。
 8 M0 [  x, T! e: L4 g% F4 xまず:首先、大概、大体而言。/ d3 ^7 O0 Q' [7 O( G* O$ ]
 むしろ:反而、还不如、倒不如说。
 |