咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1948|回复: 6

[疑难问题] 向各位达人请教一道让我搞不懂含义的语法题

[复制链接]
发表于 2006-11-28 20:01:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
私は最近新しいアパートに引っ越したが、駅の近くだから便利だろうと思ったら____。
# E, N% z& e0 B; `7 ~& w7 `
! h8 k& _& B. d* U5 E$ R; E1.そうでもない  2.そうらしい  3.そのようではない  4.そのようだ
! t9 g5 s1 k1 \  v/ a6 M. Y0 e0 h% K6 p

0 P. K# Y& `, [* A; `* J$ ~正确答案是1,为什么啊?用了1之后,整句想表达的是什么意思啊?还请各位指教,感激不尽~~( j! i$ e( }  C: C+ Y
- a5 O0 P, q/ ^( i
[ 本帖最后由 黑坂纯 于 2006-11-28 12:03 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 20:06:25 | 显示全部楼层
最近我新搬了家,本以为离车站近,会方便些,但事实并非如此。(呵,参考)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-28 21:53:38 | 显示全部楼层
请问,选项3为什么不能用呢?选项1的でも在句子里的表什么意思,起什么作用呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 22:05:57 | 显示全部楼层
我选1 的$ S; }6 T, q( X
只能谈下我的感觉,这里有个が,我个人认为这里有强烈的转折
+ ~; x/ ]1 X8 q5 H有强烈否定后句的意味,以前一直自己默认为虽然。。。但是! u5 h& N: n7 `' f/ g
既然要否定后边,就只有1和3,选3句法结构很奇怪的,不顺那就直接选1咯+ J" T6 \3 z+ q9 U5 l- Y* z+ w" v
要是3的答案没有这个そ,那我还觉得可能对,会想一下的,受到迷惑的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-29 06:05:49 | 显示全部楼层
首先,我不同意楼上的说が有强烈的转折,只是普通的逆接吧) R- X) x. l6 h: f: B$ e% J( y0 U
其次,这道题目1肯定对的,是习惯用法。3的话,意思是不是那个样子。这是很中文式的翻译方法,是不对的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-10 19:02:09 | 显示全部楼层
3为什么不行呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-20 18:36:23 | 显示全部楼层
个人意见哦:~たら、そうでもない是习惯搭配,表示“并非如此”;而たら要接そのよう的话,往往是肯定用法,即~たら、そのようで,表示“正如(所想,所言)……”。
- m7 x2 ]- F/ ~# u( m6 ]* g
4 S* h  f7 @, d1 p/ a7 U! h而~たら そのようではない这种表达方法在日语中貌似是没有的。, X' i9 g* R' z# k$ K6 F1 {
% _# T9 U7 f( M3 P
再加两个例句:1 E; \2 N) e' B* J3 I  V
+ a: c1 v; x  C' q4 _3 x7 v- d
結婚するのがそれほどたいへんなのだから、離婚はさぞや、と思ったら、そうでもないらしい。  h/ b! M- d# ~2 b+ _/ v! V# C

' Q, y& g/ h$ d' z, q# t仕事がこの後まだあるのかな?とか思ってたらそのようで、相変わらず忙しそう。/ n' E$ G, V; a( k) N) ?5 D

# J  U9 t+ ]# L0 u2 _希望能够成为参考^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 09:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表