|
|
1、上车用に,下车用を+ [( ?( n+ `6 ~. x8 O, m
}: d0 }4 m) M v& @' v T
上下车辆、船只、飞机等时注意“上车用に,下车用を”。
/ i2 U" {2 |6 O' w# \2 E3 r# o这里に表示动作的着落点,を表示移动动词的起点,这里使用的动词主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等动词,其共同点是自动词。
8 _ T" f0 \8 p, C3 ]$ B z' r3 D因此,请注意这时的を不是宾格助词,而是补格助词,所以,表示动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语而不是宾语。这里名词带补格助词に做补语,没有人不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。有的人说:用から代替を行不行,当然不是不行,不过,这样的用法比较少。
' L: Y$ x4 v7 G/ k. k, p例句:
" A3 t( ?8 U% F2 k a" U7 m①毎日バスに乗って出勤します。[我每天乘公共汽车上班。]( M4 C6 |8 f& e; {
②朝寝坊したので、時間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。[因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。]7 {- m; m6 w8 q$ a
③飛行機に乗るのは、今回が初めてです。[乘飞机,这次是第一次。]
, F: i8 s3 w% v5 R1 [( p④悪いことだと知りながら、ラッシュの時はバスに押し乗りする。[明知不好,但是在上班高峰期,硬是挤进公共汽车里。]
; _, I; V- m* T7 V⑤バスを降りて10分歩くと学校に着きます。[下了公共汽车走10分钟就到学校。]
3 u J* J( r3 B: Y1 X2 r⑥もうすぐ授業の時間なので、電車を飛び降りて走って来た。[马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。]2 X0 j5 w, f9 Z1 x3 b; Q9 o
⑦皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。[在大家的欢迎当中,新婚夫妇手牵手,从船的舷梯走下来。] |
|