あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’
! ^4 d6 I* i) [$ ?: r. O, u2 |5 _. dええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。, G% ]/ m; }8 Y, F h, @
じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!
6 M/ U1 U. j) a; S※ じつに(真是,实在是)不同。
: H5 ] B9 K8 k- c, P" wやはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思! & i; e! p! u. I& K
とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。! E* @& ^( l+ \/ l# \* P
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
& u: N% N; t) S$ e3 u要するに:给前面自己所说的话作个总结。: h0 |0 U( X+ ]. ]$ K3 _
结局:说来说去还是,最後,归根究底。% J: F/ M+ I9 x
例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。. \' ]5 C. f( r/ I! X) [
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
# p2 s4 l5 g1 ?: \5 Iなんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。0 z: L" C ]9 r
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
' j/ V# m8 p2 d3 Jくりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说9 b7 u% e- l7 H7 ]
自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
9 {2 m! v; x6 W9 c% `/ qいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。0 m4 F) z1 r( z0 p! F
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。' `3 G3 Z# X1 ]; F& j |
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。! q. J( i5 h3 p. P" ]
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
6 w. Z5 r; }$ |6 d% Xあたりまえばら:照理说,本来应该~% f5 c& z* B% L1 l! \: S
う一ん:恩,这个嘛。9 Z! j5 V+ d1 O' r
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。) f7 N; I) C7 k" s; a) }& v
すごく/すごっく:这个实在太~了。
' I3 N5 K; e% K' F x( Y# Gぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。7 v" X x$ b0 F$ _ _! ~) k: y
言い换えれば:换句话来说。
3 Q" y a3 I! f# D% _そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。; [6 I6 Q8 a3 ~
そのためには、そのためみ、そのため:因此。
; }8 `1 o2 l3 F; p) h. ~それで:於是、因此、所以、後来嘛。! @5 X+ X$ ]( Y# S8 w8 ~- U( @1 ` V
それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。
: ^5 A7 C# ^! C. K% t; [' F% zいちあう:大体上、大致上。' G. s/ E& _0 a1 h
まして:更何况、况且、更谈不上。! m Z5 o& h6 B
まず:首先、大概、大体而言。/ z2 `1 F" P; \' z
むしろ:反而、还不如、倒不如说。 |