咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2101|回复: 9

格助词的固定用法

[复制链接]
发表于 2006-12-27 04:43:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、上车用に,下车用を+ [( ?( n+ `6 ~. x8 O, m
  }: d0 }4 m) M  v& @' v  T
上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。
/ i2 U" {2 |6 O' w# \2 E3 r# o这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点,这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。
8 _  T" f0 \8 p, C3 ]$ B  z' r3 D因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词に做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。
' L: Y$ x4 v7 G/ k. k, p例句:
" A3 t( ?8 U% F2 k  a" U7 m①毎日バスに乗って出勤します。[我每天乘公共汽车上班。]( M4 C6 |8 f& e; {
②朝寝坊したので、時間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。[因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。]7 {- m; m6 w8 q$ a
③飛行機に乗るのは、今回が初めてです。[乘飞机,这次是第一次。]
, F: i8 s3 w% v5 R1 [( p④悪いことだと知りながら、ラッシュの時はバスに押し乗りする。[明知不好,但是在上班高峰期,硬是挤进公共汽车里。]
; _, I; V- m* T7 V⑤バスを降りて10分歩くと学校に着きます。[下了公共汽车走10分钟就到学校。]
3 u  J* J( r3 B: Y1 X2 r⑥もうすぐ授業の時間なので、電車を飛び降りて走って来た。[马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。]2 X0 j5 w, f9 Z1 x3 b; Q9 o
⑦皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。[在大家的欢迎当中,新婚夫妇手牵手,从船的舷梯走下来。]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:46:23 | 显示全部楼层
2.前面用に,后面用で# i; D  ?8 f2 q# ~& L

$ @2 m' i; A. Q8 ^/ e在动作的先后顺序上,经常使用带有定语的“前”、“后”词汇(这里的规律不包括空间的前和后)。这时在一般情况下,用“前に,后で”的规律。为什么不都用に或者で,我也讲不出道理,但是实际情况就是这样,所以这里指出来,引起大家的重视。2 k: ?2 Q+ S& p
例句:3 u2 _. y) e9 I, k/ f4 B9 K
① 御飯の前に、手を洗います。[饭前洗手。]$ H  e$ W0 ~" t. r' G' Z& J
② 回答をする前に、良く考えます。[回答问题之前,要认真思考。]
0 M- y/ @! W8 W# _2 ^. p③ 風呂に入る前に、食事をします。[洗澡之前吃饭。]& e' L3 I8 K8 H& x9 U* t
④ 手を洗った後で、食事をします。[洗手后吃饭。]
* [* V8 b( ~4 x5 v: z; ^⑤  良く考えた後で、解答をします。[认真思考后,回答问题。]
8 B' D) q0 X+ n⑥ 食事をした後で、風呂に入ります。[吃饭后再洗澡。]' H8 q9 F9 k1 S4 A- @! v/ A3 x
 其实,过去时连体形+後で=连用形+てから。另外,从习惯来说,後で是补语,但是不用这个补格助词で,只用“……後”,以状语的形式出现也是可以的,即在④-⑥的句子中去掉で,句子是完全成立的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:47:54 | 显示全部楼层
3.勤める用に、働く用で
( n2 R! _/ P$ s7 y$ \! v2 u# y/ {% a; q& H& a6 ?
关于工作和上班,过去日语中是分成脑力劳动和体力劳动的。脑力劳动用“……に勤める”和体力劳动用“……で働く”。但是现在已经不分脑力劳动和体力劳动,但是选择的动词与助词的关系仍然保留。例:! j6 `- u/ r6 M
①私は銀行に勤めています。[我在银行工作(上班)。]
* E6 p, ^, j: v6 L: }/ `, H②兄は父の会社で働いています。[我的哥哥在父亲的公司工作。]; I5 P0 |1 d+ E/ e
③結婚前は学校で働いていましたが、今は何処にも勤めていません。[结婚前我在学校工作,但是现在(哪儿也)没有工作。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:49:44 | 显示全部楼层
4.自己决定用にする、别人决定用になる
- s2 p1 S' c) \2 f1 }) j
* V/ `( w- T" Z决定做某一件事情,自己主观决定,用名词+ にする或者动词+ことにする;别人(领导、上级、集体)客观决定,用名词+になる或者动词+ことになる。有时自己也在决定事情的成员里,但是客观地描述这一事情也用名词+になる或者动词+ことになる。自己决定做一件事情之后,确实一直进行,则用名词+ にしている或者动词+ことにしている。客观决定后一直进行,则用名词+になっている或者动词+ことになっている,一般译成“规定为……”。从下面的日汉对照的句子中,可以发现翻译时要灵活。$ m; D# G1 q' Y
例句:% X' c( ^$ Q$ t# W, E( |
① 大学を卒業して、教師になりました。[大学毕业后当了教师。]5 D! e% \! h9 T1 k$ F  O
② 子供を大学生にしたいです。[我想让孩子上大学。]$ j( \4 G. D9 l+ a3 D
③ 休暇を取って北京へ旅行することにしました。[申请了休假,决定去北京旅行。]
' E  y3 L' p4 s" u$ E: m④ 明日から北京へ出張することになりました。[从明天起,我要去北京出差了。]. [. v! G: X; e/ b: ]3 J3 y
⑤ 私は毎日2時間日本語を勉強する事にしています。[我(自己决定)每天学习日语2个小时。]
+ c6 z: t4 A) f/ N, |⑥ 学校は夜10時が門限になっています。[学校规定晚上10时关大门。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:51:21 | 显示全部楼层
5.过程用を,目的地用に" J9 K: P- U9 X* `1 q8 s$ ^' q
' G* n. ?. {7 k8 z
我们平时说“登山”,说「山に登る」,但是也会遇到「山を登る」,有人感到奇怪。其实,这里的登る是自动词,を是补格助词,表示移动动词移动的范围。那么这2句有什么不同呢?前者是强调登山的目的,力求登顶;而后者是强调登山的过程,登不登顶是无所谓的。但是有一条要注意,如果说「山に行く」是表示行动的方向,也可以说「山へ行く」,但是绝对不能说「山を行く」。
; {: k/ g& U; ?* }4 p例句:
# [( ^; U) U) K! S- a5 i) @① 夏休みに山に登りました。[暑假里我去登山了。]
4 ^0 m  y, ^% x8 ^/ b5 s5 I② 日曜日に山を登りましたが、頂上には到達しませんでした。[星期日我去登山了,但是没有登顶。]& m1 q5 V& H" q: b# }
③ 階段を上って(のぼって)二階に上(あ)がる。[登上楼梯,上了二楼。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:53:26 | 显示全部楼层
6.言表内容具体用と,抽象用を0 e, ^1 s& H6 T" C

2 g# m/ b( f6 ^3 a' L( k言う、思う、考える、話す、感じる、申す、存じる、書く、呼ぶ等都称作言表动词,它所表示的内容,有抽象的概念,也有具体的内容。这里强调一下:抽象的概念用を,具体的内容用と。如:我的名字叫田中。日语说:「私は名前を田中と申します(言います)。」 一般情况下,把“名前を”省略掉。但是如果说“请你把名字写在纸上。”,「名前を紙に書いてください。」如果是说“请在纸上写‘田中。”「紙に田中と書いてください。」所以,名字是抽象的概念,而田中就是具体的内容了。另外,补充一下。如果用补助动词てある时,表示抽象概念的部分,名词+を变成名词+が,而名词+と的部分不变。
( P" I8 B4 a0 U. f; G. {, i% }例句:
% k3 Y( r; w; B5 z, M: j2 h. W①ここに電話番号を書いてください。[请在这里写下电话号码。]2 d; m) f8 Q2 w8 }* w0 q$ G
②部屋のドアに(部屋番号が)301と書いてあります。[房间的门上写着(房间号码)301。]# F4 y. p; {' D! V  `: [. e
③明日は良い天気になると思います。[我想明天会变成好天气。]
, V5 J: A: H$ j( S0 i# ?- w④明日の天気を心配します。[我担心明天的天气。]
" L" v2 ]5 D& m% M# p! r⑤先生が学生の名前を呼んでいます。[老师在喊学生的名字。]8 O2 @1 b4 A/ l3 H9 Q
⑥先生が「王さん、王さん」と呼んでいます。[老师喊:“小王,小王。”]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:55:40 | 显示全部楼层
7.バスに乗り換える、バスを乗り換える1 H; o. K7 h9 r) R. `( I
+ E( O9 O& \+ E1 n8 r
換える和乗り換える的用法很有意思:同一类的物品进行更换用を,不同的物品之间的更换用に。如:在某个车站公共汽车换乘另外的公共汽车用を,而如果是由无轨电车换乘公共汽车就用に;但是如果是由1路电车换乘2路电车,虽然都是电车,但是前后是不同的电车,所以还得用に。+ J  O, V7 c, Q. `
例句:
7 a9 q0 H! e% o1 m! F( P0 @' z1   新年になったので、日記帳を換えた。新しいのに換えた。[新的一年,所以更换了日记本,换成了新的。]
$ d/ A- M2 G3 Y9 @② 家に帰ると普段着に換える。[一回家,就换成平时的衣服。]
& ?! A& K+ n* L# M, |③ 大連まで飛行機で飛んで、そこから船に乗り換える。 [乘飞机飞到大连,然后再换乘轮船。]" m; b& ?7 x) D$ r/ r: P9 J- A
④ 私は南門でバスを乗り換える、3番バスから1番バスに乗り換える。 [我在南门换公共汽车,由3路车换乘1路车。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-27 04:57:09 | 显示全部楼层
8.庭に椅子を作る、庭で椅子を作る7 T* i" v) m) D" W
+ \1 W% W) ?& e
表示场地的に和で、很有文章。表示空间时に用来表示动作的落脚点,译成中文可用“往、向”;而用で表示动作的场所,一般都译成“在”。  W- ^9 W+ x6 v+ g& m
下面讨论“庭に椅子を作る”和“庭で椅子を作る”具体有什么不同的含义。 / ]+ R. G0 g3 ?; M/ j" E) _4 x, @0 B
“庭に椅子を作る”表示在一个院子里安装椅子。这里的に表示椅子的落脚点。至于这把椅子是在哪里做的,没有说明:可以在别的地方做,也可以在这个院子里做。/ y+ _0 m$ b) S
“庭で椅子を作る” 表示做椅子的动作在院子里进行,而不在房间里。至于做好了的椅子拿到哪里去,没有说明。
3 _% j, f' E) J, D: ^! N把上面的2个句子合在一起,可以说这样的句子:“为了在院子里安装椅子,所以在院子里做了一天椅子。” 「庭に椅子を作るために、一日庭で椅子を作ったのだ。」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-4 21:23:02 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 18:41:27 | 显示全部楼层
原帖由 kisschris 于 2006-12-26 20:55 发表
* O) p0 B* l$ _1 y0 u" `7.バスに乗り換える、バスを乗り換える
$ u# q; j, F, `2 }7 M, k7 }: R* D0 a* o9 E: ^
如:在某个车站公共汽车换乘另外的公共汽车用を,而如果是由无轨电车换乘公共汽车就用に;但是如果是由1路电车换乘2路电车,虽然都是电车,但是前后是不同的电车,所以还得用に。

7 F, k' w. k% Z6 T
5 N% p/ T4 O  U# }0 r) p$ u4 p7 F  z, q) d0 w
这里感觉描述得还不是很清楚,既然说不同类用“に”,那是不是相同的用“を”?但又说哪怕公共汽车的番号不同也算不同的车,换乘岂有换乘同一部车,同一番号车的道理,所以乗り換える岂不是永远都用不上“を”了...感觉这里从逻辑上会造成一定误解。可能是个人感觉- `) W$ i* X* H4 K2 r' G; _2 A

' f# F9 _; Q$ r% C' H所以我觉得应该是:
) N+ C% T/ h: K$ L* V& b+ ^( C  z    在描述一个大的动作,也就是广义上的更换什么,换车,这样一个动作时候,用“を”,就像后面例句中所说的“バスを乗り換える”(倒车,换车)
9 }8 M* V/ q0 r9 [" j( |  d    在描述具体更换了什么,更换的东西属性发生变换的时候,也就是具体换了什么,换乘了什么的时候,用“に”,比如“3番線に乗り換える”。(换3号线)
: |4 l$ ~: ]  T' Q' [/ G- P2 e# g- c6 U4 c
以上纯属一家之言, S! i8 u. t" @6 Q2 x
" [$ D/ L9 @! h: r
[ 本帖最后由 真·二十九 于 2007-1-5 10:52 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-6 03:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表