咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2216|回复: 6

[翻译问题] 请问 报关行 日语怎么说?

[复制链接]
发表于 2006-12-25 18:42:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,谢谢大家。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-25 19:24:48 | 显示全部楼层
是“通関業者”吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-25 19:32:25 | 显示全部楼层
乙仲さんっていいのかな。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-25 19:58:11 | 显示全部楼层
通関代理会社
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-25 20:35:08 | 显示全部楼层
原帖由 chamigao 于 2006-12-25 11:32 发表
乙仲さんっていいのかな。。


这个只是一个日本包装公司的名字。不是“报关行”的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-29 19:34:15 | 显示全部楼层
通関会社、通関代理店
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-30 04:13:48 | 显示全部楼层
乙仲って船会社代理の意味です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 04:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表