一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。- h0 g" D4 s9 _) ?, s- ]- n/ ?+ l
ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?( @+ Q1 u( ^# {2 D# z
昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
0 C; @7 j* f4 w# j$ ]; O, b6 U今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。
& R$ K7 Z" a2 `夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。
7 r7 j# h: @/ d割り勘にしましょう。 大家均摊吧。7 V" w, W) |) x1 _: m, O% ^' E
ご都合がよければ。 要是您方便的话。
( \+ E3 F% I4 v/ I% e" _/ O/ ^9 Kお宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。
( n: E# ~$ {! W& m' uいつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?) w4 g" `# X; v# W' ?
これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?9 }2 ~& E% X6 L, N( f* i; h
お供してもいいですか。 一起去行吗?" g6 k9 @( A- C( a, ~ c
一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?% r0 e4 K& |8 s5 G" H$ q5 n
ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。3 Q3 x2 I# E) s2 r! `$ a, f. Q
私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。& u: Z+ y) x. z Q3 c; e
お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。
$ ~5 {" @" f _お待たせしました。 有劳久等了。
5 [; L8 l* |% ]( _/ P% J6 S五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。9 k5 ]4 o) s8 q! q
連れていってくれませんか。 能带我去吗?% b; D; t# @2 R! ]4 B/ }
ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?4 c' }: u" ]( J& \7 [
付き合ってくらない? 做个朋友好吗?
$ t5 }9 p* A) Q& E( u# w9 V2 G; V2 _これから出かけられる? 现在可以出来吗?
0 d7 S: E( b, I6 x* W2 C+ V$ tデートしてくれない? 可以跟我约会吗?
$ U$ o# V7 h! S+ U- x3 g/ jわざわざどうも。 谢谢你专程邀请。, c$ ? y' r8 B' B/ ^4 Y3 z
時間通りに参ります。 我会准时到。
3 ?& s) v( l$ Uいいですよ。 好啊。$ b2 g2 j& D/ t+ R4 P
ありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。
: x0 q+ k. P8 t) X$ a# kどうもすみません。 那就打扰了。
/ W1 H! m$ L* o3 H/ P8 |# i% [じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。
6 O% R- _' i0 i7 t+ ]. N7 lお願いできますか。 可以吗?7 c4 R! {. f/ ]4 o
よろしいんですか。 行吗?# `, w9 c0 _6 ^; d
お招きありがとう。 谢谢邀请。% d6 z( a6 X: Y4 k8 }4 B8 n
必ず参ります。 我一定来。
4 i1 z* f, v; V% W# Bぜひ出席させていただきます。 一定去。- o- D v- s0 f% K: K; Y
お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。+ j5 \7 ~- Y) \5 ^# b5 r
あえてよかった。 幸会幸会。% A$ R4 ?4 |2 ~1 ?( q& o. R
お招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。
% ?2 A; r; {5 ^% Y: U喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。
7 ~3 H- g) S8 U7 nじゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。
) J, H, i* M* F- n$ E1 G: N便仱丹护皮い郡坤蓼埂 |