1)贵公司没有对我司提供的样版进行确认,只是不断地来电话要求我司对你司订购的产品安排生产。
7 }% H9 i( a7 e# |9 ]4 e, G) S8 z. h- Y9 { |/ _/ [! @. i
貴社は当社提供しているサンプルに確認を行わない同時に電話を絶えずに貴社の発注した製品の生産アレンジの事を当社に要求しているだけです。
a; M) A7 O# k" L/ m/ Q' B' z6 [2 q/ `, n- b2 Z2 T1 y2 L% _
わが社がご提供したサンプルに対しての確認もせず、ただ電話でご発注の製品を生産するようと促すだけです。; P+ v- u& ~9 ?( H+ S7 ^& h
, Q- u( h* B! T- N% H9 H2 r ]6 e
+ C; I" N5 u. Y9 m) r A p
日文与中文最大的不同点是同样的内容由于考虑到双方之间的关系会有多种表达方式。提这样的问题时最好能提供背景资料和上下文。不然很难回复。 |