咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 882|回复: 9

[词汇问题] 微妙 と おかしい

[复制链接]
发表于 2006-12-1 17:35:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
微妙とおかしいどんな区別?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-1 17:44:39 | 显示全部楼层
微妙就是微妙,おかしい是奇怪,跟汉语的区别一样的说
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-12-1 17:51:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-1 20:15:37 | 显示全部楼层
微妙    已经没有实际意思   只是表示程度轻微   或用来含糊其词

おかしい     不解, 疑问, 气愤,  的时候用
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-1 20:34:24 | 显示全部楼层
微妙:深奥玄妙
微妙的处境
只有深入了解才能弄清楚的;只有细心体会才能觉察的
其中涉及很微妙的法律问题
必须细心掌握,否则随时都可能出差错的
微妙的乐趣

奇怪:
稀奇特异
一种奇怪的病
不寻常的人或事物
奇怪时来。——《管子》
觉得奇异;惊奇
很奇怪,六月天会下雪

你要觉得一样我也没办法
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-1 20:55:14 | 显示全部楼层
今天听日本人说了一个产品里混入了异物,很小。说像这个也很像那个。很微妙。

所以才觉得的怪。微妙这个词用在这里?

翻译成中文的话应该是 奇怪才是。可是奇怪这个单词不是有おかしい这个对应的词语的嘛。所以才问有什么区别。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-1 20:56:50 | 显示全部楼层
原帖由 杂鱼 于 2006-12-1 12:15 发表
微妙    已经没有实际意思   只是表示程度轻微   或用来含糊其词

おかしい     不解, 疑问, 气愤,  的时候用



看来微妙在这里就是 含糊其词弄不清楚的意思了。

谢谢各位了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-1 22:45:45 | 显示全部楼层
原帖由 kenhi_jyo 于 2006-12-1 12:55 发表
今天听日本人说了一个产品里混入了异物,很小。说像这个也很像那个。很微妙。

所以才觉得的怪。微妙这个词用在这里?

翻译成中文的话应该是 奇怪才是。可是奇怪这个单词不是有おかしい这个对应的词语的嘛 ...

这个微妙意思不是奇怪,而是不好讲,不好说。因为介于二个之间,或者看哪个都像,很难判断。很难说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-2 07:49:55 | 显示全部楼层
我覺得其實 微妙 = おかしい , 不過為了不直接說出 "  奇怪 " 這個字眼吧了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-2 08:01:21 | 显示全部楼层
原帖由 つばさ翼 于 2006-12-1 23:49 发表
我覺得其實 微妙 = おかしい , 不過為了不直接說出 "  奇怪 " 這個字眼吧了

我覺得不是.比如某種藍綠色,有人說是藍有人說是綠,如果有人問你那到底是藍還是綠,你也拿不准,就可以說微妙~  這個時候跟奇怪沒什麽關係.


或者某種事情好像有種迹象,但也不能肯定到底有沒有發生過,在說起來的時候,就可以說,微妙....  也跟奇怪搭不到.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-1 02:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表