咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1626|回复: 5

请教一篇译文

[复制链接]
发表于 2006-12-13 06:29:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
彼は平常僕らに対する態度があれほど鄭重なのに、酒場の女たちに対する時は俄然横柄になって、鼻の先であしらうとか、顎で用事を言いつけるとか言うふうでした。僕のうちで女房に挨拶するときなどと比べて、同じ人間とは思えないような変わり方する。

他平时对我们那样的彬彬有礼,可那天在小酒馆里对那些女人却一下子变的蛮横起来,摆出一副趾高气昂,爱理不利的样子,和在我家和我老婆打招呼时相比,简直像变了一个人似的

总觉得有点不妥请大家帮我修改一下,这句句子,谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-13 18:59:18 | 显示全部楼层
平时,他对我们彬彬有礼,可对小酒馆的那些女人却突然变的蛮横起来,摆出一副趾高气昂,颐指气使的样子,与到敝舍拜访向贱内打招呼时的样子相比,简直判若两人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-13 20:01:50 | 显示全部楼层
谢谢    。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-15 07:06:08 | 显示全部楼层
原帖由 FREEZE76 于 2006-12-12 22:29 发表
彼は平常僕らに対する態度があれほど鄭重なのに、酒場の女たちに対する時は俄然横柄になって、鼻の先であしらうとか、顎で用事を言いつけるとか言うふうでした。僕のうちで女房に挨拶するときなどと比べて、同じ ...



"敝舍" "贱内" 似乎用词太生硬了吧,且原文并没有这么谦逊的意思

觉得用 家里 妻子 就可以了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-15 22:48:02 | 显示全部楼层
嗬嗬,确实是这样的感觉!!
我在回帖的时候也这样想过。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-28 05:09:45 | 显示全部楼层
原帖由 白い鴉 于 2006-12-13 10:59 发表
平时,他对我们彬彬有礼,可对小酒馆的那些女人却突然变的蛮横起来,摆出一副趾高气昂,颐指气使的样子,与到敝舍拜访向贱内打招呼时的样子相比,简直判若两人。


すばらしい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 13:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表